A1 Prepositions & Particles 19 min read आसान

उत्पत्ति के लिए जादुई शब्द: Min (से)

'min' तुम्हें किसी चीज़ का स्रोत या कहाँ से कोई चीज़ आ रही है, बताता है। इसके बाद आने वाले शब्द के आखिर में 'i' (कसरा) की आवाज़ आती है।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'min' (مِن) to describe where something comes from, its origin, or its material.

  • Use 'min' to indicate origin: 'I am from Egypt' (أنا مِنْ مِصْر).
  • Use 'min' for materials: 'The ring is made of gold' (الخاتم مِنْ ذَهَب).
  • Use 'min' for partitive meaning: 'Some of the students' (بَعْضٌ مِنَ الطُّلاب).
Subject + (Verb) + مِنْ + Origin/Material

Overview

### Overview
देखो, अरबी भाषा की यात्रा में कुछ शब्द ऐसे होते हैं जो 'नींव' (foundation) का काम करते हैं। इन्हीं में से एक जादुई शब्द है min (مِنْ)। यह अरबी का सबसे बेसिक और ज़रूरी Preposition है। हिंदी में हम जिसे 'से' (से) कहते हैं, अरबी में उसे ही min कहा जाता है। जैसे आप कहते हो, «मैं दिल्ली से हूँ,» तो अरबी में कहोगे «अना मिन दिल्ली» (أَنَا مِنْ دِلْهِي)।
हिंदी और अरबी की तुलना करें तो, हिंदी में 'से' का प्रयोग बहुत सारे अर्थों में होता है (जैसे: दिल्ली से आया, चाकू से काटा, मुझसे बात करो)। अरबी में भी min का दायरा बहुत बड़ा है। यह किसी चीज़ की शुरुआत, किसी जगह से आने, या किसी चीज़ का हिस्सा होने को दर्शाता है। अगर आप min को नहीं समझेंगे, तो आप अपनी पहचान (Nationality) भी नहीं बता पाएंगे। यह A1 लेवल का सबसे पहला और सबसे महत्वपूर्ण स्टेप है। इसे बस इतना समझो कि जहाँ भी 'source' या 'origin' की बात आए, वहाँ min का इस्तेमाल करना है। यह बिल्कुल वैसे ही है जैसे हिंदी में 'से' का इस्तेमाल होता है, बस इसके साथ जुड़ने वाले शब्दों के अंत में थोड़ा बदलाव आता है, जिसे हम 'Grammatical case' कहते हैं। घबराओ मत, यह हिंदी के 'कारक' (Case) जैसा ही है।
### How This Grammar Works
अरबी व्याकरण में min को एक ḥarf jar (حَرْفُ جَرّ) कहा जाता है। हिंदी में जिसे हम 'परसर्ग' या 'विभक्ति' कहते हैं, अरबी में वही ḥarf jar है। जैसे हिंदी में 'राम' के आगे 'से' लगाने पर 'राम से' हो जाता है, वैसे ही अरबी में min के बाद आने वाला शब्द अपना रूप बदल लेता है।
अरबी में min के बाद आने वाला नाउन (Noun) हमेशा ḥālat al-jarr (genitive case) में होता है। इसका मतलब है कि उस शब्द के आखिरी अक्षर पर kasra (ـِ) यानी 'ई' की मात्रा जैसा साउंड आता है। अगर शब्द के शुरू में al- (द) लगा है, तो अंत में kasra लगेगा। अगर शब्द अनिश्चित (indefinite) है, तो अंत में tanwīn al-kasr (ـٍ) लगेगा, जो 'इन' (in) जैसा सुनाई देता है।
हिंदी में हम कहते हैं 'घर से', यहाँ 'घर' शब्द नहीं बदलता, बस 'से' अलग से जुड़ता है। लेकिन अरबी में min उस शब्द को 'खींच' लेता है और उसे 'genitive case' में बदल देता है। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे हिंदी में 'का', 'के', 'की' लगाने पर सर्वनाम बदल जाते हैं (मैं -> मेरा, तू -> तेरा)। अरबी में भी min के साथ सर्वनाम जुड़ते हैं तो वे अपना रूप बदल लेते हैं, जैसे min + ana (मैं) मिलकर minnī (मुझसे) बन जाते हैं। यह बहुत ही लॉजिकल है, बस थोड़ा अभ्यास चाहिए।
### Formation Pattern
min का इस्तेमाल करना बहुत आसान है। बस यह टेबल देखो और इसे याद कर लो:
| Pattern | Arabic | Transliteration | Hindi Meaning |
|---|---|---|---|
| Min + Indefinite Noun | مِنْ بَيْتٍ | min baytin | एक घर से |
| Min + Definite Noun | مِنَ الْبَيْتِ | mina al-bayti | घर से (द हाउस) |
| Min + Pronoun (Me) | مِنِّي | minnī | मुझसे |
| Min + Pronoun (You) | مِنْكَ | minka | तुमसे |
देखो, यहाँ एक खास नियम है: अगर min के तुरंत बाद al- (الْـ) वाला शब्द आता है, तो हम min के n पर fatḥa (ـَ) लगा देते हैं और उसे mina (मِنَ) पढ़ते हैं। ऐसा इसलिए होता है ताकि बोलने में आसानी हो (flow बना रहे)। इसे ही अरबी में 'euphony' कहते हैं।
### When To Use It
min का इस्तेमाल आप रोज़ाना की बातचीत में इन 4 स्थितियों में करेंगे:
  1. 1Origin (जगह): जब बताना हो कि आप कहाँ से हैं। जैसे: ana min al-hind (أَنَا مِنَ الْهِنْدِ) - मैं भारत से हूँ।
  2. 2Time (समय): जब कोई काम किसी समय से शुरू हो रहा हो। जैसे: min al-ṣabāḥ (مِنَ الصَّبَاحِ) - सुबह से।
  3. 3Partitive (हिस्सा): जब किसी बड़े समूह में से कुछ बताना हो। जैसे: waḥid min al-ṭullāb (وَاحِدٌ مِنَ الطُّلَّابِ) - छात्रों में से एक।
  4. 4Comparison (तुलना): जब किसी से तुलना करनी हो। जैसे: aṭwalu minnī (أَطْوَلُ مِنِّي) - मुझसे लंबा।
ये चारों स्थितियाँ बिल्कुल वैसी ही हैं जैसे हम हिंदी में 'से' का प्रयोग करते हैं। बस आपको यह याद रखना है कि अरबी में यह 'से' शब्द के साथ चिपक कर आता है।
### Common Mistakes
  1. 1Case भूल जाना: हिंदी भाषी अक्सर min के बाद वाले शब्द के अंत में kasra (ـِ) लगाना भूल जाते हैं। हिंदी में हम 'घर से' बोलते हैं, तो हमें लगता है शब्द वैसा ही रहेगा। लेकिन अरबी में min के बाद 'घर' (bayt) का 'bayti' होना ज़रूरी है।
  2. 2Phonetic Bridge (mina vs min): छात्र अक्सर min al-bayt को min al-bayt ही बोलते हैं, जबकि नियम के अनुसार इसे mina al-bayt बोलना चाहिए। यह 'L1 Interference' है क्योंकि हिंदी में हम शब्दों के बीच में ऐसा बदलाव नहीं करते।
  3. 3Pronoun Attachment: लोग min ana कहने की कोशिश करते हैं, जो गलत है। अरबी में min के साथ प्रोनाउन जुड़कर एक शब्द बन जाता है (minnī)। हिंदी में हम 'मुझ से' अलग लिखते हैं, इसलिए यह गलती बार-बार होती है।
### Contrast With Similar Patterns
अरबी में min के अलावा ʿan (عَنْ) और ilā (إِلَى) भी होते हैं। इनका अंतर समझना बहुत ज़रूरी है:
| Arabic Particle | Hindi Meaning | Use Case |
|---|---|---|
| min | से (From) | शुरुआती बिंदु (Starting point) |
| ilā | तक/को (To) | गंतव्य (Destination) |
| ʿan | के बारे में/से (About/Away from) | दूरी या विषय |
जैसे हिंदी में 'से' का मतलब 'तक' नहीं होता, वैसे ही अरबी में min का मतलब 'से' है और ilā का मतलब 'तक' है।
### Quick FAQ
  1. 1क्या min हमेशा 'से' ही होता है? हाँ, 90% मामलों में इसका अर्थ 'से' (from) ही होता है।
  2. 2क्या मैं min को वाक्य के बीच में कहीं भी लगा सकता हूँ? नहीं, यह हमेशा उस नाउन के पहले आता है जिससे आप 'से' का संबंध जोड़ रहे हैं।
  3. 3अगर मुझे 'मेरे घर से' कहना हो, तो क्या करूँ? इसे कहेंगे min baytī (مِنْ بَيْتِي)। यहाँ ī मेरा (my) के लिए आया है।
  4. 4क्या min का रूप बदलता है? नहीं, min खुद नहीं बदलता, बस उसके साथ आने वाला शब्द genitive case में चला जाता है।

Usage with Nouns

Structure Example Meaning
مِن + Country
مِنْ مِصْر
From Egypt
مِن + Material
مِنْ ذَهَب
From gold
مِن + Person
مِنْ أَحْمَد
From Ahmed
مِن + Place
مِنَ المَدْرَسَة
From the school
مِن + Pronoun
مِنِّي
From me
مِن + Pronoun
مِنْكَ
From you (m)
مِن + Pronoun
مِنْهَا
From her

Meanings

The preposition 'min' (مِن) is the primary way to express origin, source, or material in Arabic.

1

Spatial Origin

Indicating the place of birth or current starting point.

“أنا مِنْ مَدِينَةِ دِمَشْق”

“هَلْ أَنْتَ مِنْ هُنا؟”

2

Material

Describing what an object is composed of.

“الكُرْسِيُّ مِنْ خَشَب”

“هَذَا القَمِيصُ مِنْ قُطْن”

3

Partitive

Referring to a portion of a larger group.

“أَكَلْتُ مِنْ التُّفَّاح”

“بَعْضٌ مِنَ النَّاس”

Reference Table

Reference table for उत्पत्ति के लिए जादुई शब्द: Min (से)
संदर्भ अरबी रूप उदाहरण अनुवाद
मूल (अनिश्चित)
مِنْ (min)
مِنْ بَيْتٍ (min bayt)
एक घर से
निश्चित (द)
مِنَ (mina)
مِنَ الْبَيْتِ (mina l-bayt)
घर से
मुझसे
مِنِّي (minni)
خُذْ هَذَا مِنِّي (Khudh hadha minni)
यह मुझसे लो
उससे
مِنْهُ (minhu)
هُدِيَّة مِنْهُ (Hadya minhu)
उसकी ओर से एक उपहार
तुलना
مِنْ (min)
أَكْبَر مِنْ (Akbar min...)
से बड़ा...

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
مِنْ أَيْنَ حَضْرَتُكُمْ؟

مِنْ أَيْنَ حَضْرَتُكُمْ؟ (Meeting someone)

तटस्थ
مِنْ أَيْنَ أَنْتَ؟

مِنْ أَيْنَ أَنْتَ؟ (Meeting someone)

अनौपचारिक
مِنْ وَيْن؟

مِنْ وَيْن؟ (Meeting someone)

बोलचाल
مِنْ وَيْن؟

مِنْ وَيْن؟ (Meeting someone)

Min (मِنْ) की दुनिया (उपयोग)

مِنْ (min)

उत्पत्ति

  • مِنْ مِصْر From Egypt

समय की शुरुआत

  • مِنْ أَمْس Since yesterday

तुलना

  • أَطْوَل مِنْ Taller than

आंशिक

  • وَاحِد مِنْ One of...

Min का सही उच्चारण

1

क्या अगला शब्द 'al-' (द) है?

YES
'mina' (مِنَ) का उपयोग करें
NO
अगला कदम देखें
2

क्या यह एक सर्वनाम प्रत्यय है?

YES
सीधे जोड़ें (minni, minka...)
NO
सामान्य 'min' (مِنْ) का उपयोग करें

Min बनाम 'An

Min (مِنْ)
Source/Origin यह कहाँ से आता है
Comparison ज्यादा 'की तुलना में'
'An (عَنْ)
Topic इसके 'बारे में' बात करना
Distance 'से' दूर

सर्वनाम संयोजन

🗣️

वक्ता

  • مِنِّي (minni)
  • مِنَّا (minna)
👉

संबोधित

  • مِنْكَ (minka)
  • مِنْكِ (minki)
👀

अनुपस्थित

  • مِنْهُ (minhu)
  • مِنْهَا (minha)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

أنا مِنْ مِصْر

I am from Egypt

2

مِنْ أَيْنَ أَنْتَ؟

Where are you from?

3

هَذَا مِنْ بَيْتِي

This is from my house

4

أَنَا مِنْ لُبْنان

I am from Lebanon

1

الكُرْسِيُّ مِنْ خَشَب

The chair is from (made of) wood

2

مِنَ البَيْتِ إِلَى المَدْرَسَة

From the house to the school

3

هَلْ هَذَا مِنْ حَدِيد؟

Is this from (made of) iron?

4

خَرَجَ مِنْ الغُرْفَة

He went out from the room

1

بَعْضٌ مِنَ الطُّلابِ غَائِبُونَ

Some of the students are absent

2

أَخَذْتُ كِتَاباً مِنْ المَكْتَبَة

I took a book from the library

3

هَذَا الرَّأْيُ مِنْ أَحْمَد

This opinion is from Ahmed

4

مِنْ أَجْلِكَ

For your sake (from your sake)

1

اسْتَقَى مَعْلُومَاتِهِ مِنْ مَصْدَرٍ مَوْثُوق

He derived his information from a reliable source

2

تَكَلَّمَ مِنْ قَلْبِهِ

He spoke from his heart

3

مِنَ الصَّعْبِ فَهْمُ ذَلِكَ

It is difficult to understand that

4

تَأْتِي هَذِهِ العَادَةُ مِنْ القِدَم

This custom comes from antiquity

1

مِنْ حَيْثُ المَبْدَأ، هَذَا خَطَأ

In principle, this is wrong

2

لَيْسَ مِنْ شِيَمِهِ الكَذِب

Lying is not from his character

3

مِنْ بَابِ الاحْتِرَام

Out of respect

4

مِنْ نَاحِيَةٍ أُخْرَى

On the other hand

1

مِنْ حَيْثُ لا يَحْتَسِب

From where he does not expect

2

مِنْ قَبِيلِ المِزَاح

By way of joking

3

مِنْ بَيْنِ كُلِّ النَّاس

Among all people

4

مِنْ ثَمَّ قَرَّرَ الرَّحِيل

Hence, he decided to leave

आसानी से भ्रमित होने वाले

The Magic Word for Origins: Min (From) बनाम Min vs Man

They look similar in writing.

The Magic Word for Origins: Min (From) बनाम Min vs Fi

Both are prepositions.

The Magic Word for Origins: Min (From) बनाम Min vs Ila

Both are directional.

सामान्य गलतियाँ

أنا مِنْ مِصْر

أنا مِنْ مِصْر

Actually, this is correct, but learners often forget the kasra.

مِنْ مَنْ أَنْتَ

مِنْ أَيْنَ أَنْتَ

Confusing 'who' (man) with 'where' (ayna).

مِنْ بَيْت

مِنَ البَيْت

Missing the linking 'a' before 'al'.

أنا مِنْ أَمْرِيكَا

أنا مِنْ أَمْرِيكَا

Correct, but ensure the 'min' is clear.

هَذَا مِنْ خَشَب

هَذَا مِنْ خَشَبٍ

Missing the tanween on the noun.

مِنْ هُنَا إِلَى هُنَا

مِنْ هُنَا إِلَى هُنَاكَ

Using 'huna' (here) twice.

أَكَلْتُ مِنْ التُّفَّاحَة

أَكَلْتُ مِنَ التُّفَّاحَة

Missing the linking 'a'.

مِنْ سَبَبِ المَطَر

بِسَبَبِ المَطَر

Using 'min' for 'because of'.

مِنْ أَنَا

مِنِّي

Incorrect pronoun attachment.

مِنْ كُلِّ شَيْء

مِنْ كُلِّ شَيْءٍ

Missing the genitive case.

مِنْ حَيْثُ المَكَان

مِنْ حَيْثُ المَكَانِ

Case error.

वाक्य संरचनाएँ

أنا مِنْ ___

هَذَا القَمِيصُ مِنْ ___

بَعْضٌ مِنَ ___ غَائِبُونَ

مِنْ نَاحِيَةٍ ___، هَذَا جَيِّد

Real World Usage

Travel constant

أنا مِنْ أَمْرِيكَا

Shopping very common

هَذَا مِنْ حَرِير

Social Media common

صُورَةٌ مِنْ بَيْتِي

Job Interview common

خَبَرَتِي مِنْ شَرِكَةٍ أُخْرَى

Food Delivery common

أَكَلْتُ مِنْ المَطْعَم

Texting constant

مِنْ وَيْن أَنْت؟

💡

'से ज्यादा' का रहस्य

अरबी में 'से ज्यादा' कहने के लिए अलग से कोई शब्द नहीं है! बस 'min' का इस्तेमाल करो। 'ज्यादा मजबूत' कहने के लिए सचमुच 'से मजबूत' कहेंगे। «أَكْبَر مِنْ» (से बड़ा).
⚠️

'मैं यहाँ से में हूँ' मत कहो!

नए सीखने वाले अक्सर 'मैं यहाँ से में हूँ' ऐसा कुछ कहने की कोशिश करते हैं। बस एक ही चुनो! «أَنَا مِنْ دُبَي» (मैं दुबई से हूँ) ये सही है। «أَنَا فِي دُبَي» (मैं दुबई में हूँ) - दोनों एक साथ कभी नहीं।
💬

करीब 'से' (Qareeb Min)

अंग्रेजी में हम 'के करीब' कहते हैं, लेकिन अरबी में हम 'से करीब' ('قَرِيبٌ مِن') कहते हैं। ऐसे सोचो कि तुम किसी चीज़ से दूरी 'माप' रहे हो। «قَرِيبٌ مِنَ الْجَامِعَة» (यूनिवर्सिटी के करीब).

Smart Tips

Use 'min' to describe the composition.

هَذَا خَشَب هَذَا مِنْ خَشَب

Use 'mina' before 'al'.

مِنْ البَيْت مِنَ البَيْت

Combine with 'ayna'.

أَيْنَ أَنْتَ مِنْ؟ مِنْ أَيْنَ أَنْتَ؟

Attach the pronoun directly.

مِنْ أَنَا مِنِّي

उच्चारण

min-a-l-bayt

Linking

When 'min' is followed by 'al-', add an 'a' sound.

min

Vowels

The 'i' in 'min' is short.

Question

مِنْ أَيْنَ أَنْتَ؟ ↗

Rising intonation for questions.

याद करें

स्मृति सहायक

Min is the 'Origin' pin. It pins the source to the sentence.

दृश्य संबंध

Imagine a fountain (the source) with the word 'مِن' written on the water as it flows out.

Rhyme

For origin and source, use 'min', it's where you've always been.

Story

Ahmed stands in Cairo. He says 'I am from Cairo' (أنا مِنْ القَاهِرَة). He holds a gold ring and says 'It is from gold' (مِنْ ذَهَب). He takes a piece of bread and says 'I eat from the bread' (آكُلُ مِنَ الخُبْز).

Word Web

مِنْ أَيْنَمِنْ بَعْدمِنْ قَبْلمِنْ جَدِيدمِنْ فَضْلِكَمِنْ هُنَا

चैलेंज

Write 5 sentences about where you are from and what your clothes are made of using 'min'.

सांस्कृतिक नोट्स

In Levantine, 'min' is often shortened or merged in fast speech.

Used identically to MSA.

Used identically to MSA.

Min is a Proto-Semitic preposition.

बातचीत की शुरुआत

مِنْ أَيْنَ أَنْتَ؟

هَلْ هَذَا مِنْ خَشَب؟

مِنْ أَيْنَ حَصَلْتَ عَلَى هَذَا؟

مَا رَأْيُكَ مِنْ هَذِهِ القَضِيَّة؟

डायरी विषय

Write about your hometown.
Describe your favorite object and its material.
Describe a trip you took.
Discuss the source of your motivation.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

वाक्य को सही रूप से पूरा करें।

Ana ___ Faransa. (मैं फ्रांस से हूँ)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: min
'min' का अर्थ 'से' है। 'man' का अर्थ 'कौन' है। 'fee' का अर्थ 'में' है।
कौन सा वाक्यांश सही ढंग से बोला जाता है? बहुविकल्पी

'घर से' के लिए सही उच्चारण चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mina l-bayt
जब 'min' के बाद 'al-' (द) आता है, तो हम 'min' में 'अ' जोड़ते हैं और उसे अगले शब्द के 'ल' से जोड़ते हैं।
तुलना में गलती खोजें। Error Correction

Find and fix the mistake:

Huwa atwal 'an Ali. (वह अली से लंबा है)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Huwa atwal min Ali.
अरबी में, हम तुलना (से ज्यादा लंबा) बनाने के लिए 'min' (से) का उपयोग करते हैं, न कि ''an' का।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank.

أنا ___ مِصْر.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مِن
Min means from.
Choose the correct word. बहुविकल्पी

___ أَيْنَ أَنْتَ؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مِن
Min ayna means where from.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

أنا مَنْ لُبْنان.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنا مِنْ لُبْنان
Min has a kasra.
Reorder the words. Sentence Reorder

مِنْ / أَنْتَ / أَيْنَ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مِنْ أَيْنَ أَنْتَ
Correct word order.
Translate to Arabic. अनुवाद

It is made of wood.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هَذَا مِنْ خَشَب
Min indicates material.
Match the meaning. Match Pairs

مِنْ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: From
Min means from.
Add the pronoun suffix. Conjugation Drill

مِن + ي

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مِنِّي
Correct suffixing.
True or False? True False Rule

Min is used for destination.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Min is for origin.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
सही सर्वनाम अंत का चयन करें। खाली जगह भरो

Hadha al-kitab ___ (उससे).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: minhu
अरबी का हिंदी अर्थ से मिलान करें। Match Pairs

जोड़ों का मिलान करें

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u0915\u0939\u093e\u0901 \u0938\u0947","\u0915\u0943\u092a\u092f\u093e","\u0936\u0939\u0930 \u0938\u0947","\u092e\u0941\u091d\u0938\u0947"]
शब्दों को व्यवस्थित करके 'मैं काहिरा से हूँ' कहें। Sentence Reorder

अल-क़ाहिरा / अना / min

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ana min al-Qahira
'पांच से सात तक' का अनुवाद करें। अनुवाद

पांच से सात तक।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Min khamsa ila sab'a
तुलनात्मक वाक्य पहचानें। बहुविकल्पी

कौन सा वाक्य 'यह उससे बेहतर है' का अर्थ बताता है?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hadha afdal min dhalik.
उच्चारण प्रवाह को ठीक करें। Error Correction

Ana min al-Urdun. (मैं जॉर्डन से हूँ)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ana mina l-Urdun.
'कृपया' वाक्यांश को पूरा करें। खाली जगह भरो

___ fadlik (कृपया).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Min
कौन सा प्रीपोज़िशन स्रोत को दर्शाता है? बहुविकल्पी

मुझे अपने बॉस ___ एक पत्र मिला।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: min
शब्दों को व्यवस्थित करें: 'छात्रों में से एक'। Sentence Reorder

अत-तुलाब / वाहिद / min

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wahid min at-tullab
सही सर्वनाम अंत का चयन करें। खाली जगह भरो

तुम्हारे (पुल्लिंग) से संदेश: रिसाला ___।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: minka
'घर के करीब' कैसे कहेंगे (min मुहावरे का उपयोग करके)? अनुवाद

घर के करीब।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Qareeb min al-bayt
'मुझसे' के लिए सही रूप को ठीक करें। Error Correction

Take this mini.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Take this minni.

Score: /12

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

It means 'from'.

Just say 'This is from [material]'.

To make it easier to pronounce before 'al-'.

No, 'man' means 'who'.

Yes, 'from 5 o'clock'.

It is used in all registers.

Use 'ba'd min'.

Yes, 'bigger than' uses 'min'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

de

None.

French high

de

None.

German high

von

None.

Japanese high

kara

None.

Chinese high

cong

None.

Arabic high

مِن

None.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A2

अरबी सुधार शब्द: बल्कि, वास्तव में (Bal)

### Overview अरबी भाषा में अपनी बात को सटीक तरीके से कहने के लिए छोटे-छोटे शब्दों का बहुत महत्व है। आज हम एक ऐसे ही जाद...

A2

'K' (ك) का जादू: अरबी में तुलना कैसे करें

Overview कभी दोस्त से कहना चाहा है कि वह `كالحصان` (घोड़े की तरह) खाता है या `كالقمر` (चांद की तरह) दिखता है? हिंदी में...

A1

मूल कहानी: Min (से) का उपयोग करना

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम अरबी भाषा के सबसे महत्वपूर्ण और बुनियादी शब्दों में से एक सीखने जा रहे हैं: `مِنْ` (...

A1

अरबी पूर्वसर्ग "साथ" (ma'a)

आज आप किसके साथ समय बिता रहे हैं? चाहे आप किसी दोस्त के साथ कॉफी पी रहे हों या चेकआउट पर महसूस करें कि आपका बटुआ आपके पा...

A1

अरबी संयोजक: 'और' (Wa) का सही उपयोग

Overview क्या आपने कभी गौर किया है कि अरबी बोलने वाले लोग एक लंबी, अंतहीन वाक्य में बात करते हुए लगते हैं? आप गलत नहीं स...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!