At the A1 level, learners encounter '안경' as a basic noun for everyday objects. They will learn to identify it in simple contexts, such as 'This is glasses' (이것은 안경입니다) or 'I wear glasses' (나는 안경을 씁니다). The focus is on recognizing the word and its direct meaning, often in conjunction with common verbs like '쓰다' (to wear) or '있다' (to have). Sentences will be short and direct, often involving personal possession or use. Understanding that '안경' refers to eyewear worn to see better is the primary goal. Learners might also encounter it in phrases like '안경 있어요?' (Do you have glasses?) in very basic question-answer exchanges.
At the A2 level, learners can use '안경' in slightly more complex sentences and understand its usage in more varied contexts. They will learn phrases related to needing glasses, such as '시력이 나빠서 안경이 필요해요' (Because my eyesight is bad, I need glasses). They can also describe their glasses, like '새 안경' (new glasses) or '파란 안경' (blue glasses). Conversations might involve asking about someone's glasses or explaining why they wear them. Learners will become familiar with the common verbs '쓰다' and '끼다' in relation to '안경' and understand the particle usage like '안경을'. They might also start distinguishing '안경' from '선글라스' in simple terms.
B1 learners can confidently use '안경' in descriptive and narrative contexts. They can discuss the process of getting glasses, like '안경 맞추러 갔어요' (I went to get glasses fitted). They can also talk about the features of glasses, such as frames or lenses, in simpler terms. Understanding and using phrases related to eye conditions, like '눈이 나쁘다' (eyes are bad), and connecting them to the need for '안경' becomes more fluent. They can engage in discussions about personal preferences for glasses and understand nuanced usage, like distinguishing between '안경' and '보안경'.
At the B2 level, learners can discuss '안경' with greater detail and nuance. They can articulate reasons for wearing glasses, discuss optical technology in basic terms (e.g., different lens types), and compare '안경' with alternatives like contact lenses. They can understand and use idiomatic expressions or more sophisticated vocabulary related to vision and eyewear. Discussions might involve the social perception of wearing glasses or the history of eyewear. They can also understand and produce sentences with more complex grammatical structures involving '안경'.
C1 learners can discuss '안경' in a sophisticated manner, encompassing cultural aspects, historical context, or advanced technical details about optical correction. They can analyze texts or conversations that use '안경' in figurative or specialized language. They can debate the pros and cons of different vision correction methods, using precise terminology. The understanding extends to recognizing subtle connotations or implications associated with wearing glasses in different social or professional settings.
C2 learners have a mastery of '안경' and related vocabulary. They can discuss the topic with the fluency and precision of a native speaker, understanding all nuances, cultural references, and potential ambiguities. They can analyze complex literary or technical texts involving eyewear, and create original content using the term in highly specialized or artistic ways. Their understanding encompasses etymology, cultural significance, and the evolution of eyewear technology and fashion.

안경 in 30 Seconds

  • Annyeong (안경) means glasses.
  • It's eyewear for vision correction or protection.
  • Commonly used with verbs like 'sseuda' (to wear).
  • Essential vocabulary for daily life.
Meaning
The Korean word '안경' (angyeong) directly translates to 'glasses' in English. It refers to eyewear worn to correct vision or for protection. People use this word when talking about their own glasses, or the glasses of others, or when discussing the act of wearing or needing glasses.
Usage Context
'안경' is a very common and everyday word. You'll hear it in casual conversations, at the optician's shop, in schools when discussing vision tests, or when someone mentions they need to buy new glasses. It's a fundamental vocabulary item for anyone interacting in Korean society, especially if they or people around them wear corrective lenses. It's not limited to prescription glasses; it can also refer to sunglasses or protective eyewear in certain contexts, though '선글라스' (seongeullaseu) is more specific for sunglasses.
Related Actions
When talking about glasses, you might also hear verbs like '쓰다' (sseuda - to wear, for hats and glasses), '끼다' (kkida - to put on/wear, often for rings and glasses), '벗다' (beotda - to take off), or '맞추다' (matchuda - to get fitted for/custom-make, like glasses). The need for glasses is often expressed with '잘 안 보이다' (jal an boida - not see well) or '시력이 나쁘다' (siryeogi nappeuda - have bad eyesight).

저는 안경을 씁니다.

I wear glasses.

안경은 너무 비싸요.

These glasses are too expensive.
Describing Needs
When someone needs glasses, they might say '눈이 나빠요' (nuni nappeoyo - my eyes are bad) or '시력이 안 좋아요' (siryeogi an joayo - my eyesight is not good). Then, '그래서 안경을 맞춰야 해요' (geuraeseo angyeongeul matchwoya haeyo - so I need to get glasses).

할아버지는 돋보기 안경을 쓰세요.

Grandfather wears reading glasses.
Basic Sentence Structure
The most common way to use '안경' is as the object of a verb related to wearing or using. For example, '안경을 쓰다' (angyeong-eul sseuda) means 'to wear glasses'. '안경' is the object, marked by the object particle '을' (eul). The subject would typically be a person. '저는 안경을 씁니다.' (Jeoneun anyeong-eul sseumnida.) - I wear glasses. '그녀는 안경을 꼈어요.' (Geunyeoneun anyeong-eul kkyeosseoyo.) - She wore glasses. (Using '끼다' - kkida, another verb for wearing).
Describing Glasses
You can describe the glasses themselves. For instance, '새 안경' (sae anyeong - new glasses), '낡은 안경' (nalgeun anyeong - old glasses), '멋진 안경' (meotjin anyeong - cool glasses). These act as noun phrases. '이 안경은 정말 멋져요.' (I anyeong-eun jeongmal meotjyeoyo.) - These glasses are really cool. '저는 새 안경을 샀어요.' (Jeoneun sae anyeong-eul sasseoyo.) - I bought new glasses.
Expressing Need
To express the need for glasses, you often combine it with phrases about eyesight. '시력이 나빠서 안경이 필요해요.' (Siryeogi nappaseo angyeongi piryohaeyo.) - Because my eyesight is bad, I need glasses. Here, '안경' is the subject of '필요하다' (piryohada - to need).

제 친구는 파란색 안경을 좋아해요.

My friend likes blue glasses.

안경을 잃어버렸어요.

I lost my glasses.
Types of Glasses
You can specify the type of glasses. For example, '돋보기 안경' (dobogi anyeong - reading glasses), '선글라스' (seongeullaseu - sunglasses, though this is often used as a standalone word), '보안경' (boangyeong - safety goggles). '이것은 보안경입니다.' (Igeoseun boangyeong-imnida.) - This is safety eyewear.
Optician's Office
This is perhaps the most common place to hear '안경'. Conversations will revolve around testing eyesight, choosing frames, lens types, and fitting. Phrases like '안경 맞추러 왔어요' (Ayeong matchureo wasseoyo - I came to get glasses), '이 안경테 어떠세요?' (I angyeongte eotteoseyo? - How about these frames?), '도수를 어떻게 할까요?' (Dosureul eotteoke halkkayo? - What prescription should we set?), and '안경이 잘 어울리세요.' (Ayeong-i jal eoulliseyo. - The glasses suit you well.) are frequent.
Everyday Conversations
Friends might ask each other: '너 안경 썼네?' (Neo anyeong sseonne? - Oh, you're wearing glasses?), or comment on appearance: '안경 바꾸니까 더 똑똑해 보여.' (Ayeong bakkunikka deo ttokttokhae boyeo. - You look smarter after changing your glasses.). Someone might also say: '안경 어디다 뒀지?' (Ayeong eodida dwotji? - Where did I put my glasses?).
Schools and Universities
During health check-ups, especially for children, vision tests are common. Teachers or nurses might ask students if they need an '안경' or if their current '안경' needs adjustment. Students might discuss their vision problems and the need for '안경'.

안경점 직원: 이 디자인의 안경이 새로 나왔어요.

Optician employee: Glasses of this design are newly released.

학생: 선생님, 제 안경이 너무 커요.

Student: Teacher, my glasses are too big.
Media and Entertainment
In dramas, movies, or books, characters might be described as wearing '안경', which can contribute to their appearance or personality (e.g., intellectual, shy). The phrase '안경을 쓴 주인공' (Ayeong-eul sseun ju-ingong - the protagonist wearing glasses) is a common descriptive element.

드라마 대사: 그 남자, 안경을 벗으니 정말 잘생겼더라.

Drama line: That man, when he took off his glasses, he was really handsome.
Confusing '쓰다' and '끼다'
While both '쓰다' (sseuda) and '끼다' (kkida) can be used for wearing glasses, '쓰다' is generally more common and natural for glasses. '끼다' is more frequently used for things worn on fingers (like rings) or hands (like gloves). Using '끼다' for glasses is not strictly wrong and is understood, but '쓰다' is preferred in most contexts. For example, '안경을 쓰다' is more common than '안경을 끼다'.
Overusing '안경' for Sunglasses
While '안경' can broadly refer to eyewear, it's more specific for vision-correcting glasses. For sunglasses, the specific word '선글라스' (seongeullaseu) is almost always used. Saying '나는 선글라스를 샀어' (Naneun seongeullaseu-reul sasseo - I bought sunglasses) is correct, whereas saying '나는 안경을 샀어' when you specifically mean sunglasses might be ambiguous or sound a bit unnatural, unless the context makes it clear.
Incorrect Particles
Like any noun, '안경' needs the correct particles when used in a sentence. Forgetting the object particle '을/를' (eul/reul) after '안경' when it's the direct object of a verb like '쓰다' or '사다' (sada - to buy) is a common mistake for beginners. For example, saying '안경 쓰다' instead of '안경을 쓰다' is grammatically incomplete.

Mistake: 저는 안경 끼어요. (Joneun anyeong kkireoyo.)

Incorrect: I wear glasses. (Using '끼다' too casually)

Mistake: 내 안경 없어졌어. (Nae anyeong eopseojyeosseo.)

Incorrect: My glasses disappeared. (Missing object particle)
Using '안경' for Protective Eyewear
While '안경' can sometimes encompass protective eyewear, it's best to use more specific terms like '보안경' (boangyeong - safety goggles) or '보호 안경' (boho anyeong - protective glasses) when the context is clearly about safety or protection in environments like workshops or labs. Using just '안경' might lead to misunderstanding.
선글라스 (Seongeullaseu)
Meaning: Sunglasses. This is a loanword from English.
Usage: Specifically refers to eyewear designed to protect the eyes from bright sunlight and glare.
Example: 여름에는 선글라스를 꼭 껴요. (Yeoreumeneun seongeullaseu-reul kkok kkyeoyo.) - I always wear sunglasses in the summer.
Difference: While both are types of eyewear, '안경' typically implies vision correction, whereas '선글라스' is for sun protection and fashion.
보안경 (Boangyeong)
Meaning: Safety goggles or protective eyewear.
Usage: Used in environments where eyes need protection from hazards like chemicals, debris, or impacts.
Example: 실험할 때는 보안경을 착용해야 합니다. (Silheomhal ttaeneun boangyeong-eul chagyonghaeya hamnida.) - You must wear safety goggles when conducting experiments.
Difference: '안경' is general; '보안경' is specifically for safety.
돋보기 (Dobogi)
Meaning: Magnifying glass. Can also refer to reading glasses when combined with '안경'.
Usage: Used to magnify small text or objects. When used as '돋보기 안경', it specifically means reading glasses.
Example: 신문을 읽으려고 돋보기를 찾았어요. (Sinmun-eul ilgeuryeogo dobogi-reul chajasseoyo.) - I looked for my magnifying glass to read the newspaper.
Example with 안경: 할머니께서는 돋보기 안경을 쓰신다. (Halmeonikkeseneun dobogi anyeong-eul sseusinda.) - Grandmother wears reading glasses.
Difference: '돋보기' alone is a magnifying glass. '돋보기 안경' is a specific type of vision-correcting glasses for close-up work.
콘택트렌즈 (Kontacttrenjeu)
Meaning: Contact lenses. Loanword from English.
Usage: Used as an alternative to glasses for vision correction.
Example: 저는 콘택트렌즈를 끼고 운동해요. (Jeoneun kontacttrenjeu-reul kkigo undonghaeyo.) - I wear contact lenses to exercise.
Difference: '안경' are worn on the face; '콘택트렌즈' are worn directly on the eye.

Examples by Level

1

이것은 안경입니다.

This is glasses.

'입니다' is a formal ending for 'to be'.

2

나는 안경을 씁니다.

I wear glasses.

'을' is the object particle. '씁니다' is the formal present tense of '쓰다' (to wear).

3

안경 있어요?

Do you have glasses? / Are there glasses?

A simple question asking about the existence or availability of glasses.

4

그 사람 안경 꼈어요.

That person wore glasses.

'꼈어요' is the past tense of '끼다' (to wear).

5

이 안경은 파란색이에요.

These glasses are blue.

'이에요' is a polite informal ending for 'to be'.

6

안경 필요해요.

I need glasses.

Implies a need for glasses.

7

새 안경 샀어요.

I bought new glasses.

'샀어요' is the past tense of '사다' (to buy).

8

안경 어디 있어요?

Where are the glasses?

Asking for the location of glasses.

1

저는 시력이 나빠서 안경을 써요.

My eyesight is bad, so I wear glasses.

'서' connects the reason (bad eyesight) to the result (wearing glasses).

2

이 안경테가 마음에 들어요.

I like these glasses frames.

'테' means frame. '마음에 들다' means to like.

3

안경을 잃어버렸어요. 어떻게 하죠?

I lost my glasses. What should I do?

'잃어버렸어요' is the past tense of '잃어버리다' (to lose).

4

아버지께서 쓰시는 안경은 좀 오래됐어요.

The glasses my father uses are a bit old.

'께서' is an honorific subject marker. '쓰시는' is the present participle of '쓰다'.

5

이 안경은 너무 커서 흘러내려요.

These glasses are too big, so they slide down.

'흘러내려요' means to slide down.

6

안경점 가서 안경을 맞춰야겠어요.

I should go to the optician's to get glasses fitted.

'안경점' is an optician's shop. '맞추다' means to get fitted.

7

선글라스랑 안경 중에 뭐가 더 좋아요?

Between sunglasses and regular glasses, which is better?

Asking for a preference between two items.

8

안경을 닦는 천을 어디에 두었는지 모르겠어요.

I don't know where I put the cloth for cleaning glasses.

'닦는 천' means cleaning cloth.

1

시력이 계속 나빠져서 결국 안경을 맞추게 되었어요.

My eyesight kept getting worse, so I ended up getting glasses fitted.

'계속 ~져서' indicates a continuous worsening. '결국' means eventually/finally.

2

새로 산 안경테는 디자인이 독특해서 주변 사람들의 시선을 끌어요.

The frames of the new glasses I bought are unique in design, so they attract people's attention.

'독특해서' means because it's unique. '시선을 끌다' means to attract attention.

3

돋보기 안경을 쓰면 책을 읽기가 훨씬 편해져요.

When I wear reading glasses, reading books becomes much more comfortable.

'훨씬' means much/far. '편해지다' means to become comfortable.

4

콘택트렌즈보다는 안경이 눈에 더 편안하다고 느끼는 사람들도 많아요.

There are also many people who feel that glasses are more comfortable for their eyes than contact lenses.

'~보다는' indicates comparison. '편안하다' means comfortable.

5

어릴 때는 안경 쓰는 것을 창피하게 생각했는데, 지금은 제 일부가 되었어요.

When I was young, I felt ashamed of wearing glasses, but now they have become a part of me.

'창피하게 생각하다' means to think of as shameful. '제 일부' means a part of me.

6

안경을 오래 쓰고 있으면 눈이 피로해지기 쉬워요.

If you wear glasses for a long time, your eyes can easily become tired.

'피로해지기 쉽다' means easy to become tired.

7

그 배우는 항상 지적인 이미지를 만들기 위해 안경을 착용하는 것으로 유명해요.

That actor is famous for always wearing glasses to create an intellectual image.

'지적인 이미지' means intellectual image. '착용하다' is a more formal verb for 'to wear'.

8

안경 관리법에 대해 전문가의 조언을 구하고 싶어요.

I want to seek expert advice on how to care for glasses.

'관리법' means method of management/care. '조언을 구하다' means to seek advice.

1

최근에는 시력 교정용 렌즈뿐만 아니라 디자인적인 측면에서도 다양한 안경이 출시되고 있다.

Recently, not only prescription lenses but also various glasses from a design perspective are being released.

'뿐만 아니라' means not only... but also. '측면' means aspect/side.

2

블루라이트 차단 기능이 있는 안경은 디지털 기기 사용이 잦은 현대인에게 필수품이 되었다.

Glasses with blue light blocking 기능 have become essential for modern people who frequently use digital devices.

'블루라이트 차단 기능' means blue light blocking function. '필수품' means essential item.

3

안경을 맞출 때 자신의 얼굴형과 전체적인 스타일에 어울리는 프레임을 신중하게 선택해야 한다.

When getting glasses fitted, one must carefully choose frames that suit their face shape and overall style.

'얼굴형' means face shape. '신중하게' means carefully.

4

가상현실(VR) 기기 사용 시에도 눈의 피로를 줄이기 위해 특수 안경을 착용하는 것이 권장된다.

Even when using virtual reality (VR) devices, wearing special glasses to reduce eye strain is recommended.

'가상현실' means virtual reality. '눈의 피로' means eye strain. '권장되다' means to be recommended.

5

과거에는 안경이 지식인의 상징처럼 여겨졌지만, 현대 사회에서는 패션 아이템으로도 널리 활용된다.

In the past, glasses were considered a symbol of intellectuals, but in modern society, they are widely used as fashion items as well.

'상징' means symbol. '널리 활용되다' means to be widely utilized.

6

자외선 차단 기능이 있는 안경은 단순한 패션 소품을 넘어 눈 건강을 보호하는 중요한 역할을 한다.

Glasses with UV protection function go beyond simple fashion accessories and play an important role in protecting eye health.

'자외선 차단' means UV protection. '넘어' means beyond. '중요한 역할' means important role.

7

안경테 소재의 발달로 인해 이전보다 훨씬 가볍고 편안한 안경 착용이 가능해졌다.

Due to the development of glasses frame materials, wearing glasses that are much lighter and more comfortable than before has become possible.

'소재의 발달' means development of materials. '이전보다' means than before.

8

시력 교정술의 발전에도 불구하고, 여전히 많은 사람들이 안경을 선호하는 이유는 여러 가지가 있다.

Despite the advancements in vision correction surgery, there are several reasons why many people still prefer glasses.

'시력 교정술' means vision correction surgery. '발전에도 불구하고' means despite the advancement.

1

안경은 단순한 시력 보조 도구를 넘어, 개인의 정체성과 스타일을 표현하는 중요한 매개체가 되었다.

Glasses have transcended their role as mere vision aids, becoming significant mediators for expressing personal identity and style.

'단순한 ~를 넘어' means beyond simple... '매개체' means medium/mediator.

2

안경테 디자인의 변천사는 시대별 미적 감각과 기술 발전을 반영하는 흥미로운 연구 주제이다.

The history of glasses frame design is an interesting research topic reflecting aesthetic sensibilities and technological advancements of different eras.

'변천사' means history of change/evolution. '미적 감각' means aesthetic sensibility.

3

디지털 시대의 도래와 함께, 눈의 피로를 경감시키고 생산성을 향상시키는 스마트 안경의 등장이 주목받고 있다.

With the advent of the digital age, the emergence of smart glasses that alleviate eye fatigue and enhance productivity is gaining attention.

'도래' means advent/arrival. '경감시키다' means to alleviate/reduce. '생산성' means productivity.

4

특정 직업군에서는 기능성 안경이 필수적이며, 이는 작업 효율성과 안전 확보에 직접적인 영향을 미친다.

Functional glasses are essential in certain occupational groups, directly impacting work efficiency and safety assurance.

'직업군' means occupational group. '작업 효율성' means work efficiency. '안전 확보' means safety assurance.

5

안경의 재질과 코팅 기술의 발전은 착용감뿐만 아니라 시력 보호 및 개선에도 혁신적인 변화를 가져왔다.

The development in glasses frame materials and coating technologies has brought about innovative changes not only in comfort but also in vision protection and improvement.

'재질' means material. '착용감' means wearing comfort. '혁신적인 변화' means innovative change.

6

개인의 시력 특성과 생활 습관을 고려한 맞춤형 안경 디자인은 소비자 만족도를 극대화하는 중요한 요소이다.

Customized glasses design, considering individual vision characteristics and lifestyle habits, is a crucial factor in maximizing customer satisfaction.

'시력 특성' means vision characteristics. '생활 습관' means lifestyle habits. '극대화하다' means to maximize.

7

안경 산업은 패션, 기술, 의료 분야가 융합된 복합적인 시장으로, 지속적인 혁신이 요구된다.

The glasses industry is a complex market where fashion, technology, and medical fields converge, demanding continuous innovation.

'융합된' means converged/fused. '복합적인 시장' means complex market. '지속적인 혁신' means continuous innovation.

8

사회적 통념상 안경은 지적이거나 내성적인 이미지와 연관되곤 하지만, 이는 고정관념일 뿐이다.

Although glasses are conventionally associated with intellectual or introverted images, this is merely a stereotype.

'사회적 통념상' means conventionally/socially accepted notion. '고정관념' means stereotype.

1

안경은 인간의 시각적 경험을 확장하고, 나아가 인지적, 문화적 상호작용의 도구로서 기능해 왔다.

Glasses have historically served to expand human visual experience and, furthermore, function as tools for cognitive and cultural interaction.

'시각적 경험' means visual experience. '인지적' means cognitive. '상호작용' means interaction.

2

광학 기술의 비약적인 발전은 안경의 물리적 한계를 극복하고, 개인 맞춤형 시각 솔루션의 지평을 넓혔다.

The remarkable advancements in optical technology have overcome the physical limitations of glasses, broadening the horizon for personalized visual solutions.

'광학 기술' means optical technology. '비약적인 발전' means remarkable/leaps and bounds advancement. '지평을 넓히다' means to broaden the horizon.

3

안경 디자인의 미학적 진화는 단순히 기능적 요구를 충족시키는 것을 넘어, 착용자의 심미적 욕구와 사회적 메시지를 담아내는 예술적 표현의 영역으로 확장되었다.

The aesthetic evolution of glasses design has extended beyond merely fulfilling functional needs into the realm of artistic expression, encapsulating the wearer's aesthetic desires and social messages.

'미학적 진화' means aesthetic evolution. '심미적 욕구' means aesthetic desire. '예술적 표현' means artistic expression.

4

안경의 사회문화적 함의는 착용자의 계층, 지성, 심지어는 시대정신까지 투영하는 복합적인 기호 체계로 해석될 수 있다.

The socio-cultural implications of glasses can be interpreted as a complex symbolic system that projects the wearer's social class, intellect, and even the spirit of the age.

'사회문화적 함의' means socio-cultural implications. '계층' means social class. '시대정신' means spirit of the age. '기호 체계' means symbolic system.

5

웨어러블 기술과의 융합을 통해 안경은 단순한 광학 기기를 넘어, 개인의 건강 상태를 모니터링하고 외부 환경과 상호작용하는 다기능적 스마트 디바이스로 변모하고 있다.

Through integration with wearable technology, glasses are transforming from simple optical devices into multifunctional smart devices that monitor personal health status and interact with the external environment.

'웨어러블 기술' means wearable technology. '다기능적' means multifunctional. '변모하고 있다' means is transforming.

6

안경 산업의 미래는 개인 맞춤형 솔루션, 지속 가능한 소재, 그리고 사용자 경험의 혁신이라는 세 가지 축을 중심으로 전개될 것으로 전망된다.

The future of the glasses industry is projected to unfold around three axes: personalized solutions, sustainable materials, and innovation in user experience.

'전망된다' means is projected/foreseen. '세 가지 축' means three axes.

7

안경을 통한 시각적 인식의 변화는 인간의 현실 인식 방식 자체에 영향을 미치며, 이는 철학적, 심리학적 탐구의 대상이 되어왔다.

The alteration of visual perception through glasses influences the very way humans perceive reality, becoming a subject of philosophical and psychological inquiry.

'시각적 인식' means visual perception. '현실 인식 방식' means way of perceiving reality. '탐구의 대상' means subject of inquiry.

8

역사적으로 안경은 지식의 접근성을 높이는 동시에, 특정 집단에게는 사회적 배제의 기제로 작용하기도 했다.

Historically, glasses have not only increased access to knowledge but have also functioned as a mechanism of social exclusion for certain groups.

'접근성' means accessibility. '사회적 배제' means social exclusion. '기제' means mechanism.

Common Collocations

안경을 쓰다
안경을 끼다
안경을 벗다
안경을 맞추다
새 안경
낡은 안경
안경테
안경알
안경 쓴 사람
안경 잃어버리다

Common Phrases

안경 썼네?

— You're wearing glasses? / Oh, you have glasses on?

어, 너 안경 썼네? 새로 샀어? (Oh, you're wearing glasses? Did you buy them recently?)

안경 어디 있어?

— Where are my glasses?

아침에 일어나서 제일 먼저 하는 말, '안경 어디 있어?' (The first thing I say when I wake up in the morning: 'Where are my glasses?')

안경 맞추러 가다

— To go get glasses fitted.

시력이 너무 안 좋아져서 안경 맞추러 가야 해요. (My eyesight has gotten so bad that I need to go get glasses fitted.)

안경테가 마음에 들다

— To like the glasses frames.

이 안경테가 얼굴형에 잘 어울려서 마음에 들어요. (I like these frames because they suit my face shape well.)

안경 닦다

— To clean glasses.

안경이 더러워져서 안경 닦는 걸로 닦았어요. (My glasses got dirty, so I wiped them with a glasses cleaning cloth.)

안경 쓴 모습

— The appearance of someone wearing glasses.

그 배우는 안경 쓴 모습이 더 지적여 보여요. (That actor looks more intellectual when wearing glasses.)

안경이 흘러내리다

— Glasses sliding down.

코가 낮아서 안경이 자꾸 흘러내려요. (My nose is low, so my glasses keep sliding down.)

안경 도수

— Glasses prescription / diopter.

제 안경 도수가 얼마인지 아세요? (Do you know what my glasses prescription is?)

블루라이트 차단 안경

— Blue light blocking glasses.

컴퓨터를 많이 써서 블루라이트 차단 안경을 샀어요. (I bought blue light blocking glasses because I use the computer a lot.)

안경 때문에 불편하다

— To be inconvenienced by glasses.

비 오는 날에는 안경 때문에 앞이 잘 안 보여서 불편해요. (On rainy days, it's inconvenient because I can't see well due to my glasses.)

Idioms & Expressions

"안경 너머로 보다"

— To see something through glasses; often implies a specific perspective or way of looking at things, sometimes with a hint of being detached or overly analytical.

그는 늘 현실을 안경 너머로 보는 듯한 태도를 보인다. (He always shows an attitude as if he's seeing reality through glasses, detached from it.)

Figurative
"안경을 닦다"

— Literally: To clean glasses. Figuratively: To reflect or contemplate something carefull

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!