凍らす
凍らす in 30 Seconds
- Kōrasu is a transitive verb meaning 'to freeze something,' requiring an active agent and the particle 'o'.
- It is commonly used in cooking, food preservation, and describing scientific or industrial processes involving cold.
- Metaphorically, it describes chilling an atmosphere or inducing fear, similar to the English 'to freeze someone out'.
- It is a Godan verb (~su), distinct from the intransitive 'kōru' and the causative 'kōrase-ru'.
The Japanese verb 凍らす (kōrasu) is a transitive verb that specifically refers to the act of freezing something. In the realm of Japanese linguistics, distinguishing between transitive and intransitive verbs is crucial for clarity. While kōru (凍る) means that something freezes on its own or as a result of the environment (intransitive), kōrasu implies that an agent—usually a person or a specific mechanical process—is actively performing the action to turn a liquid or soft substance into a solid state through cold temperatures. This word is a staple in culinary contexts, scientific descriptions, and metaphorical storytelling. When you put a bottle of water in the freezer to make ice, you are performing the action of kōrasu. It is a Godan verb, which means its conjugation follows the five-step pattern common to many traditional Japanese verbs.
- Grammatical Category
- Transitive Verb (他動詞 - Tadōshi). It requires a direct object marked by the particle 'o' (を).
- Core Meaning
- To freeze something; to turn something into ice; to chill something until it solidifies.
Historically, the word has roots in the concept of 'fixing' or 'hardening' a substance. In the context of ancient Japan, where ice was a luxury item stored in himuro (ice houses), the act of freezing or preserving ice was a significant logistical feat. Today, the word is used daily in modern households. Whether you are 'freezing' grapes for a summer snack or 'freezing' a sample in a laboratory for preservation, kōrasu is the active verb of choice. It carries a sense of intentionality. When a chef says they are going to freeze a specific sauce to create a unique texture, they use kōrasu because it is a deliberate step in their craft.
ジュースを凍らして、自家製のアイスキャンディーを作りました。
(Jūsu o kōrashite, jikasei no aisukyandī o tsukurimashita.)
I froze the juice and made homemade popsicles.
Furthermore, kōrasu can be used metaphorically. In literature or dramatic dialogue, one might speak of 'freezing' someone's heart with a cold gaze or 'freezing' the atmosphere of a room with a chilling remark. This usage parallels the English 'to freeze' in its ability to describe emotional or social stagnation. However, in Japanese, the transitive nature of kōrasu emphasizes that the speaker or subject is the one causing this atmospheric change. It is an impactful word that conveys power over the state of matter and the state of emotion alike.
In technical settings, such as cryogenics or food science, kōrasu might be replaced by more formal Sino-Japanese compounds like tōketsu saseru (凍結させる), but in standard B1-level Japanese, kōrasu remains the most versatile and natural way to describe the action. It is also frequently found in recipes, particularly those involving 'no-bake' desserts or food preservation techniques where freezing is a key step. Understanding the nuance of this verb helps learners move beyond simple descriptions of the weather and into describing human actions and intentions involving temperature control.
Using 凍らす (kōrasu) correctly requires a firm grasp of the 'Object-Particle-Verb' structure. Since it is a transitive verb, you will almost always see the particle を (o) preceding it. The object being frozen is the focus of the action. For example, if you are freezing fish to keep it fresh, 'fish' (sakana) is the object: Sakana o kōrasu. The verb conjugates as a standard Godan verb ending in ~su, making it similar to hanasu (to speak) or dasu (to put out).
- Positive Politeness
- 凍らします (kōrashimasu) - I freeze (something).
- Negative Form
- 凍らさない (kōrasanai) - I do not freeze (something).
- Te-Form (Connecting)
- 凍らして (kōrashite) - Freeze and... / Freezing...
One of the most common mistakes for English speakers is using the intransitive kōru when they mean they are the ones doing the freezing. If you say Mizu ga kōru, it means 'The water freezes' (perhaps because it is winter outside). But if you say Mizu o kōrasu, it means 'I am freezing the water' (perhaps to make ice for a drink). This distinction is vital for accurate communication in a Japanese kitchen or workplace. Another nuance involves the resultative state. If you want to say something 'is frozen' (as a result of someone's action), you might use the te-aru construction: Sakana ga kōrashite aru (The fish has been frozen).
余ったご飯を小分けにして凍らしておくと、後で便利ですよ。
(Amatta gohan o kowake ni shite kōrashite oku to, ato de benri desu yo.)
If you freeze leftover rice in small portions, it's convenient later.
In more complex sentences, kōrasu can be combined with auxiliary verbs like ~oku (to do in advance). Kōrashite oku means 'to freeze something ahead of time.' This is a very natural expression used by Japanese speakers when preparing for a party or managing household chores. You might also encounter the potential form kōraseru (can freeze), which happens to look identical to the causative form of kōru. This can be a point of confusion for learners, but context usually clarifies whether the meaning is 'can freeze something' or 'to make something freeze.'
Finally, consider the level of formality. While kōrasu is perfectly fine for daily conversation, in formal writing or professional manuals, you might see reitō suru (冷凍する - to refrigerate/freeze). However, kōrasu feels more 'physical' and 'direct.' It describes the change in the state of matter itself rather than just the storage method. Using kōrasu shows a command of native-like verb choices that go beyond the most basic textbook vocabulary. It allows you to describe actions with precision and intent.
You will hear 凍らす (kōrasu) in a variety of real-world settings, ranging from the mundane to the dramatic. In a typical Japanese home, the kitchen is the primary 'habitat' for this verb. Parents might tell their children, 'Zeri o kōrashite tabeyō' (Let's freeze the jelly and eat it). On television, especially during cooking shows or variety programs that feature 'life hacks' (ura-waza), experts will explain how to kōrasu vegetables like spinach or mushrooms to preserve their nutritional value or enhance their flavor when cooked later.
- Daily Life
- Freezing leftovers, making ice cubes, preparing frozen treats like 'mikan' (frozen mandarins).
- Media & Entertainment
- Horror movies (blood-curdling), fantasy anime (ice magic), and weather reports (artificial snowmaking).
In the world of anime and manga, characters with ice-based abilities often use the word kōrasu when declaring their attacks. A character might shout, 'Subete o kōrashite yaru!' (I'll freeze everything!). Here, the word takes on a powerful, almost aggressive tone. It’s not just about temperature; it’s about the absolute cessation of movement and life. Similarly, in mystery novels, a writer might describe a scene that 'freezes the blood' (chi o kōrasu) of the protagonist, indicating extreme terror. This metaphorical use is deeply embedded in the Japanese psyche, linking physical coldness with primal fear.
その怪談は、聞く者の背筋を凍らすほど恐ろしかった。
(Sono kaidan wa, kiku mono no sekisuji o kōrasu hodo osoroshikatta.)
That ghost story was so scary it froze the spines of those who heard it.
In commercial settings, you might hear this word at a fish market or a supermarket. A clerk might explain that the tuna was 'flash-frozen' to maintain its quality. While they might use the technical term kyūsoku reitō, in casual explanation, they could say, 'Sugu ni kōrashite arimasu' (It was frozen immediately). Additionally, in winter sports contexts, such as maintaining an ice rink, staff might discuss the process of 'freezing' the water to create a perfect skating surface. The word is versatile enough to cover both the high-tech industrial process and the simple act of making an ice cube at home.
Finally, listen for it in documentaries about nature or science. When discussing how certain animals survive sub-zero temperatures, or how scientists preserve ancient seeds, kōrasu is used to describe the intentional act of lowering the temperature until solidification occurs. It’s a word that bridges the gap between the natural world and human intervention, making it an essential part of a B1 learner's vocabulary for describing the world around them.
One of the primary hurdles for learners of Japanese is the distinction between transitive and intransitive pairs. For 凍らす (kōrasu), the most frequent error is confusing it with its intransitive counterpart, 凍る (kōru). If you say 'Mizu o kōru' (I freeze the water), it is grammatically incorrect because kōru cannot take a direct object. You must use kōrasu or kōrase-ru when you are the one doing the action. Conversely, saying 'Ike ga kōrasu' (The pond freezes [something]) makes no sense unless the pond is an active character in a fairy tale freezing something else.
- Mistake #1: Transitivity
- Using kōru (intransitive) with an object, or kōrasu (transitive) without one. Remember: [Object] を 凍らす vs. [Subject] が 凍る.
- Mistake #2: Confusion with 'Kogoeru'
- Confusing kōrasu with kogoeru (凍える). Kogoeru is used specifically for people or body parts feeling painfully cold or becoming numb. You cannot 'kōrasu' a person unless you are literally turning them into a block of ice.
Another common pitfall is the conjugation of kōrasu. Because it ends in ~su, some learners mistakenly treat it as a Ru-verb or Ichidan verb, especially because it sounds similar to the causative kōrase-ru. Remember that kōrasu is a Godan verb. Its negative is kōrasanai, not kōrasenai (which would be 'cannot freeze'). Getting these small vowel shifts right is the hallmark of a B1-B2 level student. Furthermore, learners often use kōrasu when they simply mean 'to chill' (like a beer). For chilling without freezing, hiyasu (冷やす) is the correct choice. If you kōrasu a beer, the bottle might explode!
❌ ビールを凍らして飲みましょう。
✅ ビールを冷やして飲みましょう。
(Bīru o hiyashite nomimashō.)
Let's chill the beer and drink it (not freeze it solid).
There is also a subtle nuance between kōrasu and kōrase-ru. While both are used to mean 'to freeze something,' kōrase-ru is the causative form of kōru. In many cases, they are interchangeable, but kōrasu is often perceived as a more direct, intentional action. Using kōrase-ru can sometimes imply 'letting' something freeze. For example, 'Mizu o kōrase-ru' could mean you left the water outside in the cold to let it freeze, whereas 'Mizu o kōrasu' sounds more like you actively put it in a freezer.
Finally, avoid using kōrasu for abstract concepts like 'freezing a bank account' or 'freezing prices.' For these legal or economic contexts, Japanese uses tōketsu suru (凍結する). Using kōrasu in these situations would sound like you are literally pouring water on your bank card and putting it in the freezer. Always consider if the 'freezing' is physical (ice-related) or metaphorical/functional before choosing your verb.
Japanese has a rich vocabulary for temperature and states of matter. While 凍らす (kōrasu) is the primary verb for actively freezing something, several other words offer different nuances. Understanding these alternatives will help you sound more natural and precise. The most direct relative is kōrase-ru (凍らせる), the causative form. As mentioned, it is very common and often preferred in casual speech for 'to freeze something.' However, kōrasu remains a strong, active verb choice in literature and specific contexts.
- 冷やす (Hiyasu)
- To chill or cool down. Use this for drinks, feverish foreheads, or cooling down hot food without turning it into ice.
- 冷凍する (Reitō suru)
- To refrigerate/freeze for storage. This is a technical or formal term often seen on food packaging (e.g., reitō shokuhin - frozen food).
- 凍結する (Tōketsu suru)
- To freeze (solid). Used in scientific, technical, or abstract contexts (like freezing assets or a project).
Another interesting comparison is with kogoeru (凍える), which means 'to be chilled to the bone' or 'to freeze' in the sense of a person being cold. It is intransitive and only applies to living things. If you say 'Karada o kōrasu' (to freeze the body), it sounds like you are a mad scientist or a villain. If you just mean 'I'm freezing!' you should say 'Kogoesō da!'. Then there is hiyasu (冷やす), which is the transitive partner of hieru (冷える). Hiyasu is much more common in daily life because we chill things far more often than we freeze them solid.
比較:
1. 水を冷やす (Chill the water - it's still liquid).
2. 水を凍らす (Freeze the water - it becomes ice).
3. 水を冷凍する (Store the water in the freezer - more formal/business-like).
In literary contexts, you might encounter hyōketsu suru (氷結する), which means 'to freeze over' or 'to crystallize into ice.' This is often used for lakes or large bodies of water. While kōrasu is about the act, hyōketsu focuses on the state and the beauty of the ice formation. If you are describing a beautiful winter scene where a wizard freezes a waterfall, kōrasu works for the action, while hyōketsu works for the resulting spectacle. Understanding these layers of meaning allows you to choose the word that fits the 'temperature' of your conversation.
Finally, consider the word kooru (凍る). It is the intransitive foundation. Many learners find it helpful to learn these as a set: kōru (it freezes), kōrasu (I freeze it), kogoeru (I am freezing cold). By grouping these words together, you create a semantic web that makes it easier to recall the correct term during a conversation. Whether you are talking about the weather, food, or a scary movie, having these alternatives at your fingertips will greatly enhance your Japanese expression.
How Formal Is It?
Fun Fact
The kanji 凍 contains the radical for 'ice' (冫) on the left, which is a simplified form of 氷. The right side 東 (east) provides the phonetic component in some theories, but the primary meaning is tied to the 'ice' radical.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'ko' too short. It must be 'kō' (long vowel).
- Over-emphasizing the final 'u'. In natural speech, it's often 'kōras'.
- Confusing the 'r' sound with a hard English 'r'.
- Mixing the pitch accent with 'kōru' (to freeze - intransitive).
- Mispronouncing as 'korasu' (which sounds like 'scold').
Difficulty Rating
Kanji is common, but must distinguish from similar ones like 'neru' (練る) or 'ren' (練).
The kanji for 'kō' (凍) has many strokes and requires practice.
Conjugation as a Godan verb is standard but requires attention to the transitive/intransitive pair.
Can be confused with 'kōru' or 'korasu' (scold) if not listening carefully to vowel length.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Transitive/Intransitive pairs
水を凍らす (Transitive) vs 水が凍る (Intransitive)
Godan Verb Conjugation
凍らす -> 凍らさない, 凍らします, 凍らす, 凍らせば, 凍らそう
Te-form for sequence
凍らして食べる (Freeze and eat)
Preparation with ~te oku
凍らしておく (Freeze in advance)
Potential form
凍らせる (Can freeze)
Examples by Level
水を凍らします。
I freeze water.
Direct object 'mizu' is marked with 'o'.
ジュースを凍らして!
Freeze the juice!
Te-form used as a friendly request.
イチゴを凍らしますか?
Will you freeze the strawberries?
Question form using 'ka'.
氷を凍らすのは簡単です。
Freezing ice is easy.
Nominalizing the verb with 'no wa'.
お母さんはぶどうを凍らした。
Mom froze the grapes.
Past tense 'kōrashita'.
これを凍らさないでください。
Please don't freeze this.
Negative request 'nai de kudasai'.
バナナを凍らして食べます。
I freeze bananas and eat them.
Sequence of actions using te-form.
何時間で凍らしますか?
How many hours do you freeze it for?
Asking for duration.
余った肉を凍らしておきました。
I froze the leftover meat (for later).
Using '~te oku' for preparation.
野菜を凍らすと長持ちします。
If you freeze vegetables, they last longer.
Conditional 'to' for natural consequences.
魚を凍らしてから送ります。
I will freeze the fish before sending it.
Using '~te kara' for sequence.
冷凍庫で水を凍らしてください。
Please freeze the water in the freezer.
Specifying location with 'de'.
ゼリーを凍らすのが好きです。
I like freezing jelly.
Using 'no ga suki' for hobbies/preferences.
どうやってこれを凍らしますか?
How do you freeze this?
Asking for method with 'dō yatte'.
早く凍らしたいです。
I want to freeze it quickly.
Desire form '~tai'.
パンを凍らしてもいいですか?
Is it okay if I freeze the bread?
Asking permission with '~te mo ii'.
新鮮なうちに果物を凍らしましょう。
Let's freeze the fruit while it's still fresh.
Using 'uchi ni' to mean while/during.
液体を急激に凍らす実験をしました。
We did an experiment to freeze liquid rapidly.
Adverbial use of 'kyūgeki ni' (rapidly).
彼は冷たい言葉でその場の空気を凍らした。
He froze the atmosphere of the place with his cold words.
Metaphorical use of 'kōrasu'.
スープを凍らす前に、よく冷ましてください。
Before freezing the soup, please let it cool down well.
Using 'mae ni' (before).
この機械は一瞬でものを凍らすことができます。
This machine can freeze things in an instant.
Potential structure 'koto ga dekiru'.
ソースを凍らしておけば、調理が楽になります。
If you freeze the sauce in advance, cooking becomes easier.
Conditional 'eba' and preparation 'oku'.
彼は恐怖で私の血を凍らした。
He froze my blood with fear.
Idiomatic/Metaphorical usage.
お茶を凍らさないように気をつけてください。
Please be careful not to freeze the tea.
Using 'yō ni ki o tsukeru' (be careful to/not to).
細胞を凍らすことで、長期間の保存が可能になる。
By freezing the cells, long-term preservation becomes possible.
Using 'koto de' to indicate means or method.
その映像は、見る者の心を凍らすほどの衝撃だった。
That footage was shocking enough to freeze the hearts of those who saw it.
Using 'hodo' to indicate degree.
冬の寒さが、滝の水を凍らしてしまった。
The winter cold ended up freezing the waterfall's water.
Using '~te shimau' for completed/regrettable action.
保冷剤を凍らすのを忘れないでね。
Don't forget to freeze the ice packs.
Object nominalization 'no o wasureru'.
伝統的な製法で氷を凍らす職人の技を見学した。
We observed the skill of a craftsman who freezes ice using traditional methods.
Relative clause modifying 'shokunin'.
科学者はそのサンプルを液体窒素で凍らした。
The scientist froze the sample with liquid nitrogen.
Specifying the means with 'de'.
そんなに温度を下げると、中身を凍らしてしまいますよ。
If you lower the temperature that much, you'll end up freezing the contents.
Conditional 'to' and 'te shimau'.
彼は沈黙を守ることで、周囲の期待を凍らした。
By remaining silent, he froze the expectations of those around him.
Abstract metaphorical usage.
その一言が、和やかだった宴の席を凍らした。
That single word froze the atmosphere of the peaceful banquet.
Focus on the sudden change in social atmosphere.
極低温下で物質を凍らす際の分子の動きを研究している。
I am researching molecular movement when freezing substances under cryogenic temperatures.
Formal 'sai' (when) and technical context.
彼女の冷徹な眼差しは、相手の反論を凍らす力があった。
Her cold, level-headed gaze had the power to freeze her opponent's counterargument.
Abstract power dynamics.
自然の猛威が、村人たちの希望を凍らした。
The fury of nature froze the hopes of the villagers.
Personification of nature as the agent.
急速に凍らすことで、組織の破壊を最小限に抑える。
By freezing rapidly, tissue destruction is kept to a minimum.
Technical explanation of biological preservation.
歴史の真実を凍らすかのように、深い雪がすべてを覆った。
As if to freeze the truths of history, deep snow covered everything.
Using 'ka no yō ni' for poetic simile.
彼は自らの感情を凍らすことで、過酷な状況を生き抜いた。
By freezing his own emotions, he survived the harsh circumstances.
Psychological metaphorical usage.
その彫刻は、一瞬の美を永遠に凍らしたかのようだった。
The sculpture was as if it had frozen a moment of beauty forever.
Aesthetic metaphorical usage.
万物を凍らす冬の神の息吹が、大地を白銀に変えた。
The breath of the winter god, which freezes all things, turned the earth into silver.
Epic/Poetic register.
核融合炉の冷却系が故障し、冷媒を凍らす危機に瀕した。
The cooling system of the nuclear fusion reactor failed, and it was on the verge of freezing the coolant.
Highly technical/Industrial emergency context.
言霊の力をもって、邪悪な魂を凍らす儀式が行われた。
A ritual was performed to freeze the evil soul using the power of 'kotodama' (the spirit of language).
Archaic/Fantasy/Spiritual context.
絶対零度に近い環境でヘリウムを凍らす試みは、物理学の極致である。
The attempt to freeze helium in an environment close to absolute zero is the pinnacle of physics.
Academic superlative 'kyokuchi'.
その詩人は、孤独という名の氷で自らの言葉を凍らした。
The poet froze his own words with the ice named solitude.
Complex literary metaphor.
司法の冷徹さが、被告人のわずかな希望をも凍らした。
The coldness of the judiciary froze even the slight hope of the defendant.
Social/Legal metaphorical usage.
時間を凍らすことができれば、この幸福な瞬間を永遠に留められるのに。
If only I could freeze time, I could keep this happy moment forever.
Philosophical conditional 'reba... noni'.
深淵なる闇が、光さえも凍らすかのような錯覚を覚えた。
I had the illusion that the profound darkness was as if it would freeze even light.
Existential/Phenomenological description.
Common Collocations
Common Phrases
— To freeze and store something. Common for food management.
余った食材は凍らして保存しましょう。
— To freeze and then eat something (like fruit or jelly).
ゼリーを凍らして食べると美味しいですよ。
— To freeze something rock-solid.
冷凍庫の性能が良すぎて、肉をカチカチに凍らしてしまった。
— A remark that freezes the air (kills the mood).
彼の空気を凍らす一言で、パーティーが台無しになった。
— A frozen smile (forced or fake).
彼女は凍らした笑顔で応対した。
— To freeze and solidify.
液体を凍らして固める作業。
— To freeze rapidly (flash freeze).
旨味を逃さないために急速に凍らす。
— To make sure not to freeze something.
冬場は水道管を凍らさないように注意が必要だ。
— To transport something in a frozen state.
新鮮な魚を凍らして運ぶトラック。
— To freeze to the core.
冷気が建物を芯まで凍らした。
Often Confused With
Intransitive. Used when something freezes by itself. 'Mizu ga kōru'.
Used only for living things feeling cold. 'Te ga kogoeru'.
To concentrate or focus (e.g., me o korasu). Pronounced differently (short 'o').
Idioms & Expressions
— To be extremely frightened. Literally, to freeze one's liver (the seat of courage).
その恐ろしい光景に肝を凍らした。
Literary— To send a chill down one's spine. Used for fear or horror.
背筋を凍らすような冷たい風が吹いた。
Common— To be blood-curdlingly scary. Freezes the blood.
血を凍らすような叫び声が夜の闇に響いた。
Dramatic— To kill the mood or make everyone awkward/silent.
不用意な発言が場を凍らした。
Colloquial— To close off one's heart or become emotionally cold.
裏切りが彼の心を凍らした。
Literary— To make one's voice cold and stern.
彼女は声を凍らして「出て行って」と言った。
Dramatic— To capture a moment perfectly (as in photography or art).
この写真は、幸せな時間を凍らしたかのようだ。
Poetic— To be so shocked or cold that one cannot think.
あまりの寒さに思考を凍らされた。
Descriptive— To cause a relationship to become cold or stagnant.
些細な誤解が二人の関係を凍らした。
Metaphorical— To describe the intense power of winter.
北風が大地を凍らす季節がやってきた。
PoeticEasily Confused
Both involve cold.
Hiyasu is to chill (liquid remains liquid). Kōrasu is to freeze (liquid becomes solid).
ビールを冷やす (chill beer) vs 水を凍らす (freeze water).
Both mean to freeze something.
Kōrase-ru is the causative of kōru. In modern Japanese, they are often interchangeable, but kōrasu is a direct transitive verb.
Both work for 'freeze the juice'.
Both involve freezing.
Reitō suru is more about the process of storage and refrigeration. Kōrasu is the physical act of turning to ice.
肉を冷凍する (freeze meat for storage).
Both involve ice.
Hyōketsu focuses on the formation of ice crystals, often on a large scale (lakes).
湖が氷結する (the lake freezes over).
Both mean to make solid.
Katameru can be by cooling (gelatin) or other means (cement). Kōrasu is specifically by freezing.
ゼリーを固める (set jelly).
Sentence Patterns
[Noun] を 凍らします。
水を凍らします。
[Noun] を 凍らして [Verb]。
バナナを凍らして食べます。
[Noun] を 凍らさないようにする。
お茶を凍らさないようにする。
[Noun] を 凍らしておく。
お肉を凍らしておく。
[Noun] を 凍らすことができる。
この液体は一瞬で物を凍らすことができる。
[Noun] を 凍らすかのような [Noun]。
背筋を凍らすかのような寒さ。
[Noun] を 凍らすことで [Result]。
細胞を凍らすことで保存する。
[Noun] を 凍らすべく [Action]。
時間を凍らすべく、シャッターを切った。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in daily life (cooking) and literature (metaphors).
-
Mizu ga kōrasu.
→
Mizu ga kōru.
Kōrasu is transitive and needs an object. If the water is freezing by itself, use kōru.
-
Bīru o kōrashite kudasai.
→
Bīru o hiyashite kudasai.
Unless you want a frozen beer slushie, use hiyasu (chill) for drinks.
-
Kōrasenai.
→
Kōrasanai.
The negative of kōrasu is kōrasanai. Kōrasenai is the potential negative ('cannot freeze').
-
Watashi wa kōrashite iru.
→
Watashi wa kogoete iru.
If you are freezing cold, use kogoeru. Kōrasu means you are freezing something else.
-
Ginkō kōza o kōrasu.
→
Ginkō kōza o tōketsu suru.
For bank accounts or legal freezing, use the formal word tōketsu.
Tips
Transitive Pair
Always pair 凍らす with an object. If there's no person or thing doing the freezing, use 凍る.
Cooking Tip
When reading Japanese recipes, look for 凍らせる or 凍らす to know when to use the freezer.
Winter Idioms
Learn 'sekisuji o kōrasu' to describe scary movies or stories; it's a very common expression.
Long Vowels
The 'o' in 'kōrasu' is long. Don't say 'korasu', which means 'to scold' or 'to punish'.
Kōrasu vs Reitō
Use 凍らす for the physical change and 冷凍 for the storage method.
Kanji Practice
The left side of 凍 is the ice radical. Think of it as two drips of water turning into ice.
Kitchen Logic
If you are making ice cubes, you are 'mizu o kōrasu'.
Social Context
Use 'ba o kōrasu' when someone says something very awkward.
Action Verb
The 'su' ending often indicates an active, transitive verb in Japanese.
Don't be Kogoeru
Remember: You 'kogoeru' (feel cold), but you 'kōrasu' the water.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'CO-RA-SU'. 'CO'ld 'RA'ises 'SU'bstance to ice. You are the 'CO'ntroller 'RA'ising the 'SU'rface tension until it freezes.
Visual Association
Imagine yourself holding a magic wand (the verb) and pointing it at a glass of water, which instantly turns to ice. You are the agent of 'kōrasu'.
Word Web
Challenge
Try to find three things in your kitchen right now that you could 'kōrasu'. Say the sentence out loud: '[Object] o kōrashimasu'.
Word Origin
Derived from the root verb 'kōru' (凍る), which has existed since Old Japanese. The suffix '-asu' was added to create a transitive counterpart, a common pattern in Japanese verb formation (e.g., naku/nakasu, waku/wakasu).
Original meaning: To cause something to become stiff or hard due to cold.
JaponicCultural Context
No specific sensitivities, but be careful using metaphorical 'freezing' regarding people's feelings, as it can sound quite harsh.
English speakers often use 'freeze' for both transitive and intransitive. Japanese requires the split between 'kōru' and 'kōrasu'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Cooking
- 余った分を凍らす
- 小分けにして凍らす
- 凍らして保存する
- 凍らしたまま調理する
Science
- サンプルを凍らす
- 急速に凍らす
- 液体窒素で凍らす
- 組織を凍らす
Social Situations
- 空気を凍らす
- 場を凍らす
- 一瞬で凍らす
- 笑顔を凍らす
Horror/Fear
- 背筋を凍らす
- 血を凍らす
- 肝を凍らす
- 恐怖で凍らす
Weather/Nature
- 大地を凍らす
- 滝を凍らす
- 全てを凍らす
- 水を凍らす寒さ
Conversation Starters
"夏に何を凍らして食べるのが好きですか? (What do you like to freeze and eat in summer?)"
"ご飯を凍らして保存していますか? (Do you freeze and store your rice?)"
"背筋を凍らすような怖い話を知っていますか? (Do you know any scary stories that chill the spine?)"
"液体窒素で何かを凍らしたことはありますか? (Have you ever frozen something with liquid nitrogen?)"
"空気を凍らすような失敗をしたことがありますか? (Have you ever made a mistake that froze the room's atmosphere?)"
Journal Prompts
今日、冷凍庫で何を凍らしましたか?その理由も書いてください。 (What did you freeze in the freezer today? Write the reason as well.)
もし時間を凍らすことができたら、どの瞬間を選びますか? (If you could freeze time, which moment would you choose?)
「空気を凍らす」ような経験について、詳しく書いてください。 (Write in detail about an experience where you 'froze the atmosphere'.)
冬の寒さが何かを凍らしているのを見たことがありますか? (Have you seen the winter cold freezing something?)
食べ物を凍らして保存するメリットとデメリットは何だと思いますか? (What do you think are the pros and cons of freezing and storing food?)
Frequently Asked Questions
10 questionsMostly, yes. 凍らす is a Godan transitive verb, while 凍らせる is the causative form of the intransitive verb 凍る. In daily life, 凍らせる is slightly more common in Tokyo, but both are correct.
No, for a computer or screen freezing, Japanese uses 'katamaru' (固まる) or 'furiizu suru' (フリーズする).
You would say 'Miruku o kōrasanai de kudasai'.
The weather itself 'kōrasu' (freezes) things, but usually we say 'Mizu ga kōru' (The water freezes) to describe the result of the cold weather.
The past tense is 凍らした (kōrashita).
Yes, metaphorically. 'Kūki o kōrasu' means to freeze the atmosphere or kill the mood.
冷やす is to chill (above freezing point), while 凍らす is to freeze (below freezing point).
Yes, because it is a transitive verb, it needs a direct object marked by 'o'.
Yes, it is written as 凍らす.
You say 'Kore o kōrashitai desu'.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using 'kōrasu' to describe making ice cubes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about freezing fruit for a summer snack.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe how to preserve leftover rice using 'kōrasu'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'kōrasu' metaphorically to describe a scary story.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the negative form 'kōrasanai'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a scientific experiment involving freezing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'hiyasu' and 'kōrasu'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the potential form 'kōraseru' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a poetic sentence about winter freezing the land.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ba o kōrasu' to describe a social mistake.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I froze the juice for the kids.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please don't freeze the milk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It's so scary it freezes the blood.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'kōrashite oku' (freeze in advance).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about freezing a sample in a lab.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'kōrasu' to describe a stoic person.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a frozen waterfall.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I like frozen grapes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'kōrasu no wa kantan desu'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about freezing fish to keep it fresh.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I freeze water' in polite Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask your friend to freeze some juice.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that you freeze leftovers to save money.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warn someone not to freeze the beer.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'That story was so scary it chilled my spine'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the process of making frozen fruit snacks.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to freeze this moment forever'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask how many hours it takes to freeze this.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He froze the atmosphere with his words'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that you freeze rice in small portions.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Flash-freeze the samples immediately'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if it's okay to freeze this cake.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't let the water pipes freeze'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a frozen waterfall you saw.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I forgot to freeze the ice packs'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The winter wind freezes the earth'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that freezing preserves food.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Her cold gaze froze me'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm going to freeze some coffee to make iced coffee'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The silence froze the room'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'Mizu o kōrashimasu.' What is being frozen?
Listen: 'Gohan o kōrashite oita yo.' Did the speaker already freeze the rice?
Listen: 'Kōrasanai de kudasai.' Is the speaker asking to freeze it?
Listen: 'Ba o kōrasu yō na hatsugen.' Was the remark appropriate for the mood?
Listen: 'Sekisuji o kōrasu hanashi.' Is the story funny or scary?
Listen: 'Kyūsoku ni kōrasu hitsuyō ga aru.' Does it need to be frozen slowly or quickly?
Listen: 'Ichigo o kōrashite tabemashō.' What are they going to do with the strawberries?
Listen: 'Kimo o kōrasu hodo no kyōfu.' How scared is the person?
Listen: 'Kōraseru koto ga dekimasu.' Is it possible to freeze it?
Listen: 'Bīru o kōrashichatta!' Did the speaker mean to freeze the beer?
Listen: 'Kōrasu no ni gojikan kakaru.' How long does it take?
Listen: 'Chi o kōrasu sakebi.' What kind of sound was it?
Listen: 'Kore o kōrashitai desu.' What is the speaker's intention?
Listen: 'Fuyu ga mizuumi o kōrasu.' What freezes the lake?
Listen: 'Kōrashite aru sakana.' Is the fish currently frozen?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 凍らす (kōrasu) is your go-to verb for the active process of freezing something. Unlike the natural phenomenon of freezing (凍る), 凍らす implies intent and agency. Example: 水を凍らして氷を作る (Freeze water to make ice).
- Kōrasu is a transitive verb meaning 'to freeze something,' requiring an active agent and the particle 'o'.
- It is commonly used in cooking, food preservation, and describing scientific or industrial processes involving cold.
- Metaphorically, it describes chilling an atmosphere or inducing fear, similar to the English 'to freeze someone out'.
- It is a Godan verb (~su), distinct from the intransitive 'kōru' and the causative 'kōrase-ru'.
Transitive Pair
Always pair 凍らす with an object. If there's no person or thing doing the freezing, use 凍る.
Cooking Tip
When reading Japanese recipes, look for 凍らせる or 凍らす to know when to use the freezer.
Winter Idioms
Learn 'sekisuji o kōrasu' to describe scary movies or stories; it's a very common expression.
Long Vowels
The 'o' in 'kōrasu' is long. Don't say 'korasu', which means 'to scold' or 'to punish'.
Example
余った肉を冷凍庫で凍らす。
Related Content
This Word in Other Languages
More nature words
~上
B1Above; on top of; up.
〜の上
A2On top of, above, upon.
豊か
B1Abundant; rich; plentiful (na-adjective).
〜に従って
B1According to, in conformity with, as (something happens).
酸性雨
B1Acid rain.
営み
B1Activity; daily life; undertaking (e.g., life's activities).
順応する
B1To adapt; to adjust; to conform.
~を背景に
B1Against the backdrop of; with...as background.
空気
A2air
大気汚染
B1Air pollution; the presence of harmful substances in the air.