A2 noun #2,200 most common 8 min read

中学生

When talking about school grades in Japan, it's useful to know the terms for different levels of students. 中学生 (chūgakusei) specifically refers to students in junior high school, which typically covers grades 7 to 9.

This is different from 小学生 (shōgakusei) for elementary school students (grades 1-6) and 高校生 (kōkōsei) for high school students (grades 10-12).

Understanding these distinctions helps you accurately describe a person's age and educational stage in Japanese society.

When discussing education levels in Japan, you'll often encounter terms like 「中学生」 (chūgakusei).

This specifically refers to a junior high school student, typically someone between the ages of 12 and 15.

It's important to differentiate this from 「高校生」 (kōkōsei), who is a high school student, and 「小学生」 (shōgakusei), a elementary school student.

Understanding these distinctions is crucial for accurately talking about the Japanese educational system.

When we refer to a middle school student, we use the word 中学生 (chūgakusei). This term specifically means a student attending junior high school in Japan, which typically covers grades 7, 8, and 9.

You might encounter this word when talking about age groups or educational stages. It's a very common and practical term to know if you're discussing education or young people in Japan.

§ What does it mean and when do people use it?

Let's talk about the Japanese word 中学生 (chūgakusei). This is a straightforward word, but understanding when and how it's used is important for natural communication. Simply put, 中学生 (chūgakusei) means 'junior high school student' or 'middle school student'. In Japan, junior high school typically covers grades 7, 8, and 9.

DEFINITION
junior high student

You'll hear and use 中学生 (chūgakusei) in many daily situations. For example, if you're talking about someone's age or education level, this word comes in handy. It's often used when differentiating between students of different age groups, like elementary school students (小学生 - shōgakusei) or high school students (高校生 - kōkōsei).

Consider these scenarios:

  • Talking about your own past: "When I was a 中学生 (chūgakusei)..."
  • Describing someone else: "He has a younger sister who is a 中学生 (chūgakusei)."
  • Discussing school-related topics: "The local junior high school has many 中学生 (chūgakusei) involved in sports clubs."

彼女は中学生です。

Translation hint: She is a junior high student.

The word itself is a compound. Let's break it down:

  • 中 (chū): middle
  • 学 (gaku): study, learning, school
  • 生 (sei): student, life, birth

So, literally, it's a 'middle school student'. This structure is very common in Japanese for describing different types of students. You'll see similar patterns with other student terms.

私の息子は来年中学生になります。

Translation hint: My son will become a junior high student next year.

It's important to remember that while the general age range for a 中学生 (chūgakusei) is 12-15 years old, the exact grade system can vary slightly by country, but in the context of Japanese conversation, it almost exclusively refers to the Japanese junior high system. Don't confuse it with 'middle school' in other countries if their system is significantly different. In Japan, it's a very specific stage of education.

This term is also commonly used in media, news, and official documents to categorize individuals. For example, if there's a local event, it might specify different participation categories for 中学生 (chūgakusei), high school students, and adults. It's a standard descriptor.

あの公園にはいつもたくさんの中学生がいます。

Translation hint: There are always many junior high students at that park.

Mastering words like 中学生 (chūgakusei) might seem simple, but it builds a solid foundation for understanding Japanese society and educational structures. Pay attention to how native speakers use it in various contexts, and you'll quickly become comfortable incorporating it into your own Japanese conversations. It's a fundamental vocabulary word, and you'll encounter it often.

§ Basic Usage

The word 中学生 (chūgakusei) means "junior high student." It's a noun. Like many Japanese nouns, you'll often use particles with it to show its role in a sentence. Let's look at some common patterns.

§ Identifying a Junior High Student: 〜は 中学生です (~wa chūgakusei desu)

This is a very common way to state that someone is a junior high student. You use the topic particle は (wa) after the person's name or a pronoun, and then 中学生です (chūgakusei desu) to complete the sentence.

彼は中学生です。
(Kare wa chūgakusei desu.)
He is a junior high student.

私の妹は中学生です。
(Watashi no imōto wa chūgakusei desu.)
My younger sister is a junior high student.

§ Describing a Junior High Student: 中学生の (chūgakusei no)

When you want to use 中学生 (chūgakusei) to describe another noun, you add the particle の (no) after it. This turns 中学生 into an adjective-like phrase, meaning "junior high student's" or "a junior high student who is...".

中学生の彼は毎日バスで学校に行きます。
(Chūgakusei no kare wa mainichi basu de gakkō ni ikimasu.)
He, a junior high student, goes to school by bus every day.

彼女は中学生の娘がいます。
(Kanojo wa chūgakusei no musume ga imasu.)
She has a junior high student daughter.

DEFINITION
In the second example, 中学生の娘 (chūgakusei no musume) means "daughter who is a junior high student."

§ Indicating a Target or Direction: 中学生に (chūgakusei ni)

The particle に (ni) has many uses, but when used with people or roles, it often indicates a recipient or a target. You might use it to say something is "for junior high students" or "to junior high students."

この本は中学生に人気があります。
(Kono hon wa chūgakusei ni ninki ga arimasu.)
This book is popular among junior high students.

先生は中学生に宿題を出しました。
(Sensei wa chūgakusei ni shukudai o dashimashita.)
The teacher gave homework to the junior high students.

§ Referring to Junior High Students as a Group: 中学生たち (chūgakusei-tachi)

To emphasize a group of junior high students, you can add the suffix たち (tachi) to 中学生. This makes it explicit that you're talking about multiple students.

中学生たちは公園で遊んでいます。
(Chūgakusei-tachi wa kōen de asonde imasu.)
The junior high students are playing in the park.

§ Expressing Opinion or State: 中学生なので (chūgakusei nanode)

When you want to explain a reason related to being a junior high student, you can use なので (nanode) after 中学生. This means "because (they) are a junior high student."

中学生なので、まだ早い時間には家に帰ります。
(Chūgakusei nanode, mada hayai jikan ni wa ie ni kaerimasu.)
Because they are junior high students, they still go home at an early time.

§ Comparing with Other School Levels

It's useful to know 中学生 (chūgakusei) in context with other student levels. Here's a quick list:

  • 小学生 (shōgakusei)
    Elementary school student
  • 高校生 (kōkōsei)
    High school student
  • 大学生 (daigakusei)
    University student

Understanding these common patterns will help you accurately use 中学生 in your Japanese conversations and writing.

§ Don't Confuse with 高校生 (kōkōsei) or 小学生 (shōgakusei)

Many learners, especially at the A2 level, can mix up terms for students of different ages. While all these words refer to students, they specify different educational stages. 中学生 (chūgakusei) is specifically for junior high school students (grades 7-9 in Japan). It's easy to get them mixed up if you're not paying close attention.

DEFINITION
junior high student

彼女は中学生です。

§ Not Using it for American 'High Schoolers'

In the U.S., 'high school' often includes students who would be in junior high in Japan. A common mistake is to use 中学生 (chūgakusei) to refer to all high school students from other countries. However, in Japan, high school students are 高校生 (kōkōsei). Make sure you're using the correct term for the specific age group and educational system you're referring to.

彼は日本の中学生です。

§ Overgeneralizing 'Student'

While 中学生 (chūgakusei) is a type of student, it's not a generic term for all students. The general term for a student is 学生 (gakusei). Using 中学生 (chūgakusei) when you just mean 'student' can sound odd or overly specific if the context doesn't require it.

DEFINITION
junior high student

私には中学生の弟がいます。

  • 小学生 (shōgakusei): Elementary school student
  • 中学生 (chūgakusei): Junior high school student
  • 高校生 (kōkōsei): High school student
  • 大学生 (daigakusei): University student

Keep these distinctions clear, and you'll use 中学生 (chūgakusei) correctly every time.

§ Similar words and when to use this one vs alternatives

Let's look at similar words related to students and schools in Japanese. It's easy to get them mixed up, but understanding the specific age ranges and school systems will help you use them correctly.

DEFINITION
This is the most direct term for a junior high school student in Japan. Junior high in Japan typically covers grades 7, 8, and 9 (ages 12-15).

Here's a breakdown of other common terms you'll encounter:

  • 小学生 (shōgakusei): This means 'elementary school student'. Elementary school in Japan goes from grade 1 to grade 6 (ages 6-12). So, a 小学生 is younger than a 中学生.

私の弟は小学生です。
My younger brother is an elementary school student.

  • 高校生 (kōkōsei): This means 'high school student'. High school in Japan typically covers grades 10, 11, and 12 (ages 15-18). A 高校生 is older than a 中学生.

彼女は来年高校生になります。
She will become a high school student next year.

  • 大学生 (daigakusei): This means 'university student' or 'college student'. These are students who have finished high school and are attending a university or college.

私の兄は大学生です。
My older brother is a university student.

  • 学生 (gakusei): This is the general term for 'student'. It can refer to any student, from elementary school to university, or even language school students. If you're not sure of the specific level, 学生 is a safe general term to use.

彼はとても熱心な学生です。
He is a very diligent student.

The Japanese school system is structured as 6 years elementary, 3 years junior high, 3 years high school, and then 2-4 years university/college. This is often referred to as the 6-3-3-4 system. Knowing this system helps a lot when understanding these terms.

So, if you meet a 14-year-old Japanese person still in school, you can confidently refer to them as a 中学生. If they are 10, they'd be a 小学生. If 17, a 高校生.

Fun Fact

The '中' in 中学生 (chūgakusei) refers to 'middle' school, which in Japan typically covers grades 7-9.

Pronunciation Guide

UK /t͡ɕuːɡakuseɪ/
US /t͡ɕuːɡɑːkuseɪ/
short
Common Errors
  • not emphasizing the long 'u' sound enough
  • confusing 'shi' and 'su' sounds

Grammar to Know

To say 'a junior high student from [place]', use [place]出身 (shusshin). For example, アメリカ出身の中学生 (America shusshin no chuugakusei) means 'a junior high student from America'.

彼 は アメリカ 出身 の 中学生 です 。 (Kare wa America shusshin no chuugakusei desu.) Hint: He is an American junior high school student.

To specify the grade level of a junior high student, you can use numbers with 年生 (nensei). For example, 中学一年生 (chuugaku ichinensei) means 'a first-year junior high student'.

彼女 は 中学 三年生 です 。 (Kanojo wa chuugaku sannensei desu.) Hint: She is a third-year junior high school student.

When talking about 'my junior high student' (e.g., a child or sibling), you can use 私の (watashi no) followed by 中学生. For example, 私の 中学生 の 弟 (watashi no chuugakusei no otouto) means 'my junior high school age younger brother'.

私の 中学生 の 息子 は バスケットボール を します 。 (Watashi no chuugakusei no musuko wa basukettobooru o shimasu.) Hint: My junior high school son plays basketball.

To say a junior high student 'does' something, you combine 中学生 with a verb. For instance, 中学生 が 勉強 する (chuugakusei ga benkyou suru) means 'junior high students study'.

多く の 中学生 は 放課後 に 部活動 を します 。 (Ookuno chuugakusei wa houkago ni bukatudou o shimasu.) Hint: Many junior high students do club activities after school.

To describe a 'junior high school student's [noun]', use 中学生の (chuugakusei no) before the noun. For example, 中学生の 生活 (chuugakusei no seikatsu) means 'a junior high school student's life'.

これ は 中学生 の ため の 教科書 です 。 (Kore wa chuugakusei no tame no kyokasho desu.) Hint: This is a textbook for junior high school students.

Examples by Level

1

中学生です。

I am a junior high student.

2

彼女は中学生です。

She is a junior high student.

3

中学生じゃないです。

I am not a junior high student.

4

彼は中学生ですか?

Is he a junior high student?

5

弟は中学生です。

My younger brother is a junior high student.

6

中学生はたくさんいます。

There are many junior high students.

7

中学生と高校生がいます。

There are junior high students and high school students.

8

私は中学生の時、テニスをしました。

When I was a junior high student, I played tennis.

1

中学生の時、毎日バスケットボールをしていました。

When I was a junior high student, I played basketball every day.

「〜の時」 (toki) means "when...".

2

彼女は中学生ですが、とても大人びています。

She is a junior high student, but she is very mature.

「〜ですが」 (desuga) is a polite way to say "but" or "however".

3

中学生にとって、学校行事は大切な思い出になります。

For junior high students, school events become important memories.

「〜にとって」 (nitotte) means "for (someone/something)".

4

多くの中学生が部活動に参加しています。

Many junior high students participate in club activities.

「多くの〜」 (ooku no~) means "many (of something)".

5

中学生の頃、将来の夢をよく話しました。

When I was a junior high student, I often talked about my future dreams.

「〜の頃」 (koro) means "around the time of" or "when (I was)...".

6

その中学生は、とても熱心に勉強しています。

That junior high student is studying very diligently.

「〜は、〜」 (wa,~) indicates the topic of the sentence.

7

中学生向けの新しい参考書が発売されました。

A new textbook for junior high students has been released.

「〜向け」 (muke) means "for (a certain audience)" or "aimed at".

8

彼らは中学生の時からずっと友達です。

They have been friends ever since junior high school.

「〜からずっと」 (kara zutto) means "since (a certain time) continuously".

1

中学生の時、毎日バスケットボールの練習をしていました。

When I was a junior high student, I practiced basketball every day.

「〜の時」is used to indicate 'when'.

2

この地域の中学生は、環境問題に非常に興味を持っています。

Junior high students in this area are very interested in environmental issues.

「〜に興味を持つ」means 'to be interested in'.

3

彼は中学生ながら、大人顔負けの知識を持っています。

Although he is a junior high student, he has knowledge that would put adults to shame.

「〜ながら」means 'although' or 'while'. 「大人顔負け」is an idiom meaning 'to put adults to shame'.

4

多くの中学生が、将来の夢について真剣に考えています。

Many junior high students are seriously thinking about their future dreams.

「〜について」means 'about'. 「真剣に考える」means 'to think seriously'.

5

中学生向けの学習塾は、年々増加傾向にあります。

Cram schools for junior high students are increasing year by year.

「〜向け」means 'for' or 'targeted at'. 「〜傾向にある」means 'to tend to'.

6

うちの息子はもう中学生なので、自分のことは自分でできるようになりました。

My son is already a junior high student, so he can do things by himself now.

「〜なので」means 'because' or 'so'. 「〜ことができる」means 'can do'.

7

中学生になってから、彼はますます読書に熱中するようになりました。

After becoming a junior high student, he became more and more absorbed in reading.

「〜になってから」means 'after becoming'. 「〜に熱中する」means 'to be absorbed in'.

8

その中学生は、地域のお祭りのボランティア活動に積極的に参加しました。

That junior high student actively participated in volunteer activities for the local festival.

「〜に積極的に参加する」means 'to actively participate in'.

1

中学生の頃から、国際問題に強い関心を持っていました。

I've had a strong interest in international issues since junior high.

「〜の頃から」 means 'since the time of ~'

2

彼女は中学生でありながら、プロのピアニストとして活躍しています。

Despite being a junior high student, she's active as a professional pianist.

「〜でありながら」 means 'despite being ~'

3

その事件は、中学生の間で大きな波紋を呼びました。

That incident caused a big stir among junior high students.

「〜の間で」 means 'among ~'

4

中学生対象のディベート大会で、彼は見事に優勝を果たした。

He brilliantly won the debate competition for junior high students.

「〜対象の」 means 'for ~' or 'aimed at ~'

5

多感な中学生時代に読んだ本が、私の人生観に大きな影響を与えた。

The books I read during my impressionable junior high years greatly influenced my view on life.

「多感な」 means 'impressionable' or 'sensitive'

6

彼の中学生時代は、学業よりも部活動に熱中していたようです。

It seems he was more engrossed in club activities than academics during his junior high years.

「〜に熱中する」 means 'to be engrossed in ~' or 'to be passionate about ~'

7

地域の中学生たちがボランティア活動に積極的に参加している。

Junior high students in the community are actively participating in volunteer activities.

「〜に積極的に参加する」 means 'to actively participate in ~'

8

中学生にとって、将来の夢を考えることは非常に重要な段階である。

For junior high students, thinking about future dreams is a very important stage.

「〜にとって」 means 'for ~' or 'to ~'

Common Collocations

中学生になる to become a junior high student
中学生の時 when I was a junior high student
中学生時代 junior high school days
中学生向け for junior high students
中学生男女 male and female junior high students
中学生の親 parents of junior high students
中学生気分 feeling like a junior high student
中学生日記 junior high student's diary
中学生以来 since junior high school
中学生の頃 around junior high school

Common Phrases

彼は中学生です。

He is a junior high student.

中学生の妹がいます。

I have a junior high school student sister.

私は中学生の時、サッカーをしていました。

When I was a junior high student, I played soccer.

この本は中学生向けです。

This book is for junior high students.

中学生の子供が二人います。

I have two children who are junior high students.

中学生の頃に戻りたい。

I want to go back to my junior high school days.

中学生でも分かるように説明してください。

Please explain it so even a junior high student can understand.

中学生の息子は毎日部活で忙しいです。

My junior high school son is busy with club activities every day.

彼女は中学生ながらとても大人っぽい。

Although she is a junior high student, she is very mature.

中学生の時に初めて海外に行きました。

I went abroad for the first time when I was a junior high student.

Often Confused With

中学生 vs junior high school student

This is the most direct translation of '中学生'.

中学生 vs middle school student

In some educational systems, 'middle school' is equivalent to 'junior high school'.

中学生 vs grades 7-9 student

This specifies the age group or grade level typically associated with junior high in Japan.

Easily Confused

中学生 vs 高校生 (kōkōsei)

Often confused with '中学生' because both refer to students in secondary education. The distinction lies in the specific level of schooling.

'中学生' refers to students in junior high school (grades 7-9 in Japan), while '高校生' refers to students in high school (grades 10-12).

私の弟は高校生です。 (My younger brother is a high school student.)

中学生 vs 大学生 (daigakusei)

Another common student-related term. The confusion arises from not knowing the specific educational stages.

'中学生' are junior high students, while '大学生' are university students.

彼女は大学生になって、一人暮らしを始めた。 (She became a university student and started living alone.)

中学生 vs 小学生 (shōgakusei)

Similar to the above, this refers to another stage of schooling and can be mixed up if the order isn't clear.

'中学生' are junior high students, whereas '小学生' are elementary school students (grades 1-6).

公園で小学生が遊んでいます。 (Elementary school students are playing in the park.)

中学生 vs 生徒 (seito)

This is a general term for 'student' and can be confusing because it doesn't specify the level of education.

'中学生' specifically means 'junior high student.' '生徒' is a broader term that can refer to any student from elementary to high school.

その学校にはたくさんの生徒がいます。 (There are many students in that school.)

中学生 vs 学生 (gakusei)

Similar to '生徒', '学生' is a general term for 'student' and doesn't specify the educational level.

'中学生' is specific to junior high students. '学生' is a very broad term covering all students, including university students.

私はまだ学生です。 (I am still a student.)

Tips

中学生 vs. 小学生

It's easy to confuse 中学生 (chuugakusei) with 小学生 (shougakusei). Remember that 中 (chuu) means 'middle' and 小 (shou) means 'small'. So, 中学生 are 'middle' school students, and 小学生 are 'small' (elementary) school students.

Kanji breakdown

Let's break down the kanji: (chuu) means 'middle', (gaku) means 'study' or 'learn', and (sei) means 'life' or 'birth'. Together, it literally translates to 'middle study life', which makes sense for a junior high student.

Pronunciation practice

Practice saying 中学生 (chuugakusei). Pay attention to the long 'uu' sound in 'chuu' and the 'gaku' which is pronounced like 'gah-koo'. The 'sei' is like 'say'.

Common usage

You'll often hear this word when people are talking about age groups or school systems. For example, '彼は中学生です' (Kare wa chuugakusei desu) means 'He is a junior high student'.

Related terms: 高校生

Similar to 中学生, 高校生 (koukousei) refers to high school students. The kanji 高 (kou) means 'high'. So, it's a logical progression: 小学生 -> 中学生 -> 高校生.

Don't confuse with 'middle-aged'

While means 'middle', don't confuse 中学生 with a word for 'middle-aged person'. That's a completely different term, like 中年 (chuunen).

Japanese school system

In Japan, junior high school (中学校 - chuugakkou) typically covers grades 7, 8, and 9. Students are usually between 12 and 15 years old. This is an important stage in their education.

Flashcard hint

When making a flashcard for 中学生, try drawing a simple image of a junior high school building or a student in uniform to help with memorization.

Formal vs. informal

While 中学生 is a standard term, in very casual conversation, you might hear younger people refer to each other as 'chuu-bou' (中坊) which is a more slangy, sometimes derogatory, term for a junior high student. Stick to 中学生 for polite conversation.

Practice sentence

Try forming your own sentences using 中学生. For example, '私の弟は中学生です' (Watashi no otouto wa chuugakusei desu) meaning 'My younger brother is a junior high student'.

Word Origin

Compound of 中 (chū, 'middle') + 学 (gaku, 'study; learning') + 生 (sei, 'student').

Original meaning: Middle school student.

Sino-Japanese.

Cultural Context

In Japan, junior high school (中学校 - chūgakkō) typically spans three years, from ages 12 to 15. This period is often characterized by intense academic study as students prepare for high school entrance exams, and participation in various club activities is also a significant part of their daily life.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Talking about school and education in Japan.

  • 私の弟は中学生です。(My younger brother is a junior high student.)
  • 日本では小学校の次が中学校です。(In Japan, junior high school comes after elementary school.)
  • 中学生は部活動に熱心です。(Junior high students are enthusiastic about club activities.)

Describing someone's age or stage of life.

  • 彼女はまだ中学生なので、夜遅くには出かけません。(Since she is still a junior high student, she doesn't go out late at night.)
  • 中学生の頃の夢は何でしたか?(What was your dream when you were a junior high student?)
  • 彼らは中学生にしては大人っぽいですね。(They are mature for junior high students.)

Discussing daily routines or activities related to junior high school.

  • 中学生は毎日宿題がたくさんあります。(Junior high students have a lot of homework every day.)
  • 多くの中学生は塾に通っています。(Many junior high students go to cram school.)
  • 放課後、中学生が公園で遊んでいます。(After school, junior high students are playing in the park.)

Comparing different age groups or school levels.

  • 小学生と中学生では勉強の内容が違います。(The study content is different for elementary and junior high students.)
  • 高校生になると、中学生よりも自由が増えます。(When you become a high school student, you have more freedom than junior high students.)
  • 中学生は思春期なので、色々難しい時期です。(Junior high students are in adolescence, so it's a difficult period in many ways.)

Talking about events or places associated with junior high students.

  • このイベントは中学生向けです。(This event is for junior high students.)
  • 図書館には中学生向けのコーナーがあります。(The library has a section for junior high students.)
  • 中学生のボランティアが手伝ってくれました。(Junior high student volunteers helped us.)

Conversation Starters

"あなたのお子さんはもう中学生ですか?(Is your child already a junior high student?)"

"日本の学校制度について、中学生の時期についてどう思いますか?(What do you think about the junior high school period in Japan's school system?)"

"もし中学生に戻れるとしたら、何をしたいですか?(If you could go back to being a junior high student, what would you want to do?)"

"中学生の時にどんな部活動をしていましたか?(What kind of club activities did you do when you were a junior high student?)"

"あなたの国では、中学生は何歳くらいですか?(In your country, how old are junior high students?)"

Journal Prompts

When I was a junior high student, I...

What is the biggest difference between elementary school students and junior high students in Japan?

If I were a junior high student in Japan, I would want to try...

Describe a typical day for a junior high student in Japan based on what you know.

What challenges do you think junior high students face today?

Test Yourself 66 questions

fill blank A1

私の弟は___です。 (My younger brother is a junior high student.)

Correct! Not quite. Correct answer: 中学生

「中学生」 means junior high student, which fits the context of 'my younger brother is a junior high student'.

fill blank A1

彼女は___で、毎日バスケットボールをします。 (She is a junior high student and plays basketball every day.)

Correct! Not quite. Correct answer: 中学生

The sentence indicates someone who plays basketball daily, fitting the typical activities of a '中学生' (junior high student).

fill blank A1

あの公園にはよく___が遊びに来ます。 (Junior high students often come to that park to play.)

Correct! Not quite. Correct answer: 中学生

The context of 'playing at the park' aligns well with '中学生' (junior high students).

fill blank A1

私の娘は春から___になります。 (My daughter will become a junior high student from spring.)

Correct! Not quite. Correct answer: 中学生

The sentence describes a transition to a new school phase, making '中学生' (junior high student) the correct fit.

fill blank A1

その学校は___がたくさんいます。 (There are many junior high students in that school.)

Correct! Not quite. Correct answer: 中学生

Schools primarily have students, so '中学生' (junior high students) is the most logical answer.

fill blank A1

彼はまだ___なので、夜は早く寝ます。 (He is still a junior high student, so he goes to bed early at night.)

Correct! Not quite. Correct answer: 中学生

Going to bed early is often associated with younger students, making '中学生' (junior high student) appropriate.

listening A1

This is a junior high student.

Correct! Not quite. Correct answer: これはちゅうがくせいです。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

Is that person a junior high student?

Correct! Not quite. Correct answer: あの人はちゅうがくせいですか?
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

I am not a junior high student.

Correct! Not quite. Correct answer: 私はちゅうがくせいではありません。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

彼は中学生です。

Focus: ちゅうがくせい (chuugakusei)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

中学生ですか?

Focus: ですか (desu ka)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

はい、中学生です。

Focus: はい (hai)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

You are introducing yourself in Japanese. Write a short sentence saying you are a junior high student. (I am a junior high student.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は中学生です。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Write a sentence asking if someone is a junior high student. (Are you a junior high student?)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あなたは中学生ですか。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Imagine you are talking about your friend. Write a sentence stating that your friend is a junior high student. (My friend is a junior high student.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の友達は中学生です。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A1

田中さんは何ですか?

Read this passage:

田中さんは中学生です。彼の弟は小学生です。

田中さんは何ですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 中学生

The passage states 「田中さんは中学生です。」

Correct! Not quite. Correct answer: 中学生

The passage states 「田中さんは中学生です。」

reading A1

この学校にはどのような生徒がいますか?

Read this passage:

これは私の学校です。たくさんの生徒がいます。中学生と高校生がいます。

この学校にはどのような生徒がいますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 中学生と高校生

The passage mentions 「中学生と高校生がいます。」

Correct! Not quite. Correct answer: 中学生と高校生

The passage mentions 「中学生と高校生がいます。」

reading A1

話者は何で学校に行きますか?

Read this passage:

私は日本の学校に通っています。私は中学生です。毎日、自転車で学校に行きます。

話者は何で学校に行きますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 自転車

The passage says 「毎日、自転車で学校に行きます。」

Correct! Not quite. Correct answer: 自転車

The passage says 「毎日、自転車で学校に行きます。」

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 私は中学生です

This sentence means 'I am a junior high student.' In Japanese, the typical sentence structure is Subject-Object-Verb. Particles like 'は' (wa) mark the topic, and 'です' (desu) is a polite form of 'to be.'

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼も中学生です

This means 'He is also a junior high student.' 'も' (mo) indicates 'also' or 'too.'

sentence order A1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼女は中学生ではありません

This translates to 'She is not a junior high student.' 'ではありません' (dewa arimasen) is the polite negative form of 'to be.'

multiple choice A2

Which of these people is most likely a 中学生 (chūgakusei)?

Correct! Not quite. Correct answer: A 13-year-old student

中学生 refers to students in junior high school, typically aged 12-15.

multiple choice A2

My younger sister is a 中学生 (chūgakusei). How old is she likely to be?

Correct! Not quite. Correct answer: 12-15 years old

In Japan, junior high school students are generally between 12 and 15 years old.

multiple choice A2

どの人が中学生ですか? (Dono hito ga chūgakusei desu ka?)

Correct! Not quite. Correct answer: 中学校の生徒 (Chūgakkō no seito - junior high school student)

中学生 directly translates to junior high school student.

true false A2

A 中学生 (chūgakusei) is usually in elementary school.

Correct! Not quite. Correct answer: False

A 中学生 is a junior high school student, not an elementary school student.

true false A2

中学生 (chūgakusei) are typically older than high school students.

Correct! Not quite. Correct answer: False

中学生 are junior high school students, which means they are younger than high school students.

true false A2

私の息子は中学生です。(Watashi no musuko wa chūgakusei desu.) This means 'My son is a junior high school student.'

Correct! Not quite. Correct answer: True

息子 (musuko) means son, and 中学生 (chūgakusei) means junior high school student.

fill blank B1

私の弟は来年、___になります。

Correct! Not quite. Correct answer: 中学生

The sentence indicates the younger brother will be in a new school stage next year. '中学生' (chūgakusei) means junior high student, which is the logical progression after elementary school.

fill blank B1

この町には___が通う学校が3つあります。

Correct! Not quite. Correct answer: 中学生

The sentence refers to schools for students. '中学生' (chūgakusei) fits the context of people who attend school.

fill blank B1

彼はまだ___なので、夜遅くまで外出できません。

Correct! Not quite. Correct answer: 中学生

The sentence implies a restriction due to age, suggesting someone who is not yet an adult. '中学生' (chūgakusei) fits this age group.

fill blank B1

うちの子は最近、___になって部活動を始めました。

Correct! Not quite. Correct answer: 中学生

The phrase '部活動を始めました' (began club activities) is common for junior high students. '中学生' (chūgakusei) is the appropriate choice.

fill blank B1

来週、___の職場体験があります。

Correct! Not quite. Correct answer: 中学生

The term '職場体験' (shokuba taiken - workplace experience) is a common activity for junior high students to learn about different jobs. '中学生' (chūgakusei) is the correct subject.

fill blank B1

私のクラスには色々な趣味を持つ___がたくさんいます。

Correct! Not quite. Correct answer: 中学生

The sentence talks about people in a class with various hobbies. '中学生' (chūgakusei) fits as they are students with diverse interests.

multiple choice B1

彼女は今、何年生ですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 中学生

The question asks what grade level she is in now, and '中学生' refers to a junior high student.

multiple choice B1

日本では、通常何歳から「中学生」になりますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 12歳

In Japan, students typically become '中学生' (junior high students) around 12 years old.

multiple choice B1

次のうち、「中学生」がよく使う場所はどこですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 中学校

A '中学生' (junior high student) attends '中学校' (junior high school).

true false B1

「中学生」は日本の小学校に通っています。

Correct! Not quite. Correct answer: False

「中学生」 (junior high students) attend junior high school (中学校), not elementary school (小学校).

true false B1

「中学生」は英語で 'high school student' を意味します。

Correct! Not quite. Correct answer: False

「中学生」 means 'junior high student', not 'high school student'. '高校生' is 'high school student'.

true false B1

私の弟は来年から中学生になります。

Correct! Not quite. Correct answer: True

This sentence is grammatically correct and makes sense, indicating that the speaker's younger brother will become a junior high student from next year.

writing B1

Imagine you are a junior high student in Japan. Describe your typical day in 3-4 sentences. Include at least two activities you do after school.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は中学生です。毎朝7時に起きて、学校へ行きます。放課後は部活動でサッカーをして、家に帰ってから宿題をします。週末は友達と映画を見に行きます。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

Write 3-4 sentences about what you think are the biggest differences between junior high school in your country and in Japan, focusing on a student's perspective.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の国の中学生は、日本の中学生と比べて、もっと自由な時間が多いと思います。制服を着る学校も少ないです。日本の学校は部活動がとても盛んで、毎日練習すると聞きました。私たちの学校はそこまで部活動に力を入れていません。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

You are explaining to a younger sibling what '中学生' means and what they can expect when they become one. Write 2-3 sentences explaining this.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

中学生になったら、もっとたくさんのことを勉強するよ。新しい友達もできるし、部活動も選べるんだ。少し忙しくなるけど、楽しいこともたくさんあるよ。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B1

田中さんは、放課後何をしていますか?

Read this passage:

田中さんは、毎日自転車で学校に通う元気な中学生です。放課後はバスケットボール部で練習に励んでいます。週末は図書館で本を読んだり、友達と遊びに出かけたりしています。

田中さんは、放課後何をしていますか?

Correct! Not quite. Correct answer: バスケットボールを練習しています。

文章に「放課後はバスケットボール部で練習に励んでいます」とあります。

Correct! Not quite. Correct answer: バスケットボールを練習しています。

文章に「放課後はバスケットボール部で練習に励んでいます」とあります。

reading B1

日本の多くの中学校で一般的な習慣は何ですか?

Read this passage:

日本の多くの中学校では、生徒は制服を着て登校します。また、掃除の時間があり、生徒が学校を掃除するのが一般的です。部活動は大変人気があり、多くの生徒が放課後に参加しています。

日本の多くの中学校で一般的な習慣は何ですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 生徒が学校を掃除すること。

文章に「掃除の時間があり、生徒が学校を掃除するのが一般的です」とあります。

Correct! Not quite. Correct answer: 生徒が学校を掃除すること。

文章に「掃除の時間があり、生徒が学校を掃除するのが一般的です」とあります。

reading B1

この筆者は、来年何を楽しみにしていますか?

Read this passage:

私は来年から中学生になります。少し不安ですが、新しい友達ができることや、ずっと入りたかった科学部に入部できることが楽しみです。今はたくさん勉強して、中学校での生活に備えています。

この筆者は、来年何を楽しみにしていますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 新しい友達と科学部に入ること。

文章に「新しい友達ができることや、ずっと入りたかった科学部に入部できることが楽しみです」とあります。

Correct! Not quite. Correct answer: 新しい友達と科学部に入ること。

文章に「新しい友達ができることや、ずっと入りたかった科学部に入部できることが楽しみです」とあります。

fill blank B2

彼女は___の頃から、将来の夢について真剣に考え始めていました。

Correct! Not quite. Correct answer: 中学生

文脈から、将来の夢について真剣に考え始める時期として「中学生」が最も自然です。

fill blank B2

この地域では、スポーツの盛んな___向けのクラブ活動が充実しています。

Correct! Not quite. Correct answer: 中学生

クラブ活動は一般的に学校教育の一環として行われるため、「中学生」が適切です。

fill blank B2

彼は___時代に経験した友情が、今の彼を形作っていると語っています。

Correct! Not quite. Correct answer: 中学生

友情が人生に大きな影響を与える時期として「中学生」が自然です。

fill blank B2

多くの___が、部活動と勉強の両立に苦労しています。

Correct! Not quite. Correct answer: 中学生

部活動と勉強の両立は、「中学生」によく見られる課題です。

fill blank B2

___になると、進路選択という大きな壁に直面します。

Correct! Not quite. Correct answer: 中学生

進路選択は「中学生」にとって重要な課題の一つです。

fill blank B2

その学校では、地域住民が___の学習をサポートするボランティア活動を行っています。

Correct! Not quite. Correct answer: 中学生

地域住民が学習をサポートする対象として、「中学生」が一般的です。

listening B2

Listen for when she became friends with someone.

Correct! Not quite. Correct answer: 彼女は中学生の時からの友達です。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B2

Listen for how many junior high students are in the class.

Correct! Not quite. Correct answer: このクラスには中学生が何人いますか?
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B2

Listen for where the speaker used to play as a junior high student.

Correct! Not quite. Correct answer: 中学生の頃、よくこの公園で遊んだものです。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

彼は中学生なのに、とても大人びています。

Focus: なのに (nanoni)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

中学生の時に将来の夢について作文を書きました。

Focus: 作文 (sakubun)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

多くの中学生が部活動に熱中しています。

Focus: 熱中 (necchuu)

Correct! Not quite. Correct answer:
sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 彼が そんなに 早く 昇進したのは 彼の 卓越した リーダーシップの 賜物だ。

This sentence describes how his exceptional leadership led to his rapid promotion. '賜物' (tamamono) means a gift or a blessing, often used to describe the result of hard work or special qualities.

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 現代社会における テクノロジーの 発展は 目覚ましく、私たちの 生活に 計り知れない 影響を 与えている。

This sentence discusses the remarkable development of technology in modern society and its immeasurable impact on our lives. '計り知れない' (hakarishirenai) means immeasurable or incalculable.

sentence order C1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: その政策は 一見すると 合理的だが、長期的には 深刻な 弊害を もたらす 可能性が ある。

This sentence explains that while a certain policy appears rational at first glance, it may bring serious disadvantages in the long term. '弊害' (heigai) means harmful effects or disadvantages.

/ 66 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!