中古の
中古の in 30 Seconds
- Means 'used' or 'second-hand' in Japanese.
- Functions as a noun + particle 'no' to modify other nouns.
- Commonly used for cars, electronics, books, and houses.
- Implies previous ownership but often suggests high quality in Japan.
The term 中古の (chūko no) is a fundamental Japanese expression used to describe items that have been previously owned or used. To understand its essence, we must look at the kanji: 中 (chū), meaning middle or through, and 古 (ko), meaning old. Together, they suggest something that is 'in the middle of its old age' or 'having passed through a previous life.' In a linguistic sense, while 'chūko' is technically a noun, it almost always appears with the possessive particle 'no' to function as an adjective modifying a noun. This word is the standard way to say 'used' or 'second-hand' in Japanese, covering everything from cars and electronics to books and clothing. It is a neutral term, neither inherently positive nor negative, though in Japan’s meticulous resale market, 'chūko' often implies an item that has been well-maintained.
- Core Concept
- The state of an object having had one or more previous owners before reaching the current point of sale or possession.
In Japanese society, the concept of chūko has evolved significantly. Historically, there was a strong cultural preference for brand-new items, particularly in housing and personal goods. However, the rise of the 'lost decades' of economic stagnation and the growing global awareness of sustainability (expressed through the Japanese concept of mottainai) have made buying 'chūko' items both fashionable and practical. When you use this word, you are identifying an item's status in the economic cycle. It is the word you will see on signs at 'Book-Off' (Japan's massive used media chain) or on 'Hard-Off' (electronics and tools). It distinguishes these items from 新品 (shinpin), which means brand new.
このカメラは中古のですが、とてもきれいです。(Kono kamera wa chūko no desu ga, totemo kirei desu.)
This camera is used, but it is very clean.
When should you use chūko no instead of other words? You use it when the primary attribute you want to convey is the ownership history. If you just say something is 'old' (furui), you might be implying it is worn out or ancient. If you say it is 'chūko,' you are specifically noting that it was purchased and used by someone else. For example, a vintage 1960s Rolex is 'chūko' because it was owned before, but it is also 'vintage' or 'antique.' A one-year-old iPhone is 'chūko' but definitely not 'furui' in the sense of being an antique. This distinction is vital for accurate communication in commerce and daily life.
- Economic Context
- The 'Chūko' market in Japan is famous for high quality. Because Japanese consumers tend to take excellent care of their belongings, 'chūko' items often look brand new to foreign eyes.
Furthermore, the word appears in various compound forms. You might hear 中古車 (chūkosha) for a used car or 中古品 (chūkohin) for used goods. In these cases, the 'no' disappears because a new compound noun is formed. However, as a learner at the B1 level, mastering the '中古の + Noun' pattern is your most flexible tool. It allows you to describe anything from a house (中古の家) to a video game (中古のゲーム). Understanding this word opens up a world of affordable living in Japan, where the secondary market is incredibly robust and organized.
日本には中古のブランド品を売る店がたくさんあります。(Nihon ni wa chūko no burando-hin o uru mise ga takusan arimasu.)
There are many shops in Japan that sell second-hand luxury brand items.
Using 中古の (chūko no) correctly requires a basic understanding of Japanese noun modification. Since 'chūko' is a noun that acts like an adjective, it requires the particle 'no' to link it to the noun it describes. The basic formula is: [中古] + [の] + [Noun]. This is different from 'i-adjectives' like furui (old) which connect directly to nouns. For example, to say 'an old book,' you say furui hon, but to say 'a second-hand book,' you must say chūko no hon.
- Grammar Rule
- 中古 (Noun) + の (Particle) + Noun. This creates an adjectival phrase meaning 'second-hand [Noun]'.
Let's look at the placement within a sentence. It can function as the subject, the object, or part of a predicate. If you are buying a used car, you would say: 中古の車を買いました (Chūko no kuruma o kaimashita). Here, 'chūko no kuruma' is the object. If you want to say 'This car is second-hand,' you have two options. You can say これは中古の車です (Kore wa chūko no kuruma desu) or more simply これは中古です (Kore wa chūko desu). In the latter, 'chūko' stands alone as a noun meaning 'a used item.'
中古のマンションをリノベーションして住んでいます。(Chūko no manshon o rinobēshon shite sunde imasu.)
I am living in a second-hand apartment that I renovated.
One interesting aspect of chūko no is how it interacts with levels of politeness and formality. In professional settings, such as a real estate office or a car dealership, you might hear more formal variants like 中古物件 (chūko bukken - used property) or 既成品 (kiseihin - ready-made), but chūko no remains the most versatile and widely understood term. It is appropriate for both casual conversation with friends and polite conversation with store clerks. However, avoid using 'chūko' when referring to people or relationships; it is strictly for inanimate objects. Calling a person 'chūko' would be highly offensive as it implies they are 'used goods.'
When comparing chūko no to its synonyms, remember that chūko no is the 'umbrella' term. While furugi specifically means used clothes and koshō specifically means old books, chūko no can be applied to almost anything. If you are unsure which specific term to use, chūko no is always a safe and correct choice. In the context of technology, you might also see rifabisshu (refurbished), but even refurbished items are technically chūko no goods because they aren't 'shinpin' (brand new).
- Sentence Pattern
- [Item] + は + [中古] + です (This item is second-hand).
[中古の] + [Item] + を + [Verb] (Action performed on a second-hand item).
最近は、中古のスマホの人気が高まっています。(Saikin wa, chūko no sumaho no ninki ga takamatte imasu.)
Recently, the popularity of used smartphones has been increasing.
To truly master 中古の (chūko no), you need to know where it lives in the real world. In Japan, you will encounter this word daily in both physical and digital spaces. One of the most common places is the 'Recycle Shop' (リサイクルショップ). Unlike 'thrift stores' in some Western countries, Japanese recycle shops are often brightly lit, highly organized, and carry a massive range of goods. When you walk into a shop like Off-House or Treasure Factory, the signs will prominently feature 中古 to indicate the sections for used furniture, appliances, and clothing.
- Real-World Location
- Book-Off: The most famous chain for 'chūko' books, CDs, and games. You will see '中古' on almost every price tag here.
Another major arena for this word is the automotive industry. Driving through the Japanese countryside or suburbs, you will see countless lots filled with cars and signs reading 中古車販売 (Chūkosha Hanbai - Used Car Sales). Because of Japan's strict 'shaken' (vehicle inspection) laws, older cars become expensive to maintain, leading to a massive and high-quality chūko car market. When a salesperson describes a car as chūko no, they are often followed by a detailed explanation of its 'shukō-reki' (repair history) and 'sōkō-kyori' (mileage).
この中古の軽自動車は燃費がいいですよ。(Kono chūko no keijidōsha wa nenpi ga ii desu yo.)
This used kei-car (light car) has great fuel economy.
In the digital age, chūko no is everywhere online. Japan’s e-commerce landscape is dominated by C2C (consumer-to-consumer) platforms. On Yahoo! Auctions (ヤフオク) or Mercari, the word chūko is a vital keyword. Sellers will often write 中古品につき、キズがあります (Chūkohin ni tsuki, kizu ga arimasu), which means 'Because it is a used item, there are scratches.' This usage highlights the expectation of honesty in the Japanese second-hand market. Buyers expect to know every tiny flaw, and the word chūko serves as a disclaimer that the item is not in factory-perfect condition.
- Real Estate Nuance
- In Japanese real estate, a house is considered 'chūko' the moment someone has lived in it, or even if it sits vacant for more than a year after being built.
Finally, you will hear this word in economic news and discussions about sustainability. With the 'Circular Economy' becoming a buzzword in Japan, chūko no riyō (the use of second-hand goods) is discussed as a way to reduce waste. You might hear news anchors talking about the chūko-shijō (second-hand market) expanding as people look for ways to save money during inflation. In these contexts, chūko no is treated with respect as a smart, eco-friendly choice, rather than a sign of poverty.
環境のために中古の家具を選ぶ人が増えています。(Kankyō no tame ni chūko no kagu o erabu hito ga fuete imasu.)
More people are choosing used furniture for the sake of the environment.
One of the most frequent mistakes learners make with 中古の (chūko no) is confusing it with the adjective 古い (furui). While both relate to age, they are not interchangeable. Furui means 'old' in terms of time or condition. A temple built 500 years ago is furui, but you wouldn't typically call it chūko. Chūko specifically implies a change in ownership or a commercial 'used' status. If you say furui kuruma, you mean a car that is old/aged. If you say chūko no kuruma, you mean a car that was previously owned by someone else, even if it's a 2024 model.
- Mistake 1: Confusing 'Chūko' with 'Furui'
- Wrong: この本は中古です (When you mean it's physically decaying/ancient).
Right: この本は古いです (It's an old book).
Right: この本は中古です (I bought it at a used bookstore).
Another common error is the omission of the particle no when modifying a noun. Because many English speakers think of 'used' as an adjective, they want to say chūko kuruma. While chūkosha is a valid compound word, chūko kuruma is grammatically incorrect. You must use no to bridge the two nouns unless you are using a specific established compound. For B1 learners, it is always safer to include the no: 中古のパソコン (chūko no pasokon).
❌ 中古カメラを買った。 (Incorrect grammar)
✅ 中古のカメラを買った。 (Correct grammar)
A subtle but important mistake involves the word 古着 (furugi). Learners often say chūko no fuku to mean 'used clothes.' While this is technically correct and understandable, Japanese people almost always use the specific word furugi for second-hand fashion. Using chūko no fuku sounds a bit clinical, like you're talking about industrial textiles rather than a cool vintage shirt. Similarly, for books, furuhon is the more natural term for 'used book' in many contexts.
- Mistake 2: Overusing 'Chūko' for Clothes
- Natural: 古着屋 (furugiya - vintage/used clothing shop).
Less Natural: 中古の服の店 (chūko no fuku no mise).
Finally, be careful with the nuance of 'quality.' In some cultures, 'used' implies 'broken' or 'inferior.' In Japan, calling something chūko doesn't carry that stigma. However, if you want to emphasize that something is used but in perfect condition, you should use the term 新古品 (shinkohin) or 未使用品 (mishiyōhin - unused item). Misusing chūko for a brand-new item that was just opened once might actually lower its perceived value more than necessary in a negotiation.
「これは中古の品物ですから、返品はできません。」 (Kore wa chūko no shinamino desu kara, henpin wa dekimasen.)
'Since this is a used item, we cannot accept returns.'
While 中古の (chūko no) is the general term for second-hand, Japanese has several specific alternatives depending on the item and the desired nuance. Understanding these will make your Japanese sound much more natural and precise. The most common alternative is 古着 (furugi), specifically for clothing. While 'chūko no fuku' is grammatically correct, 'furugi' evokes the culture of vintage fashion and thrift shopping. If you are in Harajuku looking for old Levi's, you are looking for furugi.
- Chūko vs. Furugi
- 中古 (Chūko): General used goods (cars, tech, furniture).
古着 (Furugi): Specifically second-hand clothing, often with a 'fashion' nuance.
For books and media, we have 古本 (furu-hon) or 古書 (ko-sho). Furuhon is the everyday word for used books you'd find at Book-Off. Kosho is a more formal or academic term, often used for rare, antique, or out-of-print books found in specialized shops in Jimbocho (Tokyo's book district). If you are buying a used manga, it's furuhon; if you are buying a 19th-century manuscript, it's kosho.
神保町で珍しい古書を探すのが趣味です。(Jinbōchō de mezurashii kosho o sagasu no ga shumi desu.)
My hobby is looking for rare old books in Jimbocho.
In the world of collectibles and electronics, you might encounter 新古品 (shinkohin). This literally means 'new-old item.' It refers to items that were purchased but never used, or display models that are technically second-hand but in brand-new condition. Similarly, 未使用品 (mishiyōhin) means 'unused item.' These are the gold standard of the chūko market. If you are selling something on Mercari that you only took out of the box once, you should label it mishiyōhin to get a higher price.
- Comparison of 'Used' Terms
- 中古 (Chūko): Standard used.
- 新古品 (Shinkohin): Like new, previously owned but unused.
- 骨董品 (Kottōhin): Antique/Curio with historical value.
- お下がり (Osagari): Hand-me-downs (usually from siblings or family).
Finally, when talking about hand-me-downs within a family, the word お下がり (osagari) is used. You wouldn't say your brother's old shirt is 'chūko' in a family context; you would say it's an 'osagari.' This word carries a warm, personal nuance of sharing resources within a social circle, whereas 'chūko' remains a commercial or descriptive term for the general market.
兄からお下がりの自転車をもらいました。(Ani kara osagari no jitensha o moraimashita.)
I received a hand-me-down bicycle from my older brother.
How Formal Is It?
Fun Fact
The word 'Chūko' was used by historians to divide Japanese history into Jōko (Ancient), Chūko (Middle Ancient), and Kinsei (Recent). Its use for 'used goods' is a modern development.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'ko' as 'koo'. It should be a short, crisp 'o' sound.
- Forgetting the 'no' when using it as an adjective.
- Confusing the 'u' sound with 'uh' (chuh-ko). It must be 'oo' (chū).
Difficulty Rating
The kanji are basic (N4 level), but the usage is B1.
Easy to write, but remember the particle 'no'.
Requires understanding when to use 'chūko' vs specific terms like 'furugi'.
Very common and easy to distinguish in speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Noun + の + Noun
中古の車 (Used car)
Particle 'Demo' (Even)
中古でも高い。 (Even if it's used, it's expensive.)
Particle 'Node' (Because)
中古なので安いです。 (Because it's used, it's cheap.)
Particle 'Ni yotte' (Depending on/By)
店によって中古の値段が違う。 (Used prices differ depending on the shop.)
Potential Form + 'Koto ga dekiru'
中古で安く買うことができる。 (One can buy it cheaply second-hand.)
Examples by Level
中古の本を買いました。
I bought a used book.
'Chūko no' modifies 'hon' (book).
これは中古のカメラです。
This is a used camera.
Simple noun modification with 'no'.
中古の車は安いです。
Used cars are cheap.
'Chūko no kuruma' is the subject.
中古のゲームが好きです。
I like used games.
'Chūko no' + noun + 'ga suki'.
店で中古の服を見ました。
I saw used clothes at the shop.
Direct object 'chūko no fuku'.
父は中古の自転車をくれました。
My father gave me a used bicycle.
'Chūko no' describing a gift.
中古のスマホを探しています。
I am looking for a used smartphone.
Present continuous 'sagashite imasu'.
それは中古ですか?
Is that used?
'Chūko' used as a noun in a question.
中古のパソコンでも十分使えます。
Even a used computer is quite usable.
'Demo' indicates 'even if'.
安いので中古の家具を選びました。
I chose used furniture because it's cheap.
'Node' explains the reason.
中古のバイオリンを練習しています。
I am practicing on a used violin.
'Chūko no' + musical instrument.
この中古の時計は動かない。
This used watch doesn't work.
Negative verb 'ugokanai'.
メルカリで中古の靴を売りました。
I sold used shoes on Mercari.
Context of online marketplace.
中古の教科書を買うと節約できます。
Buying used textbooks helps you save money.
'To' indicates a natural consequence (if... then).
彼は中古のバイクを直すのが得意です。
He is good at fixing used motorcycles.
'No ga tokui' (good at doing something).
中古の冷蔵庫はどこで買えますか?
Where can I buy a used refrigerator?
Question using potential form 'kaemasu'.
中古のマンションを購入することにしました。
I decided to purchase a second-hand apartment.
'Koto ni shimashita' (decided to).
中古の品物には、新品にはない魅力があります。
Used items have a charm that new items don't.
Relative clause 'shinpin ni wa nai'.
環境保護のために中古の製品を利用しましょう。
Let's use second-hand products for environmental protection.
'No tame ni' (for the sake of).
中古のブランドバッグを安く手に入れました。
I got a used brand-name bag cheaply.
'Te ni iremashita' (obtained/got).
この中古のカメラは、前の持ち主が大切にしていたようです。
It seems the previous owner took good care of this used camera.
'Yō desu' (it seems that).
中古の楽器は、音がなじんでいることが多いです。
Used musical instruments often have a well-seasoned sound.
'Koto ga ooi' (often happens).
最近、中古の住宅をリフォームするのが流行っています。
Recently, it's popular to renovate used houses.
'Hayatte imasu' (is popular/trending).
中古の車を買うときは、走行距離を確認すべきです。
When buying a used car, you should check the mileage.
'Bekki desu' (should do).
中古の市場が拡大している背景には、節約志向があります。
Behind the expansion of the used market is a trend toward saving money.
'Haikkei ni wa' (in the background).
中古の事務用品を揃えることで、初期費用を抑えられました。
By gathering used office supplies, we were able to keep initial costs down.
'Koto de' (by doing so).
中古の機材を導入する際は、保証期間に注意が必要です。
When introducing used equipment, you need to be careful about the warranty period.
'Sai wa' (at the time of).
新品と中古のどちらを選ぶかは、個人の価値観によります。
Whether to choose new or used depends on individual values.
'Ni yorimasu' (depends on).
中古の物件を査定してもらったが、予想より高値がついた。
I had the used property appraised, and it fetched a higher price than expected.
'Takané ga tsuita' (got a high price).
その店は中古のレコードの品揃えが非常に豊富だ。
That shop has an extremely rich selection of used records.
'Shinazoroe' (selection/inventory).
中古の部品を使って、古いラジオを修理することに成功した。
I succeeded in repairing the old radio using used parts.
'Ni seikō shita' (succeeded in).
中古の衣類を寄付することで、社会貢献ができます。
You can contribute to society by donating used clothing.
'Koto de' (through/by).
中古の資産をどのように減価償却するかは、経営上の重要な課題です。
How to depreciate used assets is an important management issue.
'Genka shōkyaku' (depreciation).
中古の住宅流通を活性化させるための新法が施行された。
A new law was enacted to revitalize the distribution of used housing.
'Shikō sareta' (was enacted/put into effect).
消費者の意識が「所有」から「利用」へ移り、中古の価値が見直されている。
Consumer consciousness is shifting from 'ownership' to 'utilization,' and the value of used goods is being re-evaluated.
'Minaosarete iru' (is being re-evaluated).
中古の精密機器を購入する場合、メンテナンス履歴の確認が不可欠だ。
When purchasing used precision equipment, checking the maintenance history is essential.
'Fukaketsu da' (indispensable/essential).
中古の書籍市場は、電子書籍の普及によって大きな影響を受けている。
The used book market is being significantly affected by the spread of e-books.
'Eikyō o ukete iru' (is being influenced).
彼は中古の建機を海外へ輸出するビジネスを展開している。
He is developing a business that exports used construction machinery overseas.
'Tenkai shite iru' (is developing/expanding).
中古の概念は、時代とともに「恥ずべきもの」から「賢い選択」へと変化した。
The concept of 'used' has changed over time from 'something to be ashamed of' to a 'wise choice.'
'A kara B e' (from A to B).
中古のソフトウェアライセンスの転売をめぐって、法的な議論が続いている。
Legal debates continue over the resale of used software licenses.
'Megutte' (concerning/surrounding).
中古の概念を再定義することは、持続可能な経済システムを構築する上で避けては通れない。
Redefining the concept of 'used' is unavoidable in building a sustainable economic system.
'Ue de' (in the process of).
中古の物品が持つ「物語性」に価値を見出す消費者が、富裕層の間でも増えている。
An increasing number of consumers, even among the wealthy, find value in the 'narrative' that used items possess.
'Midasu' (to find/discover).
中古の不動産市場における情報の非対称性を解消することが、業界の急務である。
Resolving information asymmetry in the used real estate market is an urgent task for the industry.
'Jōhō no hisaitōshōsei' (information asymmetry).
中古の美術品取引においては、真贋の判定が価格形成の決定的な要因となる。
In the trade of used artworks, the determination of authenticity is a decisive factor in price formation.
'Shingan' (authenticity).
中古の概念を歴史的に紐解くと、平安時代の「中古」は三代集の時代を指す言葉であった。
Tracing the concept of 'chūko' historically, in the Heian period, it referred to the era of the 'Sandai-shū' (Three Imperial Anthologies).
'Himotoku' (to unravel/trace history).
中古の産業用ロボットの再利用は、中小企業の生産性向上に大きく寄与する可能性を秘めている。
The reuse of used industrial robots holds the potential to significantly contribute to the productivity improvement of small and medium-sized enterprises.
'Kanōsei o himete iru' (to hold potential).
中古の定義が曖昧なデジタルコンテンツの二次流通は、著作権法の枠組みを揺るがしている。
The secondary distribution of digital content, where the definition of 'used' is ambiguous, is shaking the framework of copyright law.
'Wakugumi o yurugashite iru' (shaking the framework).
中古の文化がこれほどまでに成熟したのは、日本特有の「物を大切にする」精神的土壌があったからに他ならない。
The reason the 'used' culture has matured to this extent is none other than the spiritual foundation of 'valuing things' unique to Japan.
'Ni hokanaranai' (none other than).
Common Collocations
Common Phrases
— To buy something second-hand.
この時計は中古で買いました。
— To sell something as second-hand.
古いスマホを中古で売った。
— For a used version of a product to become available on the market.
新型が出ると、すぐに中古が出る。
— Considering it is used (implies it is in better condition than expected).
中古の割にとても綺麗だ。
— Treated as used (even if it's new).
一度開封すると中古扱いになる。
— A used car dealership center.
中古車センターへ見に行く。
— A used book (shorter version of chūko no hon).
中古本をネットで注文した。
— The second-hand market.
中古市場の動向を調べる。
— Used housing/pre-owned home.
中古住宅のリフォーム。
— Selling of second-hand goods.
中古品販売の許可を取る。
Often Confused With
Furui means old in age; Chūko means previously owned.
In history books, it refers to the middle Heian period.
Osagari is for family hand-me-downs; Chūko is for commercial used goods.
Idioms & Expressions
— To appear used but actually be high quality (metaphorical).
この店は中古の皮を被った名店だ。
Literary— A used item that is just like new.
新品同様の中古を見つけた。
Common— A huge pile of used items.
倉庫には中古の山がある。
Informal— The unique character or 'flavor' that comes with used items.
中古の家具には味がある。
Colloquial— To settle for used (implies wanting new but choosing used).
予算がないので中古に甘んじる。
Formal— To scavenge or hunt through used goods.
週末は古着屋で中古を漁る。
Informal— An eye for spotting good used deals.
彼は中古の目を持っている。
Slang— The psychological barrier to buying used.
中古の壁を乗り越える。
Modern— Finding an incredible deal on a used item (joking).
中古の神様が微笑んだ。
Humorous— The lifestyle of primarily using second-hand goods.
中古の道を極める。
PlayfulEasily Confused
Both relate to age.
'Furui' is about the passage of time or condition. 'Chūko' is about ownership history.
古い家 (An old, perhaps decaying house) vs 中古の家 (A house that was previously lived in).
Both mean used clothes.
'Furugi' is the specific word for second-hand fashion. 'Chūko no fuku' is more technical.
古着屋 (A cool vintage shop).
Both mean not new.
'Kottōhin' means antiques with historical or artistic value. 'Chūko' is just used.
この皿は骨董品だ (This plate is a valuable antique).
Contains the word 'chūko'.
It means an item that is technically used but in brand-new condition.
新古品のパソコン (A like-new used PC).
Both mean used by someone else.
'Osagari' is social/familial. 'Chūko' is commercial.
兄のお下がり (Brother's hand-me-down).
Sentence Patterns
これは中古の[Noun]です。
これは中古の時計です。
中古の[Noun]を買いました。
中古の自転車を買いました。
中古の[Noun]は[Adjective]です。
中古のマンションは広いです。
中古の[Noun]より新品がいいです。
中古のスマホより新品がいいです。
中古の[Noun]を[Verb]ことにしました。
中古の家具を売ることにしました。
[Noun]を中古で探しています。
カメラを中古で探しています。
中古の[Noun]における[Noun]の重要性。
中古の住宅における耐震性の重要性。
中古の[Noun]が[Noun]に及ぼす影響。
中古の市場が新車販売に及ぼす影響。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in daily life and commerce.
-
Using 'chūko' for people.
→
Never use it for people.
It implies the person is 'used goods' and is highly insulting.
-
Saying 'chūko kuruma'.
→
中古の車 (chūko no kuruma) or 中古車 (chūkosha).
You need the particle 'no' to link the two nouns.
-
Confusing 'chūko' with 'furui'.
→
Use 'chūko' for ownership, 'furui' for age.
A brand new item owned by someone else is 'chūko', but it is not 'furui'.
-
Using 'chūko no fuku' in a trendy context.
→
古着 (furugi).
'Furugi' sounds more natural for fashion; 'chūko no fuku' sounds like industrial inventory.
-
Assuming 'chūko' means 'broken'.
→
Understand that 'chūko' often means high quality in Japan.
Japanese 'chūko' goods are often in much better condition than 'used' goods in other countries.
Tips
The 'No' Rule
Always use 'no' between 'chūko' and the noun it describes. 'Chūko no [Noun]' is the standard B1 pattern.
Condition Ratings
In Japan, 'chūko' items are often rated S, A, B, or C. S is like new, while C has visible wear.
Specific Words
Use 'furugi' for clothes and 'furuhon' for books to sound more like a native speaker.
Check the 'Shukō-reki'
When buying 'chūko' cars, always ask about the 'shukō-reki' (repair history).
Mottainai
Buying 'chūko' is a great way to practice 'mottainai' (preventing waste).
Mercari Keywords
Search for '中古' on Mercari to find the best deals on almost anything.
Kanji Meaning
Remember 中 (middle) + 古 (old) = 'middle of old age' or 'second-hand'.
Long 'u'
Make sure to elongate the 'u' in 'chūko'. 'Chuko' (short u) is not a word.
Gifts
Generally, avoid giving 'chūko' items as formal gifts (like weddings) unless specifically requested.
Renovation Trend
Buying 'chūko' apartments and renovating them is a very popular trend in Tokyo right now.
Memorize It
Mnemonic
'Chū' (Chew) on something 'Ko' (Cold/Old). Imagine chewing on an old, used piece of gum. It's 'Chūko'!
Visual Association
Imagine a car with a big '中' and '古' sticker on the windshield sitting in a 'Used Car' lot.
Word Web
Challenge
Go to a Japanese website like Mercari or Amazon.co.jp and search for '中古の' followed by an item you want. Read the descriptions of 3 items.
Word Origin
The word comes from the Sinitic (Chinese-derived) readings of the kanji 中 (Middle) and 古 (Old).
Original meaning: In ancient Japan, 'Chūko' referred to a middle period of history, specifically the middle of the Heian period.
Sino-Japanese (Kango).Cultural Context
Never refer to a person as 'chūko'. It is a derogatory way to imply someone is 'used' or not a virgin, which is highly offensive.
In English, 'used' can sometimes sound slightly negative, so we use 'pre-owned' or 'vintage' to sound better. In Japanese, 'chūko' is the standard, neutral term.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At a Car Dealership
- 中古車はありますか? (Do you have used cars?)
- 走行距離はどのくらいですか? (What is the mileage?)
- 事故歴はありますか? (Is there an accident history?)
- 保証はつきますか? (Is there a warranty?)
Shopping on Mercari
- 中古品であることをご理解ください。 (Please understand it is a used item.)
- 新品同様ですか? (Is it like new?)
- キズや汚れはありますか? (Are there scratches or dirt?)
- 値下げは可能ですか? (Is a discount possible?)
At Book-Off
- 中古の漫画を探しています。 (I'm looking for used manga.)
- これはいくらですか? (How much is this?)
- 買い取りをお願いします。 (Please buy these from me.)
- 100円コーナーはどこですか? (Where is the 100-yen corner?)
Real Estate Office
- 中古のマンションを検討しています。 (I am considering a used apartment.)
- 築何年ですか? (How many years since it was built?)
- リフォーム済みですか? (Has it been renovated?)
- 耐震性は大丈夫ですか? (Is the earthquake resistance okay?)
Environmental Discussion
- 中古の利用はエコです。 (Using used items is eco-friendly.)
- リサイクルショップが増えています。 (Recycle shops are increasing.)
- 物を大切にする文化。 (The culture of valuing things.)
- ゴミを減らしましょう。 (Let's reduce waste.)
Conversation Starters
"最近、中古のカメラを買ったんだけど、すごくいいよ。(I recently bought a used camera, and it's great.)"
"中古の車と新車、どっちがいいと思う?(Which do you think is better, a used car or a new car?)"
"この辺りにいい中古の服屋さんはある?(Are there any good used clothing stores around here?)"
"メルカリで中古のものを売ったことある?(Have you ever sold used things on Mercari?)"
"中古のマンションをリノベーションするのって、どう思う?(What do you think about renovating a used apartment?)"
Journal Prompts
今日、中古の本屋さんでずっと探していた本を見つけました。とても嬉しかったです。(Today, I found a book I've been looking for at a used bookstore. I was very happy.)
中古のものを買うことについて、あなたの意見を書いてください。(Write your opinion about buying second-hand items.)
あなたが持っている中古のもので、一番大切なものは何ですか?(What is the most important second-hand item you own?)
日本の「中古」の質について、どう感じますか?(How do you feel about the quality of 'used' items in Japan?)
将来、中古の家を買いたいですか、それとも新築がいいですか?(In the future, do you want to buy a used house or a new one?)
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, in Japan 'chūko' is a neutral and very common word. Because of the high standards of maintenance, many 'chūko' items are in excellent condition.
When you are describing a noun (e.g., used car), yes: 'chūko no kuruma'. If you use it as a standalone noun (e.g., 'This is used'), you don't need 'no': 'Kore wa chūko desu'.
'Furui' means old. 'Chūko' means second-hand. A new car that was owned for one day is 'chūko' but not 'furui'.
Absolutely not. It is very offensive to refer to a person as 'used goods'.
It is a store in Japan that specializes in 'chūko' goods, ranging from furniture to clothes.
Generally, yes. Shops like Hard-Off test their 'chūko' electronics and often provide a limited warranty.
Historically, Japanese houses depreciate quickly, and there is a strong preference for 'shinchiku' (newly built) homes.
It means 'new-old item'—something that was owned but never used, so it's in perfect condition.
No. For food that is past its prime, you would use 'furui' or 'shōmikigen-gire' (past expiration date).
Yes, it is used in industries like real estate and automotive sales, though sometimes more specific terms are used.
Test Yourself 180 questions
Translate: 'I bought a used car.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This camera is second-hand.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am looking for a used book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Used furniture is cheap.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I decided to buy a used apartment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Even used computers are useful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I sold my old phone as a used item.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There are many used clothing shops in Harajuku.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please check if it is used or new.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Buying used items is good for the environment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '中古の' and '安いです'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '中古の' and 'メルカリ'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between '中古' and '古い' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It looks like new despite being used.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I got this violin second-hand.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The used market is growing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is this a used item?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I like used books because they have history.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I donated used clothes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The price of used cars is rising.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I bought a used book' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is this used?' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Used cars are cheap' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am looking for a used camera' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you like used books (in simple Japanese).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a clerk if they have used smartphones.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm thinking of buying a used apartment.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's used, but it looks like new.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the benefits of second-hand shopping (in Japanese).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend you sold your clothes on Mercari.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I prefer used records over CDs.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask about the condition of a used car.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I found a rare used book.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Second-hand items are popular these days.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I decided to buy used furniture.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the item: 'すみません、中古の自転車はどこにありますか?'
Listen and identify the price sentiment: 'この中古のカメラ、安いですね!'
Listen and identify the action: '中古の本を売りに来ました。'
Listen and identify the condition: '中古だけど、新品みたいにきれいだね。'
Listen and identify the location: '中古車センターで車を見ました。'
Listen and identify the reason: '節約したいから、中古のスマホを買うよ。'
Listen and identify the item: '中古のマンションをリフォームしたんだ。'
Listen and identify the concern: '中古品だから、保証が心配です。'
Listen and identify the shop: 'あそこの古着屋、いい中古の服があるよ。'
Listen and identify the result: '中古の割に高く売れたよ。'
Listen and identify the object: '中古の楽器は音が深いね。'
Listen and identify the time: '中古の市場はこれからもっと大きくなるでしょう。'
Listen and identify the specific term: 'これは新古品なので、とてもきれいです。'
Listen and identify the person's hobby: '週末は中古のレコードを漁るのが趣味です。'
Listen and identify the source: '兄からお下がりのパソコンをもらった。'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
中古の (chūko no) is the essential term for anything second-hand. Use it with the particle 'no' before a noun, like 'chūko no kuruma' (used car). It is a neutral and practical word for budget-conscious and eco-friendly shopping.
- Means 'used' or 'second-hand' in Japanese.
- Functions as a noun + particle 'no' to modify other nouns.
- Commonly used for cars, electronics, books, and houses.
- Implies previous ownership but often suggests high quality in Japan.
The 'No' Rule
Always use 'no' between 'chūko' and the noun it describes. 'Chūko no [Noun]' is the standard B1 pattern.
Condition Ratings
In Japan, 'chūko' items are often rated S, A, B, or C. S is like new, while C has visible wear.
Specific Words
Use 'furugi' for clothes and 'furuhon' for books to sound more like a native speaker.
Check the 'Shukō-reki'
When buying 'chūko' cars, always ask about the 'shukō-reki' (repair history).
Related Content
More home words
上に
B1Above; on top of.
不在
B1Absent; not present. Not in a particular place.
手頃な
B1Affordable, reasonable (price).
お先に
B1Excuse me for going first; said when leaving before others.
仲介
B1Mediation, agency (e.g., real estate).
あっ
B1Ah!; an exclamation of sudden realization or surprise.
エアコン
A2air conditioner
冷暖房
B1Air conditioning and heating system.
風通しの良い
B1Well-ventilated; airy.
~可
A2Suffix meaning "permitted" or "allowed".