살 찌다
살 찌다 in 30 Seconds
- 살 찌다 means to gain weight or get fat in Korean.
- It is a combination of '살' (flesh/fat) and '찌다' (to increase).
- The past tense '살쪘어' is commonly used to describe a current state of being heavier.
- It is very common in Korean daily life, media, and social conversations.
The Korean phrase 살 찌다 (sal jjida) is a fundamental verb phrase that every learner must master to navigate daily conversations about health, lifestyle, and physical changes. At its core, it translates to "to gain weight" or "to get fat." The phrase is composed of two parts: 살 (sal), meaning flesh, muscle, or fat, and 찌다 (jjida), which in this specific context means to grow, increase, or put on mass. It is important to note that while 찌다 also means "to steam" (as in steaming dumplings), the two meanings are homonyms with different underlying roots. When you say 살 찌다, you are describing the physiological process of the body accumulating more mass. In Korean culture, the usage of this term can be quite direct compared to Western standards, and it is frequently heard in various social contexts, ranging from self-deprecation after a large meal to observations about a friend's health.
- Literal Breakdown
- 살 (Flesh/Fat) + 찌다 (To increase/put on). Together, they form the action of gaining body mass.
- Grammatical Category
- It is an intransitive verb phrase. Often, the subject marker '이' is added to make it '살이 찌다', though in casual speech, the '이' is frequently dropped.
요즘 운동을 안 해서 살이 많이 쪘어요. (I gained a lot of weight lately because I haven't been exercising.)
Contextually, 살 찌다 is used to describe a change in state. Unlike the adjective 뚱뚱하다 (ttungttunghada), which describes a static state of being fat, 살 찌다 focuses on the transition or the result of gaining weight. For instance, if you haven't seen a relative in a long time, they might say "살 좀 쪘네?" (Did you gain some weight?), which in older generations was often intended as a compliment suggesting you are well-fed and healthy. However, in modern Korea, where thinness is highly idealized, the phrase is more commonly associated with stress, the need for a diet, or the consequences of a sedentary lifestyle. You will hear it in the gym, at the dinner table, and in medical consultations.
겨울에는 추워서 활동량이 적으니까 살찌기 쉬워요. (It's easy to gain weight in winter because activity levels are low due to the cold.)
- Social Nuance
- While 'fat' is a sensitive word in English, '살찌다' is used more casually in Korean, though it still carries weight (pun intended) regarding self-image.
맛있게 먹으면 0칼로리라는데, 왜 저는 살이 찌죠? (They say if you eat happily it's 0 calories, so why am I gaining weight?)
Furthermore, the phrase is often used in the past tense 살쪘다 to describe one's current state. If someone says "나 살쪘어," they aren't just saying they gained weight in the past; they are stating that they are currently "heavier" than they were before or heavier than they want to be. This is a common feature of Korean verbs describing bodily changes (like 늙다 - to grow old). Understanding this aspect helps learners avoid the mistake of using the present tense when they actually want to describe their current appearance.
방학 동안 집에서 잠만 잤더니 살이 포동포동하게 쪘어요. (I gained weight and got chubby because I did nothing but sleep at home during vacation.)
- Common Collocations
- 부쩍 살찌다 (to gain weight suddenly), 살이 통통하게 찌다 (to get pleasantly plump).
추석 연휴가 지나면 항상 살이 쪄서 고민이에요. (I'm worried because I always gain weight after the Chuseok holiday.)
Using 살 찌다 correctly involves understanding its conjugation and the particles that typically accompany it. While the phrase can stand alone as 살찌다, it is technically a noun (살) followed by a verb (찌다). Therefore, you can insert the subject marker 이 to emphasize the "flesh" as the thing that is increasing. In most spoken Korean, the marker is omitted. The most critical grammatical point for English speakers is the tense. In English, we might say "I am getting fat" (present progressive) or "I have gained weight" (present perfect). In Korean, the past tense 살쪘다 (sal-jjeot-da) is almost always used to describe the current state of having more weight than before. If you use the present tense 살쪄, it sounds like a general fact or something that happens habitually.
- Past Tense (Current State)
- 살쪘어요 (sal-jjeot-eo-yo) - I have gained weight / I am currently fat.
- Present Progressive (Ongoing)
- 살찌고 있어요 (sal-jji-go is-seo-yo) - I am in the process of gaining weight right now.
밤늦게 야식을 먹으면 살찌기 마련입니다. (If you eat late-night snacks, you are bound to gain weight.)
When talking about the cause of weight gain, we use the particle 때문에 (because of) or the connective -아서/어서. For example, "스트레스 때문에 살쪘어요" (I gained weight because of stress). Another common structure is using 살찌는 체질 (sal-jji-neun che-jil), which refers to a physical constitution that gains weight easily. This is a very common way for Koreans to explain their body type. You might also encounter the causative form 살을 찌우다 (sal-eul jji-u-da), which means "to fatten something up" or "to intentionally gain weight." This is used for livestock or perhaps an athlete trying to bulk up.
그는 운동선수라서 일부러 살을 찌우고 있어요. (Since he is an athlete, he is intentionally gaining weight/bulking up.)
- Negative Forms
- 살 안 쪄요 (I don't gain weight), 살찌지 않아요 (I don't gain weight - formal).
아무리 많이 먹어도 살이 안 찌는 사람들이 부러워요. (I envy people who don't gain weight no matter how much they eat.)
In more formal or academic settings, 살 찌다 might be replaced with 체중이 증가하다 (weight increases). However, in everyday life, even in semi-formal situations like a doctor's visit, 살이 찌다 is perfectly acceptable. It's also worth noting the use of adverbs. To say you've gained a "little" weight, use 조금 or 좀. To say you've gained a "lot," use 많이 or 부쩍. The word 부쩍 is particularly expressive, implying a sudden and noticeable increase.
결혼하고 나서 마음이 편해졌는지 살이 부쩍 쪘네요. (You seem to have gained a lot of weight since getting married; perhaps you're more at ease now.)
임신 중에는 자연스럽게 살이 찌게 됩니다. (During pregnancy, you naturally end up gaining weight.)
If you spend any time in South Korea or watching Korean media, you will hear 살 찌다 constantly. It is a central theme in many aspects of modern Korean life. One of the most common places is the dining table. Because Korean culture revolves heavily around food and communal eating, the conversation often drifts toward the caloric consequences of the delicious meal being shared. You'll hear friends jokingly say, "이거 먹으면 살찌는데..." (I'll gain weight if I eat this...) while reaching for another piece of fried chicken. This reflects a societal obsession with maintaining a certain physique, but it also shows the casual nature of the word. It isn't always a heavy, medical discussion; it's often lighthearted banter.
- In K-Dramas
- Characters often lament their weight gain after a breakup (eating ice cream) or stress. It's a relatable trope used to show the character's emotional state.
- In Variety Shows
- Comedians frequently use their weight gain as a source of humor, discussing their 'mukbang' (eating broadcast) habits and the resulting '살'.
TV에서 맛집을 볼 때마다 살찔까 봐 무서워요. (Every time I see a famous restaurant on TV, I'm scared I'll gain weight just watching.)
Another significant context is the workplace. In Korea, it is not uncommon for co-workers or bosses to comment on someone's appearance. While this might be considered harassment or inappropriate in many Western offices, in Korea, a boss saying "요즘 살 좀 쪘네? 일이 편한가 봐?" (Gained some weight lately? Is work too easy for you?) is a traditional (though increasingly criticized) way of making small talk. It implies that the person is relaxed or not under too much pressure. Conversely, if someone looks like they've lost weight, people might worry they are sick or overworked. Therefore, 살 찌다 exists in a weird space between a personal health metric and a social barometer.
가을은 천고마비의 계절이라 말도 살찌고 나도 살쪄요. (Autumn is the season of 'high sky and fat horses,' so the horses gain weight and so do I.)
- Beauty Industry
- Advertisements for diet pills, gyms, and 'health foods' constantly use '살찌지 않는 비결' (the secret to not gaining weight) to attract customers.
명절 음식을 너무 많이 먹어서 살찌는 소리가 들려요. (I've eaten so much holiday food that I can hear the sound of myself gaining weight.)
Lastly, you will hear this word in fashion contexts. When trying on clothes, if something feels tight, a shopper might say, "내가 살이 쪘나? 옷이 왜 이렇게 작지?" (Did I gain weight? Why is this clothing so small?). It's a way of externalizing the frustration of a changing body shape. In schools, students often talk about the '고3 살' (senior year fat), referring to the weight students gain during their final year of high school because they spend 15 hours a day sitting and studying for the university entrance exam. In all these cases, 살 찌다 is the go-to expression to describe the physical reality of the body's expansion.
시험 공부하느라 앉아만 있었더니 엉덩이에 살이 쪘어요. (I've been sitting down to study for exams, so I gained weight in my buttocks.)
One of the most frequent mistakes English speakers make when using 살 찌다 is confusing it with the adjective 뚱뚱하다 (ttungttunghada). While both relate to being fat, they are grammatically and contextually different. 뚱뚱하다 is a descriptive adjective that describes a person's current physical state as being obese or overweight. It is often considered quite blunt and potentially offensive. 살 찌다, on the other hand, is a verb describing the *process* of gaining weight. Saying "나 뚱뚱해" (I am fat) is a harsh self-judgment, whereas "나 살쪘어" (I gained weight) is more of a report on a recent change. Beginners often use the adjective when they should use the verb to describe a change.
- Mistake: Using Present Tense for State
- Saying '나 살쪄' (I gain weight) when you mean 'I am fat right now'. Correct: '나 살쪘어'.
- Mistake: Mixing up '찌다' and '찌우다'
- '찌다' is something that happens to you. '찌우다' is something you actively do (to yourself or an animal).
Incorrect: 저는 매일 살쪘어요. (I gained weight every day - sounds like a one-time event).
Correct: 저는 매일 살이 찌고 있어요. (I am gaining weight every day.)
Another common error is the misuse of the subject marker. While 살이 찌다 is the standard form, some learners try to use the object marker 살을 찌다. This is grammatically incorrect because 찌다 is an intransitive verb; you cannot "gain a weight" as an object in the same way you "eat an apple." If you want to use the object marker 을, you must use the causative verb 찌우다 (to fatten up), as in "몸집을 찌우다" (to bulk up one's body). Misusing these markers can make your Korean sound unnatural or confusing to native speakers.
Confusion: 부었다 vs 살쪘다. '부었다' means swollen (like after eating ramen at night), while '살쪘다' is actual fat gain.
- Semantic Error
- Using '살찌다' for an increase in muscle mass. While technically okay, Koreans usually use '근육이 붙다' (muscle attaches) or '벌크업하다' (to bulk up) for gym-related gains.
잘못된 표현: 근육으로 살쪘어요. (I gained weight with muscle - sounds odd).
자연스러운 표현: 운동해서 근육이 붙었어요. (I gained muscle from working out.)
Finally, be careful with the social context. Even though Koreans talk about weight more openly, it doesn't mean everyone enjoys hearing that they have gained weight. Using 살 찌다 toward a superior or someone you aren't close with can be seen as rude or overly personal. Always gauge the relationship before commenting on someone else's '살'. If you must mention it, using the honorific 살이 좀 오르셨네요 (You've put on a bit of weight - implying health) is slightly safer than the blunt 살쪘네요.
친구에게: 너 왜 이렇게 살쪘어? (To a friend: Why did you gain so much weight? - Casual/Blunt)
While 살 찌다 is the most common way to say "gain weight," there are several alternatives depending on the level of formality and the specific nuance you want to convey. Understanding these synonyms will make your Korean sound more sophisticated and precise. The most direct formal equivalent is 체중이 늘다 (che-jung-i neul-da) or 체중이 증가하다 (che-jung-i jeung-ga-ha-da). These are used in medical, journalistic, or formal contexts. For example, a news report would say "성인 비만으로 인한 체중 증가" (Weight gain due to adult obesity) rather than using the more colloquial 살 찌다.
- 체중이 늘다 / 증가하다
- Literal: Body weight increases. Used in formal settings, hospitals, and fitness apps.
- 몸이 불다
- Literal: The body swells. Often used to describe a sudden or noticeable bloating/weight gain, sometimes due to health issues or water retention.
건강검진 결과 체중이 5kg 증가한 것으로 나타났습니다. (The health checkup results showed a weight increase of 5kg.)
If you want to describe someone who has gained weight in a way that makes them look healthy, prosperous, or kind-looking, you can use 후덕해지다 (hu-deok-hae-ji-da). This word carries a positive connotation, often associated with the "generous" look of a middle-aged person who is well-off. Another pleasant way to describe a slight, cute weight gain is 통통해지다 (tong-tong-hae-ji-da), which means to become chubby or plump. This is commonly used for kids or someone who looks cute with a bit more weight.
오랜만에 뵈니 인상이 아주 후덕해지셨네요. (Since I haven't seen you in a while, you look very generous/prosperous [referring to a healthy weight gain].)
- Comparison: 살찌다 vs 뚱뚱하다
- 살찌다 is the verb (to gain weight). 뚱뚱하다 is the adjective (to be fat). Never say '살쪄요' to mean 'I am fat' permanently; use '뚱뚱해요' or '체격이 커요'.
- 살이 붙다
- Literal: Flesh attaches. Often used when someone was very thin and has finally gained some necessary weight.
아픈 뒤에 밥을 잘 먹어서 살이 좀 붙었어요. (After being sick, I've been eating well, so I've put on some flesh/weight.)
In slang, young people might use terms like 확찐자 (hwak-jin-ja). This is a pun on 확진자 (confirmed patient, used during COVID-19). 확 찐 means "suddenly gained weight," so a 확찐자 is someone who gained weight suddenly due to staying home during the pandemic. While this is very informal, it shows how productive the verb 찌다 is in modern Korean. On the opposite end, if you want to say someone is "obese," the medical term is 비만이다 (bi-man-i-da).
격리 기간 동안 운동을 못 해서 확찐자가 되었어요. (I couldn't exercise during quarantine, so I became someone who gained weight suddenly.)
How Formal Is It?
Fun Fact
The verb '찌다' meaning 'to gain weight' and '찌다' meaning 'to steam' are homonyms. This sometimes leads to puns in Korean advertisements involving steamed food and weight gain.
Pronunciation Guide
- Pronouncing '찌' as a soft 'ji' instead of the tense 'jji'.
- Not pronouncing the 'l' (ㄹ) in '살' clearly.
- Pronouncing '살' like 'sal' in English 'salt' (too long).
- Confusing '찌다' with '지다'.
- Failing to tense the vocal cords for the double consonant ㅉ.
Difficulty Rating
The words are common, but the tense usage can be tricky.
Requires understanding of the subject marker '이' and irregular conjugations.
The double consonant 'ㅉ' requires practice for clear pronunciation.
Easily recognized in casual conversation and media.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
The past tense for current state (-았다/었다)
살이 쪘어요 (I am currently in a state of having gained weight).
The conditional -(으)면
많이 먹으면 살이 쪄요.
The reason connective -아서/어서
운동을 안 해서 살이 쪘어요.
The fear/worry connective -(으)ㄹ까 봐
살이 찔까 봐 걱정이에요.
The causative -우- (찌우다)
아이의 살을 찌우려고 노력해요.
Examples by Level
저는 요즘 살이 쪘어요.
I gained weight lately.
Uses the past tense '쪘어요' to describe current state.
많이 먹으면 살쪄요.
If you eat a lot, you gain weight.
Uses present tense for a general fact.
우리 고양이가 살쪘어요.
Our cat got fat.
Subject is '고양이' (cat).
살찌고 싶지 않아요.
I don't want to gain weight.
Uses '-고 싶지 않아요' for negative desire.
동생이 살이 조금 쪘어요.
My younger sibling gained a little weight.
Adverb '조금' (a little) modifies the verb.
피자를 먹으면 살이 쪄요?
Do you gain weight if you eat pizza?
Question form of the present tense.
저는 살이 안 쪄요.
I don't gain weight.
Uses '안' for negation.
케이크는 살이 많이 쪄요.
Cake makes you gain a lot of weight.
Topic marker '는' emphasizes the cake as the cause.
방학 동안 운동을 안 해서 살이 쪘어요.
I gained weight because I didn't exercise during vacation.
Uses '-아서/어서' to give a reason.
너무 많이 먹어서 살이 찔 것 같아요.
I think I will gain weight because I ate too much.
Uses '-(으)ㄹ 것 같다' to express a future probability.
살이 찌면 옷이 안 맞아요.
If you gain weight, your clothes won't fit.
Uses the conditional '-(으)면'.
겨울에는 보통 살이 찌기 쉬워요.
It's usually easy to gain weight in winter.
Uses '-기 쉽다' meaning 'it is easy to...'.
살이 쪄서 다이어트를 시작했어요.
I gained weight, so I started a diet.
Connects two actions with '-아서/어서'.
어머니는 제가 살찌는 것을 걱정하세요.
My mother worries about me gaining weight.
Uses nominalizer '-는 것' and honorific '-세요'.
주말마다 고기를 먹어서 살이 부쩍 쪘어요.
I gained a lot of weight because I eat meat every weekend.
Adverb '부쩍' indicates a sudden increase.
살이 안 찌는 음식이 뭐예요?
What are some foods that don't make you gain weight?
Uses noun-modifying form '-는' with '음식'.
스트레스를 받으면 살이 찌는 체질이에요.
I have the type of constitution that gains weight when stressed.
Uses '체질' (constitution) to describe body type.
살이 찔까 봐 저녁을 안 먹기로 했어요.
I decided not to eat dinner for fear of gaining weight.
Uses '-(으)ㄹ까 봐' to express fear or worry.
갑자기 살이 찌기 시작해서 병원에 갔어요.
I started gaining weight suddenly, so I went to the hospital.
Uses '-기 시작하다' (to start doing).
그 선수는 몸집을 키우려고 일부러 살을 찌웠어요.
That athlete intentionally gained weight to bulk up.
Uses causative '살을 찌우다' and intention '-(으)려고'.
나이가 들면 나잇살이 찌기 마련입니다.
It's natural to gain 'age-fat' as you get older.
Uses '-(으)기 마련이다' to express an inevitable outcome.
야식을 먹는 습관 때문에 살이 많이 쪘나 봐요.
It seems I gained a lot of weight because of my late-night snacking habit.
Uses '-나 보다' to express an inference.
살이 찌고 나서부터 무릎이 아프기 시작했어요.
My knees started hurting after I gained weight.
Uses '-고 나서부터' (ever since doing...).
어떻게 하면 살이 안 찌고 건강을 유지할 수 있을까요?
How can I stay healthy without gaining weight?
Uses '-지 않고' (without doing) and '-(으)ㄹ 수 있다'.
취직한 후에 회식이 잦아지면서 살이 부쩍 늘었어요.
Since I got a job, I've gained a lot of weight as company dinners became frequent.
Uses '-면서' to show simultaneous actions/states.
살이 찌는 바람에 예전에 입던 바지가 하나도 안 맞아요.
Because I gained weight, none of the pants I used to wear fit anymore.
Uses '-는 바람에' for an unintended negative consequence.
임신 중에는 태아를 위해 어느 정도 살이 찌는 것이 당연합니다.
During pregnancy, it's natural to gain some weight for the fetus.
Uses '-를 위해' (for the sake of) and '-는 것이 당연하다'.
살이 찔까 봐 전전긍긍하기보다는 규칙적인 운동을 하세요.
Instead of worrying constantly about gaining weight, do regular exercise.
Uses '전전긍긍하다' (to be on edge/worry) and '-기보다는'.
그는 스트레스를 폭식으로 풀어서 살이 급격히 쪘어요.
He relieved his stress through binge eating, so he gained weight rapidly.
Uses '폭식' (binge eating) and '급격히' (rapidly).
살이 찌면 외모뿐만 아니라 자신감도 떨어질 수 있습니다.
Gaining weight can lead to a drop in confidence as well as appearance.
Uses '-뿐만 아니라' (not only... but also).
탄수화물을 과다 섭취하면 살이 찌기 쉬운 환경이 조성됩니다.
Excessive carbohydrate intake creates an environment where it's easy to gain weight.
Uses '과다 섭취' (excessive intake) and '조성되다' (to be created/formed).
살이 쪘다고 해서 무조건 굶는 것은 건강에 해롭습니다.
Just because you gained weight, starving yourself unconditionally is harmful to your health.
Uses '-다고 해서' (just because... doesn't mean...).
현대인들은 활동량 부족으로 인해 살이 찌는 경향이 뚜렷합니다.
Modern people have a clear tendency to gain weight due to a lack of physical activity.
Uses '-로 인해' (due to) and '경향이 뚜렷하다' (tendency is clear).
살이 찌는 것은 단순한 외모의 문제가 아니라 대사 질환의 신호일 수 있습니다.
Gaining weight is not just a matter of appearance but can be a signal of metabolic disease.
Uses 'A가 아니라 B이다' (not A but B) and '대사 질환' (metabolic disease).
살이 찌기 시작하면 호르몬 불균형이 찾아와 다이어트가 더 힘들어집니다.
Once weight gain starts, hormonal imbalances occur, making dieting even harder.
Uses '불균형' (imbalance) and '-아/어지다' (to become).
가을은 천고마비의 계절이라 하여 말도 살찌고 사람의 식욕도 왕성해집니다.
They say autumn is the season of 'high sky and fat horses,' so even horses gain weight and human appetites become vigorous.
Uses the idiom '천고마비' and '왕성해지다' (to become vigorous).
살이 쪘다는 사실에 집착하다 보면 거식증이나 폭식증 같은 부작용이 생길 수 있습니다.
If you obsess over the fact that you've gained weight, side effects like anorexia or bulimia can occur.
Uses '집착하다' (to obsess) and '부작용' (side effect).
어린 시절에 살이 찌면 성인이 되어서도 비만이 될 확률이 매우 높습니다.
If one gains weight in childhood, the probability of becoming obese as an adult is very high.
Uses '확률' (probability) and '비만' (obesity).
살이 찌는 원인을 규명하기 위해 다양한 임상 실험이 진행되고 있습니다.
Various clinical trials are being conducted to identify the causes of weight gain.
Uses '규명하다' (to identify/investigate) and '임상 실험' (clinical trial).
과거에는 살이 찐 체격을 부의 상징으로 여겼으나, 오늘날은 자기 관리의 척도로 봅니다.
In the past, a heavy build was regarded as a symbol of wealth, but today it is seen as a measure of self-management.
Uses '-으로 여기다' (to regard as) and '척도' (measure/yardstick).
사회적 미의 기준이 왜곡되면서 살이 찌는 것에 대한 병적인 공포가 확산되고 있습니다.
As social standards of beauty become distorted, a pathological fear of gaining weight is spreading.
Uses '왜곡되다' (to be distorted) and '병적인 공포' (pathological fear).
살이 찌는 메커니즘은 유전적 요인과 환경적 요인이 복합적으로 작용하는 결과입니다.
The mechanism of weight gain is the result of a complex interplay between genetic and environmental factors.
Uses '메커니즘' (mechanism) and '복합적으로 작용하다' (act complexly).
도시화로 인한 좌식 생활의 증가는 인류 전체가 살이 찌는 주된 원인으로 지목됩니다.
The increase in sedentary lifestyles due to urbanization is pointed out as the main reason the entire human race is gaining weight.
Uses '좌식 생활' (sedentary lifestyle) and '지목되다' (to be pointed out).
살이 찌는 과정을 생화학적으로 분석하면 인슐린 저항성과의 밀접한 연관성을 발견할 수 있습니다.
Analyzing the process of weight gain biochemically reveals a close link with insulin resistance.
Uses '생화학적으로' (biochemically) and '인슐린 저항성' (insulin resistance).
빈곤층일수록 저렴한 고열량 식품에 의존하게 되어 역설적으로 살이 더 찌는 현상이 나타납니다.
The poorer a person is, the more they rely on cheap, high-calorie foods, leading to the paradoxical phenomenon of gaining more weight.
Uses '빈곤층' (the poor), '역설적으로' (paradoxically), and '-(으)ㄹ수록'.
살이 찌는 것에 대한 담론은 단순히 건강을 넘어 계급과 젠더의 문제로 확장되기도 합니다.
The discourse on gaining weight extends beyond mere health to issues of class and gender.
Uses '담론' (discourse) and '확장되다' (to be expanded).
살이 찌는 것은 신체가 에너지를 비축하려는 본능적인 방어 기제 중 하나입니다.
Gaining weight is one of the body's instinctive defense mechanisms for storing energy.
Uses '비축하다' (to store/reserve) and '방어 기제' (defense mechanism).
무분별한 다이어트 정보는 살이 찌는 근본적인 원인을 해결하기보다 신체 기능을 저하시킵니다.
Indiscriminate diet information degrades bodily functions rather than solving the fundamental cause of weight gain.
Uses '무분별한' (indiscriminate) and '저하시키다' (to degrade/lower).
Common Collocations
Common Phrases
— Did you gain weight? (Informal check-in or observation).
너 오랜만이다! 살 좀 쪘어?
— I think I gained weight. (Common self-reflection).
바지가 꽉 끼는 걸 보니 나 살찐 것 같아.
— What if I gain weight? (Expressing worry).
이 케이크 다 먹으면 살찌면 어떡해?
— I don't gain weight / It doesn't make you gain weight.
이 음식은 채소가 많아서 살 안 쪄요.
— Fattening food.
튀김은 대표적인 살찌는 음식이에요.
— I'm worried because I gained weight.
겨울 동안 살이 너무 많이 쪄서 고민이에요.
— It's perfect for gaining weight (referring to habits or food).
이렇게 매일 누워만 있으면 살찌기 딱 좋아요.
— You're pretty even if you gain weight.
걱정 마, 너는 살이 쪄도 예뻐.
— The reason for gaining weight.
살이 찌는 이유는 사람마다 다릅니다.
— No time/room to gain weight (because of being too busy).
일이 너무 바빠서 살이 찔 틈이 없어요.
Often Confused With
뚱뚱하다 is an adjective for a permanent state of being fat; 살찌다 is a verb for the process of gaining weight.
붓다 means to be swollen or bloated (usually temporary), while 살찌다 is actual fat gain.
두껍다 means 'thick' for objects (like a book); don't use it for people instead of 살찌다.
Idioms & Expressions
— The sky is high and the horses get fat; a metaphor for the bountiful autumn season.
천고마비의 계절이라 식욕이 왕성해지네요.
Literary/Common— To feel like one is gaining weight rapidly (humorous exaggeration).
이 삼겹살을 먹으니 살찌는 소리가 들려요.
Informal— Opposite of 살찌다; to lose weight (often due to hardship or sickness).
고생을 많이 했는지 살이 쏙 내렸네.
Neutral— To add flesh; often used metaphorically to 'flesh out' a plan or story.
아이디어에 살을 붙여서 보고서를 완성하세요.
Metaphorical— To have only bones left; to be extremely thin (extreme opposite of 살찌다).
다이어트를 너무 심하게 해서 뼈만 남았어요.
Exaggeration— A person who gained weight suddenly (pun on 'confirmed case').
집에만 있었더니 저도 확찐자가 됐어요.
Slang/Modern— To put on weight in a healthy, plump way.
가을 전어는 살이 올라서 정말 맛있어요.
Neutral— To be generous and fleshy; looking kind and well-fed.
할머니의 후덕한 인상이 참 좋아요.
Polite— Age-related fat; weight that is hard to lose in middle age.
나잇살이 찌기 시작하면 빼기가 힘들어요.
Informal— To gain weight even by drinking water (exaggeration of an easy-weight-gain constitution).
저는 물만 먹어도 살찌는 것 같아요.
InformalEasily Confused
Sounds very similar to 살찌다.
살지다 is an adjective primarily used for animals to mean 'well-fed/meaty'. 살찌다 is the verb for humans/animals gaining weight.
들판의 소들이 살지다.
Identical spelling and pronunciation.
Context determines meaning. '만두를 찌다' (steam dumplings) vs '살이 찌다' (gain weight).
날씨가 쪄요 (The weather is steaming hot).
Both imply getting bigger.
부풀다 is to swell with air or emotion (like a balloon or hope).
풍선이 부풀다.
Both mean increase.
늘다 is general (skills, weight, numbers). 살찌다 is specifically for body mass.
한국어 실력이 늘었어요.
Sounds like the ending of 찌다.
지다 means to lose, to set (sun), or to become (adjective ending).
해가 지다.
Sentence Patterns
[N]은/는 살이 쪄요.
피자는 살이 쪄요.
[Reason]-아서/어서 살이 쪘어요.
많이 먹어서 살이 쪘어요.
살이 찔까 봐 [Action].
살이 찔까 봐 안 먹었어요.
살이 찌는 바람에 [Negative Result].
살이 찌는 바람에 옷이 안 맞아요.
살이 찌는 체질이다.
저는 쉽게 살이 찌는 체질이에요.
살이 찌기는 고사하고...
살이 찌기는 고사하고 오히려 빠졌어요.
살이 오르다.
요즘 건강해 보여요, 살이 좀 올랐네요.
살이 찌는 메커니즘.
살이 찌는 메커니즘을 연구하고 있습니다.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in daily spoken Korean.
-
Using '살을 찌다' instead of '살이 찌다'.
→
살이 찌다
찌다 is an intransitive verb. You cannot 'gain weight' as an object; weight is the subject that increases on you.
-
Using present tense '살쪄요' to say 'I am fat'.
→
살쪘어요
The past tense describes the state resulting from the action. '살쪘어요' means 'I gained weight (and am now in that state).'
-
Using '살찌다' for inanimate objects.
→
두껍다 / 두툼하다
'살' refers to living flesh. You can't use it for a thick book or a heavy bag.
-
Using '뚱뚱하다' as a verb.
→
살찌다
뚱뚱하다 is an adjective. You cannot say '뚱뚱해졌어요' to mean the process as naturally as '살쪘어요' in most cases.
-
Confusing '찌다' (to gain) with '지다' (to become/to lose).
→
살이 찌다
The pronunciation of ㅉ vs ㅈ is crucial. '살이 지다' is not a standard expression for weight gain.
Tips
Tense is Key
Always remember that '살쪘어요' describes your current state. If you say '살쪄요', it sounds like a general habit or something that happens repeatedly.
Social Sensitivity
In Korea, commenting on weight is common, but it's becoming more sensitive. Avoid using it with strangers or people older than you unless you are sure they won't mind.
Pair with Adverbs
Korean is rich in adverbs. Use '부쩍' for sudden gain, '포동포동' for cute chubbiness, and '통통하게' for a pleasant plumpness.
Pronounce the ㅉ
The double ㅉ is a 'tense' consonant. Don't let it sound like a soft 'j'. Bite down slightly and release air sharply.
Formal vs Informal
In a diary, '살쪘다' is fine. In a medical report, use '체중 증가'. Knowing when to switch register is a sign of an advanced learner.
The 'Sal' Connection
Connect 'Sal' to 'Salami'. If you eat too much salami, you will 'Sal-jji' (gain weight)!
Context Clues
If you hear '다이어트' (diet) or '운동' (exercise) in a conversation, '살 찌다' is likely the next word you'll hear.
Subject vs Object
Use '이' for '살이 찌다' (intransitive) and '을' for '살을 찌우다' (causative/transitive).
Autumn Horses
Learn '천고마비'. It's a great way to show off your cultural knowledge when talking about the fall season.
Avoid 뚱뚱하다
When talking about yourself, '살쪘어' is much more natural and less self-deprecating than '나 뚱뚱해'.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a big bowl of 'Sal-ad' (살) that you keep adding 'Cheese' (찌다) to. The more cheese you add, the more weight you gain!
Visual Association
Picture a person ('살') stepping on a scale and the needle 'Steaming' (찌다) upwards like a boiling pot.
Word Web
Challenge
Try to use '살 찌다' in three different tenses today: past (살쪘어요), present (살쪄요), and future (살찔 거예요).
Word Origin
The phrase is of pure Korean origin. '살' (sal) has historically meant the soft tissue of the body. '찌다' (jjida) in this sense is related to the idea of increasing or growing thick.
Original meaning: To put on flesh or to grow thick in body mass.
KoreanicCultural Context
Be careful when using this with women or superiors in Korea, as beauty standards are very strict.
In English-speaking cultures, telling someone they 'gained weight' is often considered very rude. In Korea, it's more common, but still sensitive.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At a restaurant
- 이거 먹으면 살찌겠죠?
- 살찌는 건 다 맛있어요.
- 살찔까 봐 조금만 먹을게요.
- 맛있게 먹으면 살 안 쪄요.
At the gym
- 살 빼려고 운동해요.
- 근육은 안 붙고 살만 쪄요.
- 살이 쪄서 몸이 무거워요.
- 살찌지 않게 조심하세요.
With family
- 우리 강아지 살쪘네?
- 너 살 좀 쪄야겠다.
- 명절이라 살쪘어요.
- 살쪄도 보기 좋아.
At the hospital
- 갑자기 살이 쪘어요.
- 살이 찌면 혈압이 올라가요.
- 살찌는 이유를 모르겠어요.
- 체중이 늘지 않게 하세요.
Buying clothes
- 살이 쪄서 한 치수 큰 걸로 주세요.
- 살찌면 이 옷 못 입어요.
- 살쪄서 허리가 꽉 끼어요.
- 살찌기 전에는 맞았는데...
Conversation Starters
"요즘 살이 쪄서 고민인데, 좋은 운동 추천해 줄 수 있어요?"
"겨울만 되면 살이 찌는 것 같은데, 여러분은 어때요?"
"살 안 찌는 체질인 사람들이 제일 부러워요. 그렇죠?"
"한국 사람들은 왜 그렇게 살찌는 것에 민감한 걸까요?"
"살찌는 음식 중에 가장 포기하기 힘든 게 뭐예요?"
Journal Prompts
최근에 살이 쪘거나 빠진 경험이 있나요? 그때 기분이 어땠는지 써 보세요.
살이 찌는 것에 대해 자신의 생각을 적어 보세요. 건강이 중요한가요, 외모가 중요한가요?
자신이 가장 좋아하는 '살찌는 음식' 세 가지와 그 이유를 설명해 보세요.
한국의 외모 지상주의와 '살 찌다'라는 표현의 상관관계에 대해 논해 보세요.
만약 아무리 먹어도 살이 안 찐다면, 하루 동안 무엇을 먹고 싶은지 상상해 보세요.
Frequently Asked Questions
10 questionsIt depends on the context and relationship. While Koreans use it more casually than English speakers use 'get fat,' it can still be sensitive, especially regarding beauty standards. It's best used for yourself or very close friends.
Grammatically, '살이 찌다' uses the subject marker '이' to emphasize 'flesh'. '살찌다' is the combined verb form. In spoken Korean, they are used interchangeably, with '살찌다' being slightly more casual.
In Korean, many verbs describing a change in physical state use the past tense to describe the current resulting state. '살쪘어' means you *have gained* weight and therefore *are* currently heavier.
Technically yes, as '살' can mean flesh/muscle, but it's more common to say '근육이 붙다' (muscle attaches) or '몸집이 커지다' (body gets bigger) for gym progress.
You can say '살이 찔까 봐 무서워요' or '살이 찔까 봐 걱정돼요'.
It's generally risky, but '살이 좀 오르셨네요' or '후덕해지셨네요' are more polite/positive ways to comment on a healthy-looking weight gain.
It's a humorous expression meaning you feel like you are gaining weight right this second because you are eating something very high-calorie.
No, '살 찌다' is only for living beings. For a thick wallet, use '지갑이 두툼하다'.
It refers to the fat that naturally accumulates as people age, often around the belly, which is harder to lose.
You can say '저는 아무리 먹어도 살이 안 쪄요'.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using '살이 찌다' and '때문에' (because of).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am worried that I will gain weight.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about why people gain weight in winter.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a '살찌는 음식' you like.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between '살이 찌다' and '뚱뚱하다' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '살을 찌우다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I envied people who don't gain weight.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the adverb '부쩍' with '살이 찌다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '천고마비'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It's natural to gain weight as you get older.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue between two friends talking about weight gain after a holiday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '살이 오르다' to describe a healthy baby.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I started gaining weight after I quit smoking.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a cat getting fat.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Gaining weight is not just an appearance issue.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '-는 바람에' with '살이 찌다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I decided to exercise because I gained weight.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about '나잇살'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What is the secret to not gaining weight?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '살찌는 소리' in a humorous sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I gained weight' in Korean politely.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend if they think you gained weight.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone you don't want to gain weight.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that you gain weight easily.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm worried about gaining weight'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I gained weight because of the delicious food'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a child that eating well will help them grow and gain healthy weight.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce '천고마비' clearly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I can hear the sound of myself gaining weight'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that you gained weight during the vacation.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'What is a food that doesn't make you gain weight?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I've gained weight since I started working'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone they look healthy and plump in a polite way.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I gain weight just by drinking water' (hyperbole).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that you decided to diet because of weight gain.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's easy to gain weight in the winter'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I gained a lot of weight suddenly'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that stress causes you to gain weight.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Do I look like I gained weight?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to bulk up, so I'm trying to gain weight'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and choose: '요즘 살이 쪄서 바지가 안 맞아요.' What is the problem?
Listen and choose: '살이 찔까 봐 저녁은 안 먹을래요.' Why is the speaker skipping dinner?
Listen and choose: '우리 강아지가 살이 포동포동하게 쪘어요.' How is the dog described?
Listen and choose: '가을은 천고마비의 계절이죠.' Which season is it?
Listen and choose: '살이 안 찌는 비결 좀 알려주세요.' What does the speaker want?
Listen and choose: '운동선수라서 일부러 살을 찌우고 있어요.' Why is the person gaining weight?
Listen and choose: '나잇살은 빼기가 정말 힘들어요.' What is hard to lose?
Listen and choose: '맛있게 먹으면 살 안 찐대요.' What is the common saying mentioned?
Listen and choose: '갑자기 살이 쪄서 건강이 걱정돼요.' What is the speaker worried about?
Listen and choose: '살이 오르니까 훨씬 보기 좋네요.' What does the speaker think of the weight gain?
Listen and choose: '야식을 먹으면 살찌기 마련이에요.' What is the result of late-night snacks?
Listen and choose: '저는 살이 잘 안 찌는 체질이에요.' Describe the speaker's body type.
Listen and choose: '살이 쪄서 옷을 새로 사야겠어요.' What does the speaker need to buy?
Listen and choose: '스트레스 때문에 살이 부쩍 늘었어요.' What caused the weight gain?
Listen and choose: '살찌는 소리가 여기까지 들리네.' What is the tone of this sentence?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The phrase '살 찌다' is the most natural way to express weight gain. Remember to use the past tense '살쪘어요' to describe your current state, and don't confuse it with the adjective '뚱뚱하다' which is more blunt and describes a permanent state.
- 살 찌다 means to gain weight or get fat in Korean.
- It is a combination of '살' (flesh/fat) and '찌다' (to increase).
- The past tense '살쪘어' is commonly used to describe a current state of being heavier.
- It is very common in Korean daily life, media, and social conversations.
Tense is Key
Always remember that '살쪘어요' describes your current state. If you say '살쪄요', it sounds like a general habit or something that happens repeatedly.
Social Sensitivity
In Korea, commenting on weight is common, but it's becoming more sensitive. Avoid using it with strangers or people older than you unless you are sure they won't mind.
Pair with Adverbs
Korean is rich in adverbs. Use '부쩍' for sudden gain, '포동포동' for cute chubbiness, and '통통하게' for a pleasant plumpness.
Pronounce the ㅉ
The double ㅉ is a 'tense' consonant. Don't let it sound like a soft 'j'. Bite down slightly and release air sharply.
Related Content
This Word in Other Languages
More health words
비정상적이다
B1Deviating from what is normal or usual; abnormal.
비정상이다
A2To be abnormal or irregular.
에 대해서
A2Indicating the topic or subject; about, concerning.
누적되다
B1To be accumulated or added up over a period of time. It is frequently used to describe the buildup of fatigue, debt, or environmental damage.
몸살
A2General body aches and fatigue, often accompanying a cold or flu.
몸살나다
A2To suffer from body aches and fatigue, often due to a cold.
쑤시다
B1To have a dull, throbbing pain; to ache.
에취
A2Achoo! (onomatopoeia for sneezing).
급성적이다
A2To be acute or sudden (e.g., an illness).
급성이다
A2Having a rapid onset and short course; to be acute (illness).