A1 Expression तटस्थ

ឆ្នាំក្រោយ

ឆនករយ

Next year

मतलब

The following year.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

The Khmer New Year (Chaul Chnam Thmey) is the primary reference point for 'Next Year' rather than January 1st for many rural Cambodians. Many Cambodians of Chinese descent also celebrate the Lunar New Year, adding another layer to when a 'new year' begins. In farming communities, 'Chnam Kroy' is synonymous with the next monsoon cycle and rice harvest. Each 'Chnam Kroy' is associated with one of 12 animals. People often plan major life events like weddings based on the animal of the coming year.

💡

Word Order

Always put 'Chnam' first. It's 'Year Next', not 'Next Year'.

⚠️

Don't use 'Tov'

Remember 'Chnam Tov' is the past. This is the most common mistake for English speakers!

मतलब

The following year.

💡

Word Order

Always put 'Chnam' first. It's 'Year Next', not 'Next Year'.

⚠️

Don't use 'Tov'

Remember 'Chnam Tov' is the past. This is the most common mistake for English speakers!

🎯

Future Tense

You don't need to learn complex future tenses. Just add 'Chnam Kroy' and your sentence is automatically in the future.

💬

Zodiac Talk

If you want to impress locals, ask what animal 'Chnam Kroy' is. It's a great conversation starter.

खुद को परखो

Fill in the blank with the Khmer word for 'Next Year'.

ខ្ញុំនឹងទៅរៀននៅអាមេរិក ___________។

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: ឆ្នាំក្រោយ

The sentence means 'I will go to study in America next year.' 'Chnam Kroy' is the correct term.

Which sentence is grammatically correct?

Choose the correct word order:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: ឆ្នាំក្រោយ ខ្ញុំទៅលេងផ្ទះ។

In Khmer, the time phrase 'Chnam Kroy' usually comes at the beginning or end of the sentence.

Match the Khmer phrases with their English meanings.

Match the following:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: a

Chnam Kroy = Next Year; Chnam Mun = Last Year; Chnam Neah = This Year.

Complete the dialogue.

A: តើអ្នកនឹងទិញឡាននៅពេលណា? B: ខ្ញុំនឹងទិញវា ___________។

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: ឆ្នាំក្រោយ

The question asks 'When will you buy a car?' 'Chnam Kroy' (Next year) is a logical future answer.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Next vs Last

Next Year
ឆ្នាំក្រោយ Chnam Kroy
Last Year
ឆ្នាំមុន Chnam Mun

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Fill in the blank with the Khmer word for 'Next Year'. Fill Blank A1

ខ្ញុំនឹងទៅរៀននៅអាមេរិក ___________។

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: ឆ្នាំក្រោយ

The sentence means 'I will go to study in America next year.' 'Chnam Kroy' is the correct term.

Which sentence is grammatically correct? Choose A1

Choose the correct word order:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: ឆ្នាំក្រោយ ខ្ញុំទៅលេងផ្ទះ។

In Khmer, the time phrase 'Chnam Kroy' usually comes at the beginning or end of the sentence.

Match the Khmer phrases with their English meanings. Match A1

बाईं ओर के प्रत्येक आइटम को दाईं ओर के उसके जोड़े से मिलाएं:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: a

Chnam Kroy = Next Year; Chnam Mun = Last Year; Chnam Neah = This Year.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: តើអ្នកនឹងទិញឡាននៅពេលណា? B: ខ្ញុំនឹងទិញវា ___________។

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: ឆ្នាំក្រោយ

The question asks 'When will you buy a car?' 'Chnam Kroy' (Next year) is a logical future answer.

🎉 स्कोर: /4

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

12 सवाल

Usually, yes, in a modern context. But in a traditional context, it might refer to the Khmer New Year in April.

Yes, but 'Chnam Bantoap' is more common in written literature for 'the following year'.

No, Khmer doesn't use plurals like English. To say 'the next few years,' you would say 'beay buon chnam kroy' (3-4 years next).

You say 'ពីរឆ្នាំក្រោយ' (Pi Chnam Kroy - two years next).

Yes, it is neutral and can be used with anyone, from your boss to your siblings.

The opposite is 'Chnam Mun' (Last year).

No, you can just say 'Chnam Kroy' at the start of the sentence without 'Noi' (in).

Absolutely. It's the standard way to discuss future professional goals.

In Khmer logic, things that happen later follow 'behind' the things happening now.

Yes, it's a very common theme in romantic songs about waiting for someone or getting married.

No, that would be incorrect word order and might confuse people.

It is written as ឆ្នាំក្រោយ.

संबंधित मुहावरे

🔗

ខែក្រោយ

similar

Next month

🔗

អាទិត្យក្រោយ

similar

Next week

🔗

ឆ្នាំមុន

contrast

Last year

🔗

ឆ្នាំនេះ

similar

This year

🔗

រាល់ឆ្នាំ

builds on

Every year

🔗

ឆ្នាំបន្ទាប់

specialized form

The following year

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!