支配的
支配的 in 30 Seconds
- A na-adjective meaning dominant or controlling in power dynamics.
- Commonly used for personalities, market positions, and social ideologies.
- Carries a negative nuance for people but neutral/positive for business.
- Essential for JLPT N1/N2 and academic Japanese proficiency.
The Japanese word 支配的 (しはいてき - shihaiteki) is a versatile na-adjective that translates to 'dominant,' 'controlling,' or 'prevailing.' At its core, it describes a state where one entity, person, or idea holds significant power or influence over others, often to the point of exclusion or total management. The term is composed of the noun 支配 (shihai), meaning 'control' or 'rule,' and the suffix 的 (teki), which transforms the noun into an adjective meaning '-like' or '-al.' Understanding this word requires looking at three primary spheres of use: interpersonal relationships, business or economics, and societal ideologies.
- Interpersonal Context
- In personal relationships, being 支配的 often carries a negative connotation. It describes a person who is 'bossy' or 'controlling.' If someone is referred to as having a 支配的な性格 (shihaiteki na seikaku - dominant personality), it suggests they like to make all the decisions and expect others to follow without question. This can apply to parents, partners, or managers who micro-manage or exert psychological pressure to maintain authority.
彼はチームの中で非常に支配的な役割を果たしている。(He plays a very dominant role within the team.)
- Business and Market Context
- In the corporate world, this word is used more objectively to describe market share or industry standing. A company with a 支配的な立場 (shihaiteki na tachiba - dominant position) is one that competitors struggle to challenge. It implies that their products, pricing, or technology set the standard for the entire industry. Here, the word is less about 'personality' and more about 'structural power.'
その企業は市場で支配的なシェアを誇っている。(That company boasts a dominant share of the market.)
- Societal and Ideological Context
- In academic or journalistic writing, 支配的 refers to the 'prevailing' or 'mainstream' thoughts of a time. For example, a 支配的な考え方 (shihaiteki na kangaekata - dominant way of thinking) refers to the status quo or the cultural hegemony that shapes how people view the world. It describes the ideas that are so common they are rarely questioned by the general public.
当時の社会では、その宗教が支配的だった。(At that time, that religion was dominant in society.)
彼女の態度は少し支配的すぎる。(Her attitude is a bit too controlling.)
科学的な見解が支配的になった。(Scientific views became dominant.)
Using 支配的 correctly involves understanding its grammatical placement and the nuances of the nouns it modifies. As a na-adjective, it is highly structured. In this section, we will look at how to construct sentences that range from describing a person's demeanor to analyzing economic trends. The word is rarely used in casual, everyday 'slang' but is frequent in news, documentaries, and professional feedback.
- Modifying Nouns (Noun + な + 支配的)
- When you want to describe a specific thing as dominant, you use the pattern: [Noun] + な + [Noun]. Common pairings include 支配的な立場 (dominant position), 支配的な影響 (dominant influence), and 支配的な役割 (dominant role). This construction helps pinpoint exactly where the power lies.
彼は家庭内で支配的な振る舞いをする。(He behaves in a dominant manner within the household.)
- Predicate Usage (Subject + は + 支配的だ)
- To state that something *is* dominant, use the subject-marker は (wa) or が (ga) followed by 支配的 and a copula (だ, です, である). This is useful for making conclusions or summarizing a situation. For example, 'The mood was dominant' or 'The opinion was dominant.'
会議では反対意見が支配的だった。(Opposing opinions were dominant at the meeting.)
その思想は、18世紀のヨーロッパで支配的な地位を占めていた。(That ideology occupied a dominant position in 18th-century Europe.)
- Comparative and Superlative Nuances
- While 支配的 itself implies a high degree of power, you can modify it with adverbs like 最も (motto-mo - most) or 非常に (hijou ni - extremely) to emphasize the extent of the dominance. This is common in academic papers comparing different theories or market forces.
現在、最も支配的な理論はこれだ。(Currently, the most dominant theory is this one.)
彼の意見が場を支配的にしていた。(His opinion was making the place [the atmosphere] dominant/controlled.)
If you are watching Japanese news (NHK), reading a business journal (Nikkei), or studying psychology in Japanese, you will encounter 支配的 frequently. It is a 'high-level' word, meaning it is more common in professional, academic, and literary contexts than in a casual conversation at a bar. However, it does surface in daily life when discussing relationship dynamics or strong personalities.
- The News and Politics
- Political commentators use 支配的 to describe a party's hold on government or a country's influence over a region. For example, 'A dominant political party' (支配的な政党). It suggests that there is little room for opposition.
与党が議会で支配的な勢力を持っている。(The ruling party has a dominant force in the parliament.)
- Business Reports
- In quarterly reports, you might read about a company's 'dominant market share.' This is usually phrased as 支配的な市場シェア. It is a neutral or positive term in this context, signifying success and strength.
そのOSは世界のPC市場で支配的だ。(That OS is dominant in the global PC market.)
- Psychology and Self-Help
- In discussions about 'Toxic Masculinity' or 'Controlling Parents,' 支配的 is the go-to word. You will hear it in podcasts or read it in advice columns when someone describes a partner who monitors their every move or a boss who doesn't allow any autonomy.
彼は支配的な親に育てられた。(He was raised by controlling parents.)
市場の支配的な地位を利用する。(Exploiting a dominant position in the market.)
悲観的なムードが支配的になった。(A pessimistic mood became dominant.)
While 支配的 is a powerful word, it is easy to misuse if you don't understand its specific weight. Learners often confuse it with simpler words like 'strong' (強い) or 'popular' (人気がある). Here are the most common pitfalls to avoid when using 支配的 in your Japanese studies.
- Mistake 1: Overusing it for 'Strong'
- If a coffee is strong, you say '強い' (tsuyoi). If a person is physically strong, you say '強い'. You should never use 支配的 for physical strength. 支配的 implies control and influence, not physical force or intensity of flavor.
❌ このコーヒーは支配的だ。(This coffee is dominant - sounds like the coffee is ruling your life.)
- Mistake 2: Confusing it with 'Popular' (人気)
- A 'dominant' idea is not always 'popular.' It might be dominant because people are forced to follow it, or because it is the only option. Popularity implies people like it; dominance implies people follow it. Don't use 支配的 for a popular singer unless they literally control the entire music industry's infrastructure.
❌ 彼はクラスで一番支配的な生徒だ。(He is the most dominant student - implies he is a bully or a dictator, not that he is well-liked.)
- Mistake 3: Forgetting the 'Na'
- Because 支配 (shihai) is a noun, learners often forget to add 'な' when describing a noun. '支配影響' is incorrect; it must be '支配的な影響'.
✅ 支配的な立場 (A dominant position).
❌ 支配立場 (Incorrect grammar).
Japanese has several words that overlap with 支配的. Choosing the right one depends on whether you want to emphasize power, quantity, or authority. Below is a comparison to help you choose the most natural word for your context.
- 支配的 vs. 圧倒的 (Attouteki)
- 圧倒的 means 'overwhelming.' Use this when the difference in power or number is massive. While 支配的 means you 'control' the situation, 圧倒的 means you 'crush' the competition. A sports team winning 10-0 is 圧倒的, but a coach who controls every aspect of the players' lives is 支配的.
- 支配的 vs. 権威的 (Ken-iteki)
- 権威的 means 'authoritative.' This is specifically about having the 'right' or the 'expertise' to lead. A doctor is 権威的 because of their knowledge. A 支配的 person might not have any knowledge at all—they just want to be in charge.
- 支配的 vs. 主導的 (Shudouteki)
- 主導的 means 'leading' or 'taking the initiative.' This is the positive version of 支配的. If you are 'leading' a project, you are 主導的. If you are 'dictating' every move of the project, you are 支配的.
彼はプロジェクトで主導的な役割を果たした。(He played a leading role in the project - Positive.)
彼はグループに対して支配的だ。(He is dominant/controlling toward the group - Negative.)
How Formal Is It?
Fun Fact
The 'Shi' (支) in Shihai is the same character used for 'branch' (shiten - branch office), reflecting the idea of extending control from a center to the edges.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'teki' as 'taki'.
- Merging 'hai' into a single English-style 'hi' sound; it should be 'ha-i'.
- Stressing the 'teki' too much.
- Forgetting to pronounce the 'i' in 'shihai'.
- Treating it as a four-syllable word instead of five.
Difficulty Rating
Requires knowledge of N2/N1 kanji and abstract concepts.
Must remember the na-adjective grammar and specific collocations.
Useful for advanced debate, but rare in simple daily speech.
Common in news and documentaries.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Na-Adjective Modification
支配的な + [Noun]
Adverbial form with に
支配的に振る舞う
Causal Linking (~node/kara)
彼は支配的なので、みんな困っている。
Comparison (~yori)
A社のほうがB社より市場で支配的だ。
Excessive quality (~sugiru)
その態度は支配的すぎる。
Examples by Level
彼は支配的です。
He is dominant/bossy.
Subject + は + Adjective + です
支配的なライオン。
A dominant lion.
Adjective + な + Noun
彼女は支配的じゃない。
She is not dominant.
Negative form: 支配的ではない
支配的な声。
A dominant voice.
Modifying a noun
王様は支配的だ。
The king is dominant.
Simple declarative
支配的な色。
A dominant color.
Abstract use of dominance
支配的な人はいやだ。
I don't like dominant people.
Expressing preference
支配的な立場。
A dominant position.
Noun phrase
あの会社は支配的だ。
That company is dominant.
Talking about organizations
支配的な性格を直したい。
I want to fix my dominant personality.
Describing traits
会議で支配的な意見。
A dominant opinion in the meeting.
Group context
彼は支配的に話す。
He speaks dominantly.
Adverbial form (に)
支配的な親は厳しい。
Controlling parents are strict.
Family context
市場で支配的になる。
To become dominant in the market.
Verb 'naru' with adjective
支配的な役割を果たす。
To play a dominant role.
Common collocation
支配的な雰囲気がある。
There is a dominant atmosphere.
Describing 'mood'
その国は地域で支配的な力を持っている。
That country has dominant power in the region.
Geopolitical context
支配的な立場を利用してはいけない。
You must not exploit a dominant position.
Ethical warning
当時はその考えが支配的だった。
At that time, that idea was dominant.
Past tense
支配的なシェアを維持するのは難しい。
It is difficult to maintain a dominant share.
Business context
彼女の支配的な態度に疲れた。
I'm tired of her dominant attitude.
Expressing feelings
支配的な文化が他を圧倒した。
The dominant culture overwhelmed others.
Sociology context
支配的な影響を及ぼす。
To exert a dominant influence.
Formal verb pairing
この理論が科学界で支配的だ。
This theory is dominant in the scientific community.
Academic context
市場の支配的地位を乱用したとして罰せられた。
They were punished for abusing their dominant market position.
Legal/Business context
支配的なイデオロギーに疑問を投げかける。
To cast doubt on the dominant ideology.
Abstract thinking
リーダーシップと支配的な態度は別物だ。
Leadership and a dominant attitude are different things.
Nuance distinction
心理学では支配的な親の影響を研究する。
Psychology studies the influence of controlling parents.
Scientific field
支配的なムードが会場を包んでいた。
A dominant mood enveloped the venue.
Atmospheric description
技術の進化が支配的な要因となった。
The evolution of technology became the dominant factor.
Causal analysis
彼は支配的に振る舞う傾向がある。
He tends to behave dominantly.
Describing tendencies
支配的な言説に従わざるを得ない。
I have no choice but to follow the dominant discourse.
Formal grammar: ~zaru wo enai
支配的なパラダイムが崩壊しつつある。
The dominant paradigm is currently collapsing.
Advanced academic term
メディアは支配的な価値観を形成する。
Media shapes dominant values.
Social theory
自己中心的な支配的欲求が彼を突き動かした。
An egocentric, dominant desire drove him.
Psychological depth
支配的な言説の裏に隠された真実。
The truth hidden behind the dominant discourse.
Critical analysis
経済界における支配的地位の変遷を辿る。
To trace the transitions of dominant positions in the economic world.
Historical analysis
支配的な男性像に対する批判が高まっている。
Criticism of the dominant image of masculinity is increasing.
Gender studies
その政権は支配的な権力を握り続けている。
That regime continues to hold dominant power.
Political science
支配的な美意識が芸術作品に反映されている。
The dominant sense of beauty is reflected in the artworks.
Art criticism
支配的ヘゲモニーの再構築が急務である。
The reconstruction of dominant hegemony is an urgent task.
Highest level sociopolitical term
言説の支配的性格が個人のアイデンティティを規定する。
The dominant nature of discourse defines individual identity.
Philosophical linguistics
市場の支配的プレイヤーによる談合が発覚した。
Collusion by dominant market players was uncovered.
Complex legal/economic news
支配的な物語に抗うための文学的試み。
A literary attempt to resist the dominant narrative.
Literary theory
支配的な感情が理性を凌駕する瞬間。
The moment when dominant emotions surpass reason.
Abstract psychological state
支配的地位の濫用は自由競争を阻害する。
Abuse of a dominant position hinders free competition.
Antitrust terminology
支配的イデオロギーの内面化が進行している。
The internalization of dominant ideology is progressing.
Sociological critique
その建築様式は、当時の支配的な階級の権威を象徴していた。
That architectural style symbolized the authority of the dominant class at the time.
History of art/architecture
Synonyms
Antonyms
Common Collocations
Common Phrases
— Abuse of a dominant position (often in legal/antitrust contexts).
市場における支配的な地位の乱用を禁じる。
— The prevailing way of thinking in a group or era.
それが当時の支配的な考え方だった。
— Dominant power or force.
彼はグループ内で支配的な力を持っている。
— To stand in a dominant position.
彼は常に支配的な立場に立とうとする。
— Dominant influence.
彼女はファッション界に支配的な影響力を持つ。
— To have a controlling personality.
彼は支配的な性格を持っている。
— A dominant culture.
支配的な文化が少数派を飲み込む。
— A dominant mood/atmosphere.
悲観的なムードが支配的になった。
— A dominant factor.
これが成功の支配的な要因だ。
— A dominant political party.
その国には支配的な政党が一つしかない。
Often Confused With
Strong. 支配的 is about power/control, while 強い is a general term for strength.
Popular. Something can be dominant (shihai-teki) without being liked (ninki).
Big. A company can be big but not dominant if it has many competitors.
Idioms & Expressions
— To control or dominate a group (not using the word 支配的, but related).
彼はクラスを牛耳っている。
Informal/Idiomatic— To take over the world/country; to become the top dominant force.
彼はついに業界で天下を取った。
Historical/Common— To be dominant over one's husband (henpecked husband).
彼女は夫を尻に敷いている。
Informal— To take the initiative/dominant hand.
彼は会議の主導権を握った。
Neutral— Behaving as if everything belongs to oneself; acting dominant.
彼は我が物顔で振る舞っている。
Informal— One's own territory where one is the sole dominant performer.
ここは彼の独壇場だ。
Neutral— King of the hill (often used for someone who is dominant in a small, unimportant group).
彼は地元でお山の大将だ。
Informal/Derogatory— To be unable to act dominantly toward someone because of a debt or respect.
彼は妻に頭が上がらない。
Neutral— To be completely controlled by someone; the opposite of being dominant.
彼は彼女の言いなりだ。
Informal— To have great influence or power in a certain area; to be dominant.
彼はこの界隈で幅を利かせている。
NeutralEasily Confused
Both imply being 'number one.'
Attouteki refers to the scale/gap (overwhelming), while Shihaiteki refers to the control/influence (dominant).
圧倒的な点差で勝った (Won by an overwhelming point gap).
Both involve power over others.
Ken-iteki is based on authority or expertise; Shihaiteki is based on control/rule.
権威的な医師 (An authoritative doctor).
Both mean controlling others.
Dokusai-teki is more extreme, like a tyrant; Shihaiteki is a broader term for any dominant influence.
独裁的な国家 (A dictatorial nation).
Both mean being at the front.
Shudouteki is usually positive (leading/initiative); Shihaiteki is often neutral or negative (controlling).
主導的な役割を果たす (Play a leading role).
Both mean having a higher status.
Yuusenteki means having 'priority' or being treated first; Shihaiteki means actually 'ruling' the others.
優先的な扱いを受ける (Receive preferential treatment).
Sentence Patterns
[Subject]は支配的です。
彼は支配的です。
[Noun]は[Context]で支配的だ。
このアプリは若者の間で支配的だ。
支配的な[Noun]が[Action]。
支配的な意見が会議を停滞させた。
支配的な地位を[Verb]。
支配的な地位を確立した。
支配的な[Abstract Noun]の[Noun]。
支配的なイデオロギーの内面化。
支配的に[Verb]。
彼は支配的に振る舞う。
支配的であることは[Opinion]。
支配的であることは必ずしも悪ではない。
~が支配的になりつつある。
新しい学説が支配的になりつつある。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in business, news, and psychology; rare in casual daily chat.
-
支配的人
→
支配的な人
It is a na-adjective, so it needs 'na' to modify a noun.
-
支配的なコーヒー
→
強いコーヒー
支配的 is for power/influence, not flavor intensity.
-
支配的な手
→
利き手
The term for 'dominant hand' is a specific word, 'kikite'.
-
支配的に勝つ
→
圧倒的に勝つ
Winning by a lot is 'overwhelming' (attouteki), not 'controlling' (shihaiteki).
-
支配的を握る
→
主導権を握る / 支配権を握る
You can't 'hold' an adjective. You hold a noun like 'shudouken' (initiative).
Tips
Context Matters
Always check if you are talking about a person or a market. For people, it's negative. For markets, it's neutral.
Don't forget 'Na'
Remember that it's a na-adjective. You must say 支配的な, not just 支配的.
Positive Alternative
If you want to praise someone's leadership, use 主導的 (shudouteki) instead.
Formal Reports
Use it in business writing to describe a company that has no real competitors.
Harmony
In Japan, calling someone 支配的 is a big insult to their ability to work in a group.
The 'High' Ruler
Think: She is High (Shi-Hai) and dominant.
News Keywords
Listen for it when the news talks about 'Market Share' (シェア).
Adverbial Use
Use 支配的に (shihaiteki ni) to describe how someone is acting in a meeting.
Kanji Breakdown
Remember 支 (support) + 配 (distribute) = Control.
Not just 'Strong'
It's about 'Influence'. A small person can be 支配的 if they have a lot of influence.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a 'SHE' (Shi) who is 'HIGH' (Hai) up on a throne, pointing at a 'TARGET' (Teki). She is dominant.
Visual Association
A giant chess piece (the King) towering over small pawns, with the word 'SHI-HAI-TEKI' written across the board.
Word Web
Challenge
Try to identify one thing in your life that is 'shihai-teki' (like your phone's influence or a dominant brand you use) and describe it in Japanese.
Word Origin
Composed of Sino-Japanese characters (Kanji). 'Shi' (支) originally meant a branch or to support. 'Hai' (配) meant to distribute or allocate. Together, 'Shihai' meant to manage or administer, which evolved into 'rule' or 'control.'
Original meaning: To manage and distribute resources (administrative control).
Sino-Japanese (Kango).Cultural Context
Avoid using it to describe your boss or teacher directly to their face, as it sounds like you are calling them a dictator.
Translates well to 'dominant' or 'controlling,' but 'dominant' in English is sometimes used more positively (e.g., a dominant athlete) than 'shihai-teki' usually is for individuals.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Business
- 市場の支配的地位
- 支配的なシェア
- 支配的なプレイヤー
- 支配的な影響力
Psychology
- 支配的な親
- 支配的なパートナー
- 支配的な性格
- 支配的な関係
Society
- 支配的な価値観
- 支配的な文化
- 支配的なイデオロギー
- 支配的な言説
Politics
- 支配的な政党
- 支配的な勢力
- 支配的な国家
- 支配的な権力
History
- 支配的な階級
- 支配的な思想
- 支配的な宗教
- 支配的な体制
Conversation Starters
"あなたの国で、今最も支配的なSNSは何ですか? (What is the most dominant SNS in your country right now?)"
"支配的なリーダーと、協調的なリーダー、どちらが良いと思いますか? (Which do you think is better: a dominant leader or a cooperative leader?)"
"過去に支配的な性格の人と一緒に仕事をしたことがありますか? (Have you ever worked with a dominant personality before?)"
"現在の市場で、支配的な地位にある企業はどこだと思いますか? (Which company do you think holds a dominant position in the current market?)"
"社会の支配的な価値観に合わせることは大切だと思いますか? (Do you think it's important to conform to society's dominant values?)"
Journal Prompts
自分が『支配的』になってしまった経験について書いてください。 (Write about an experience where you became 'dominant'.)
現代社会において、最も支配的な影響力を持っているものは何だと思いますか? (What do you think has the most dominant influence in modern society?)
支配的な親に育てられることのメリットとデメリットを論じてください。 (Discuss the pros and cons of being raised by dominant parents.)
あなたの業界で支配的な立場を築くためには、何が必要ですか? (What is necessary to build a dominant position in your industry?)
支配的な意見に対して、どのように自分の意見を伝えますか? (How do you convey your own opinion against a dominant one?)
Frequently Asked Questions
10 questionsNo. In business, having a '支配的なシェア' (dominant share) is usually a sign of success. However, when describing a person's character, it is almost always seen as a negative trait implying they are bossy or controlling.
It is uncommon. For a strong smell that takes over a room, '強い' (tsuyoi) or '強烈な' (kyouretsuna) is better. '支配的' is for power and influence, not sensory intensity.
The most direct antonym is '従属的' (juuzokuteki), meaning subordinate or dependent. Other opposites include '受動的' (passive) and '協調的' (cooperative).
You can say '支配的な彼氏' (shihaiteki na kareshi). This is a common way to describe someone in an unhealthy, controlling relationship.
Yes, in a political or sociological context, '支配的' often translates the concept of 'hegemonic' (as in 支配的ヘゲモニー).
支配的 is an adjective (dominant), while 支配する is the verb (to dominate/control). You use the adjective for traits and the verb for actions.
Yes. If a team is so good they control every game, they are '支配的'. However, '圧倒的' (overwhelming) is more common in sports commentary.
Yes, it is typically considered N1 or high N2 level vocabulary due to its abstract nature and use in formal contexts.
Yes! '支配的な考え方' means the mainstream or prevailing way of thinking in a society or group.
Actually, 'dominant hand' is '利き手' (kikite), not 支配的な手. This is a common mistake for English speakers!
Test Yourself 180 questions
Describe a person who is 'shihai-teki' in three simple Japanese sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a dominant company in your country using '支配的なシェア'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'leadership' and 'shihai-teki na taido' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss how media creates 'shihai-teki na kangaekata' in modern society.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'shihai-teki ni' in a sentence about a sports game.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't like controlling people.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'prevailing mood' in a meeting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Analyze the phrase 'shihai-teki chii no ranyou'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'That ideology was dominant in the 19th century.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is a dominant leader.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'shihai-teki na eikyou'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Questioning the dominant values of society.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a negative sentence about a bossy partner.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A dominant lion.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The most dominant factor in the experiment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'shihai-teki na gensei'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The ruling party is dominant.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is she dominant?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Dominant market position.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the 'Zeitgeist' using shihai-teki.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 支配的 (Shi-ha-i-te-ki).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He is dominant' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A dominant market share' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a controlling person using '支配的な性格'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Argue against a dominant opinion using '支配的な意見'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The atmosphere was dominant.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I don't like bossy people.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The company has a dominant position.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss 'shihai-teki gensei' in a formal tone.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He behaves dominantly.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Dominant lion.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Controlling parents.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Questioning dominant values.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Dominant role.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She is not dominant.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Dominant influence.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Dominant paradigm.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Dominant mood.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'That company is dominant.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The most dominant factor.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and choose the word: 'Kare wa shihai-teki da.'
Listen for the noun: 'Shihai-teki na tachiba.'
Listen for the context: 'Shihai-teki na oya.'
Listen for the abstract term: 'Shihai-teki na gensei.'
Listen for the adverb: 'Shihai-teki ni furumau.'
Listen for the subject: 'Ano kaisha wa shihai-teki da.'
Listen for the nuance: 'Shihai-teki na seikaku.'
Listen for the legal term: 'Shihai-teki chii no ranyou.'
Listen for the mood: 'Shihai-teki na moodo.'
Listen for the adjective type: 'Shihai-teki na'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
支配的 (shihaiteki) describes 'who holds the reins' in a situation. Whether it's a bossy partner (支配的なパートナー) or a dominant market share (支配的なシェア), it indicates a high concentration of power.
- A na-adjective meaning dominant or controlling in power dynamics.
- Commonly used for personalities, market positions, and social ideologies.
- Carries a negative nuance for people but neutral/positive for business.
- Essential for JLPT N1/N2 and academic Japanese proficiency.
Context Matters
Always check if you are talking about a person or a market. For people, it's negative. For markets, it's neutral.
Don't forget 'Na'
Remember that it's a na-adjective. You must say 支配的な, not just 支配的.
Positive Alternative
If you want to praise someone's leadership, use 主導的 (shudouteki) instead.
Formal Reports
Use it in business writing to describe a company that has no real competitors.
Example
その市場において、彼は支配的な立場を築いている。
Related Content
More sociology words
高齢化
B2The process of a population becoming older on average, usually due to declining birth rates and rising life expectancy.
属性
B1An inherent quality, feature, or characteristic of a person or object. In data analysis, it refers to categories like age, gender, or occupation.
同調
B2To align one's opinions or actions with others; to conform to a group or a specific frequency.
異文化理解
B2The process of understanding and respecting values, behaviors, and cultures that are different from one's own.
人口動態
B2The statistical study of populations, including their size, structure, and distribution, and how these change over time due to births, deaths, and migration.
差別
B2The unjust or prejudicial treatment of different categories of people, especially on the grounds of race, age, or sex. It can also mean making a distinction.
多様
B2Having many different types, forms, or characteristics; diverse. It is widely used to discuss social, biological, or cultural variety.
多様化
B2The process of becoming more diverse or varied in form, content, or quality. It often describes changing lifestyles or business strategies.
倫理的
B2Relating to moral principles or the branch of knowledge dealing with these; acting in a way that is considered right or moral.
搾取
B2The act of unfairly taking advantage of someone or something for one's own benefit, especially in an economic or labor context.