To fill up a space, hole, or deficiency, either literally or figuratively.
Word in 30 Seconds
- Fill a hole or space with earth or other material.
- Cover or block up an opening.
- Figuratively, fill a vacancy or deficiency.
概要
「埋める」は、日本語の基本的な動詞の一つで、物理的な空間を埋める、または抽象的な状況を補うという二つの主要な意味を持ちます。A2レベルの学習者にとっては、日常生活で頻繁に遭遇する単語であり、その基本的な意味と使い方を理解することが重要です。物理的な意味では、穴や容器、空間などに何かを詰め込むことで、それらを満たしたり、覆ったりする様子を表します。一方、比喩的な意味では、人の欠員、時間の不足、感情的な空白などを補う、満たすといったニュアンスで使われます。
用法パターン
「埋める」は、主に「〜を埋める」という形で使われます。目的語(〜)には、具体的な物や場所、あるいは抽象的な概念が入ります。
- 物理的な対象:穴、溝、箱、鍋、冷蔵庫、カレンダー、スケジュールなど
- 抽象的な対象:欠員、不足、空白、借金、秘密、責任、手間など
また、自動詞的な用法は少ないですが、「穴が埋まる」のように、状態を表すこともあります。
一般的な文脈
- 日常生活: 「庭の穴を土で埋めた。」「冷蔵庫に食べ物をたくさん埋めた。」「週末のスケジュールを仕事で埋めた。」
- 仕事・ビジネス: 「チームの欠員を新しいメンバーで埋める。」「会議で出た宿題を片付けて、空白を埋める。」
- 比喩的: 「彼は孤独を埋めるために趣味に没頭した。」「借金を埋めるために、彼は副業を始めた。」
類似語との比較
- 「詰める」 (tsumeru): 「詰める」も空間を埋めるという意味で使われますが、より「隙間なく押し込む」というニュアンスが強いです。「箱に荷物を詰める」「満員電車で身を詰める」のように、物理的な空間に密接に詰め込む場合によく使われます。「埋める」は、穴を覆う、空きをなくすという広範な意味を含みます。
- 「満たす」 (mitasu): 「満たす」は、容器や空間に液体や物をいっぱいにする、要求や条件を満たす、という意味で使われます。「コップに水を満たす」「条件を満たす」のように、目標量に達するという意味合いが強いです。「埋める」は、空いている部分をなくすことに焦点があります。
- 「補う」 (oginau): 「補う」は、不足しているものを付け足して、全体を整える、という意味です。「不足を補う」「栄養を補う」のように、欠けている部分をカバーするニュアンスが強いです。「埋める」も欠員などを補う意味で使われますが、「埋める」の方がより「空きをなくす」という直接的な行為を指すことが多いです。
Examples
庭の穴を土で埋めた。
everydayI filled the hole in the garden with soil.
カレンダーの空きを会議で埋める。
workI will fill the empty slots on my calendar with meetings.
友達がいない寂しさを、趣味で埋めようとした。
informalHe tried to fill the loneliness of not having friends with hobbies.
その地域では、埋蔵金が埋められているという伝説がある。
storytellingThere is a legend in that region that buried treasure is hidden there.
Common Collocations
Common Phrases
穴を埋める
to fill a hole
借金を埋める
to pay off debts
隙間を埋める
to fill a gap/nook
Often Confused With
'Tsumeru' implies packing things tightly into a space, like stuffing clothes into a suitcase. 'Umeru' is broader, meaning to fill up, cover, or bury, often eliminating an opening or emptiness.
'Mitasu' means to fill something to capacity or to satisfy a condition or desire. 'Umeru' focuses more on eliminating emptiness or covering something.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The verb '埋める' is versatile and used in both literal and figurative senses. In literal contexts, it often implies covering or filling an opening. In figurative contexts, it refers to compensating for a lack or deficiency. Pay attention to the object of the verb to understand the intended meaning.
Common Mistakes
Learners might confuse '埋める' with '詰める' or '満たす'. Remember that '埋める' often involves covering or eliminating an emptiness, while '詰める' is about packing tightly, and '満たす' is about reaching a full state or satisfying a requirement.
Tips
Think of filling a gap
Imagine filling a physical hole in the ground or a gap in your schedule. The core idea is to eliminate emptiness.
Distinguish from 'fill'
While similar to 'fill', '埋める' often implies covering or burying, especially with earth. Be mindful of the context.
Burying traditions
In some cultures, burying objects or waste is a common practice. This word directly relates to such actions.
Word Origin
The kanji '埋' (mai, u-meru) itself depicts a person (人) buried under a mound (山). This visual reinforces the core meaning of covering or burying something.
Cultural Context
The act of burying can have various cultural associations, from disposing of waste to hiding valuables or performing rituals. The word '埋める' is neutral and can apply to any of these contexts depending on the surrounding information.
Memory Tip
Imagine burying something in the ground (埋める) to fill a hole. This visual can help remember the primary literal meaning, from which figurative uses extend.
Frequently Asked Questions
4 questions「埋める」は穴や空間を土などで覆ったり、空きをなくしたりする広い意味で使われます。「詰める」は、隙間なく押し込んだり、密接に配置したりするニュアンスが強いです。例えば、箱に物を「詰める」ように、穴を「埋める」ように使います。
はい、使われます。人の欠員を補充したり、時間の空きを埋めたり、感情的な空白を何かで満たしたりする際に「埋める」という言葉が使われます。例えば、「チームの欠員を埋める」や「孤独を埋める」といった表現があります。
はい、あります。「穴が埋まる」のように、自然に、または何かの作用によって空きがなくなる状態を表すことがあります。しかし、他動詞「〜を埋める」の形がより一般的です。
日常生活では、穴を掘る、ゴミを捨てる、物で空間を満たすといった場面で使われます。ビジネスでは、欠員補充やスケジュール調整などで使われ、比喩的な表現としても幅広く使われます。
Test Yourself
庭の大きな穴を______。
庭の穴を土などで覆って空きをなくす場合は「埋める」が最も適切です。
「借金を埋める」とはどういう意味ですか?
この文脈では、「埋める」は不足しているお金(借金)を補う、つまり返済するという比喩的な意味で使われています。
スケジュール、週末、仕事、埋める、で
「〜を〜で埋める」という形が一般的で、「週末のスケジュール」が目的語、「仕事」が埋めるための手段となります。
Score: /3
Summary
To fill up a space, hole, or deficiency, either literally or figuratively.
- Fill a hole or space with earth or other material.
- Cover or block up an opening.
- Figuratively, fill a vacancy or deficiency.
Think of filling a gap
Imagine filling a physical hole in the ground or a gap in your schedule. The core idea is to eliminate emptiness.
Distinguish from 'fill'
While similar to 'fill', '埋める' often implies covering or burying, especially with earth. Be mindful of the context.
Burying traditions
In some cultures, burying objects or waste is a common practice. This word directly relates to such actions.
Examples
4 of 4庭の穴を土で埋めた。
I filled the hole in the garden with soil.
カレンダーの空きを会議で埋める。
I will fill the empty slots on my calendar with meetings.
友達がいない寂しさを、趣味で埋めようとした。
He tried to fill the loneliness of not having friends with hobbies.
その地域では、埋蔵金が埋められているという伝説がある。
There is a legend in that region that buried treasure is hidden there.
Related Content
Related Phrases
More geography words
起伏
B2The rise and fall of land surfaces (terrain) or the ups and downs of life and emotions. It is a useful word for describing physical landscapes or dramatic narratives.
〜通って
A2Through, via; passing through a place.
周りに
A2Around, surrounding, or in the vicinity of.
〜を通って
A2Through (a place or medium).
天空
A2The sky or heavens, often used in a poetic context.
〜のそばに
A2Near, beside; indicating proximity to something.
破壊する
A2To destroy, demolish, or ruin something.
あちこち
A2Here and there, all over, or various places.
夜景
A2A night view, typically of a city or landscape.
近くに
A2Nearby, in the vicinity, or close to.