자비롭다
Someone who is kind, forgiving, and shows mercy to others.
Explanation at your level:
자비롭다 means being very kind. If you are 자비롭다, you help people who are sad or have made a mistake. Think of a friend who shares their toys or helps you when you are hurt. It is a very good way to be!
When someone is 자비롭다, they show mercy. This means they do not get angry easily. If you make a mistake, a 자비롭다 person will understand and forgive you. It is a word for people who have a big, warm heart.
The word 자비롭다 describes a personality trait. It is used for people who are compassionate and gentle. It is common to hear this word in stories or when talking about someone who is very patient. It is more than just being 'nice'; it is about having the strength to forgive.
In B2, we look at 자비롭다 as a sign of emotional intelligence. It describes someone who acts with grace under pressure. Instead of reacting with anger, a 자비롭다 person chooses to show pity or leniency. It is a sophisticated way to describe high moral character.
At the C1 level, 자비롭다 is often used in more formal or literary contexts. It implies a sense of moral authority. It is frequently applied to figures of power or influence who use their position to help rather than hurt. It suggests a deep, philosophical understanding of human suffering.
Mastering 자비롭다 involves understanding its cultural and historical weight. It is not just an adjective; it is a reflection of values like empathy and altruism. In literature, it can be used to describe the 'merciful' nature of the universe or divine intervention. It is a word that carries profound emotional resonance and is used to describe the highest form of human kindness.
Word in 30 Seconds
- Means merciful and compassionate.
- Used for people and divine figures.
- Has Sino-Korean roots.
- Formal and respectful tone.
The Korean word 자비롭다 is a beautiful adjective that paints a picture of someone with a heart of gold. It combines the noun 자비 (mercy/compassion) with the suffix -롭다, which turns the concept into a descriptor.
When you call someone 자비롭다, you are saying they are not just kind, but specifically merciful. It implies a sense of grace—the ability to overlook a fault or show pity when someone else might choose to be strict. It is a word often associated with wisdom and emotional maturity.
Think of a teacher who gives a student another chance after they missed a deadline, or a leader who forgives a mistake to help their team grow. That is the essence of being 자비롭다. It is a warm, positive, and deeply human trait that makes the world a much better place for everyone involved.
The word 자비롭다 finds its roots in Sino-Korean vocabulary. The word 자비 (慈悲) is derived from Classical Chinese characters. The first character, 자 (慈), represents maternal love and kindness, while the second, 비 (悲), relates to the feeling of empathy or sorrow for the suffering of others.
Historically, this term has strong ties to Buddhist philosophy, where 자비 is a core virtue—the desire to remove the suffering of others. Over centuries, the term evolved from a strictly religious or philosophical context into a common way to describe human personality traits in everyday Korean.
The suffix -롭다 is a very productive part of the Korean language, used to turn nouns into adjectives that describe a state or quality. By attaching it to 자비, the language created a perfect way to express a person's capacity for deep, soulful kindness. It is fascinating how a word with such ancient roots remains so relevant in modern conversations about empathy and character today.
You will typically see 자비롭다 used when describing someone's character, a deity, or even a specific action. It is a formal yet deeply respectful word. You wouldn't use it to describe a sandwich or a movie; it is reserved for sentient beings or their actions.
Common collocations include 자비로운 마음 (merciful heart) or 자비로운 태도 (merciful attitude). It is frequently used in literature, religious texts, or when praising someone for their extreme patience and forgiveness.
In terms of register, it sits on the more formal or literary side of the scale. While you can use it in casual conversation, it carries a sense of weight. If you say someone is 자비롭다, you are paying them a high compliment, suggesting they have a noble and generous spirit that transcends petty anger or small-mindedness.
While 자비롭다 is a standalone adjective, it appears in several meaningful contexts. 1. 자비를 베풀다 (to show mercy/grant a favor) - This is the verb form of the root, used when someone decides to be lenient. 2. 자비가 없다 (to be merciless) - Often used in sports or competition to describe someone who shows no weakness. 3. 자비로운 손길 (a merciful touch) - Used to describe someone helping those in need. 4. 자비로운 마음씨 (a merciful disposition) - Referring to a natural tendency to be kind. 5. 자비의 화신 (the embodiment of mercy) - A poetic way to describe a very saintly person.
These expressions help you navigate the nuance of mercy. Whether you are talking about a boss giving a second chance or a person helping a stranger, these phrases allow you to express the depth of human kindness in different situations.
Grammatically, 자비롭다 is an adjective. In Korean, adjectives function as predicates. You can use it in the base form, or conjugate it like 자비롭습니다 (formal) or 자비로워요 (polite). It follows the standard rules for adjectives ending in -ㅂ다.
Pronunciation-wise, it is pronounced [자비롭따]. Note the double consonant sound at the end, which is a common feature of Korean adjectives ending in -ㅂ다. The stress is generally even, but native speakers often emphasize the first two syllables slightly to maintain the rhythm.
There are no plural forms in Korean adjectives, which makes it easier to learn! To make it modify a noun, you change it to 자비로운 (e.g., 자비로운 사람 - a merciful person). It is a straightforward pattern that applies to many other adjectives, making it a great building block for your Korean vocabulary.
Fun Fact
It traces back to Buddhist concepts of compassion.
Pronunciation Guide
Approximation of Korean sounds.
Approximation of Korean sounds.
Common Errors
- Mispronouncing the final 'ㅂ다'
- Ignoring the double consonant
- Incorrect vowel length
Rhymes With
Difficulty Rating
Moderate
Formal
Polite
Clear
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective conjugation
자비롭다 -> 자비로워요
Noun modification
자비로운 사람
Sino-Korean roots
자비
Examples by Level
그는 자비롭다.
He is merciful.
Subject + adjective
그 선생님은 정말 자비롭다.
자비로운 마음을 가지세요.
그녀는 항상 자비롭다.
자비로운 행동은 중요해요.
그는 자비롭기로 유명하다.
우리 모두 자비롭자.
자비로운 사람은 사랑받는다.
자비롭지 않은 사람은 외롭다.
그는 실수한 학생에게 자비로웠다.
자비로운 리더가 필요하다.
그의 자비로운 말 한마디가 나를 위로했다.
자비롭다는 것은 큰 용기다.
그는 자비로운 성품을 지녔다.
세상은 자비로운 사람들을 필요로 한다.
그녀의 자비로운 태도에 감동받았다.
자비로운 마음으로 용서하자.
권력자라면 자비로워야 한다.
그의 자비로운 결정에 모두가 안도했다.
자비롭지 못한 처사는 비난받기 쉽다.
그는 자비로운 성자처럼 행동했다.
자비로운 관용을 베풀어 주십시오.
그녀는 자비로운 성격 덕분에 인기가 많다.
자비로운 마음은 타인을 치유한다.
그는 자비롭다는 평가를 받는다.
그의 자비로운 통치는 백성들의 지지를 얻었다.
자비로운 마음은 고통을 이해하는 데서 온다.
그는 자비롭지 못한 현실을 개탄했다.
자비로운 판결은 사회의 통합을 돕는다.
그녀는 자비로운 영혼을 가진 예술가였다.
자비롭다는 것은 나약함이 아니라 강함이다.
그는 자비로운 성품으로 갈등을 해결했다.
자비로운 배려가 세상을 바꾼다.
그의 자비로운 철학은 많은 이들에게 영감을 주었다.
자비로운 신의 은총을 구하는 기도.
그는 자비롭지 못한 시대의 비극을 묘사했다.
자비로운 성정은 타고나는 것일까?
그녀의 자비로운 행보는 역사에 기록되었다.
자비로운 마음의 깊이는 헤아릴 수 없다.
그는 자비로운 태도로 대립을 종식시켰다.
자비로운 관용은 진정한 리더십의 핵심이다.
Common Collocations
Idioms & Expressions
"자비를 베풀다"
to show mercy or grant a favor
죄인에게 자비를 베풀었다.
formal"자비가 없다"
to be merciless
그는 경쟁자에게 자비가 없다.
neutral"자비의 화신"
the embodiment of mercy
그녀는 우리 마을 자비의 화신이다.
literary"자비를 구하다"
to beg for mercy
그는 용서를 빌며 자비를 구했다.
formal"자비로운 마음씨"
a merciful disposition
그는 자비로운 마음씨를 타고났다.
neutral"자비를 잃다"
to lose one's sense of mercy
권력에 취해 자비를 잃었다.
formalEasily Confused
Both mean kind.
인자 is more about gentle warmth; 자비 is about mercy.
인자한 미소 vs 자비로운 용서
Both imply leniency.
너그럽다 is about broad-mindedness.
너그러운 성격
Sounds similar.
자애 is more loving/protective.
자애로운 어머니
Both imply moral goodness.
어질다 is archaic/literary.
어진 왕
Sentence Patterns
Subject + (은/는) + 자비롭다
그는 자비롭다.
Subject + (은/는) + 자비로운 + Noun + (을/를) + Verb
그는 자비로운 결정을 내렸다.
Subject + (은/는) + 자비롭게 + Verb
그는 자비롭게 행동했다.
Noun + (에게) + 자비롭다
그는 죄인에게 자비롭다.
자비로운 + Noun
자비로운 마음.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
7
Formality Scale
Common Mistakes
It only applies to people or divine beings.
Subtle nuance difference.
It sounds too formal for casual talk.
The spelling is fixed, though pronunciation varies.
Learners sometimes confuse sound patterns.
Tips
Memory Palace
Imagine a saintly figure.
Context
Use it when discussing forgiveness.
Buddhist roots
Understand the empathy aspect.
Suffix
Note the -롭다 suffix.
Final sound
Focus on the 'p' sound.
Don't use for objects
Stick to people.
Origin
It is Sino-Korean.
Flashcards
Pair with '자비'.
Memorize It
Mnemonic
Jabi (Mercy) + Robda (Suffix) = Merciful.
Visual Association
A king granting pardon to a prisoner.
Word Web
Challenge
Try to use '자비로운' in a sentence today.
Word Origin
Sino-Korean
Original meaning: 慈 (kindness) + 悲 (sorrow/pity)
Cultural Context
None, generally a very positive and respectful word.
Directly maps to 'merciful' or 'compassionate'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At work
- 자비로운 결정
- 자비로운 배려
In literature
- 자비로운 성자
- 자비로운 통치
Religious settings
- 자비로운 신
- 자비를 구하다
Daily life
- 자비로운 마음씨
Conversation Starters
"Who is the most 자비롭다 person you know?"
"Why is it important to be 자비롭다?"
"Can someone be too 자비롭다?"
"Have you ever received a 자비로운 favor?"
"How do you learn to be more 자비롭다?"
Journal Prompts
Describe a time someone was 자비롭다 to you.
Write about a fictional character who is 자비롭다.
Is it hard to be 자비롭다 in modern times?
Reflect on a situation where you had to be 자비롭다.
Frequently Asked Questions
8 questionsYes, if you want to sound poetic.
It is common in literature and formal contexts.
No, '착하다' is general kindness; '자비롭다' is mercy.
It sounds arrogant to call yourself merciful.
자비.
No, it is strictly positive.
Yes, often used in Buddhist contexts.
자비로워요, 자비롭습니다.
Test Yourself
그는 정말 ___.
Correct adjective for a kind person.
What does 자비롭다 mean?
Merciful is the definition.
자비롭다 can be used to describe a table.
It is for people.
Word
Meaning
Noun vs Adjective.
Subject + Adverb + Adjective.
Score: /5
Summary
To be 자비롭다 is to show mercy and kindness, a noble trait that bridges the gap between judgment and forgiveness.
- Means merciful and compassionate.
- Used for people and divine figures.
- Has Sino-Korean roots.
- Formal and respectful tone.
Memory Palace
Imagine a saintly figure.
Context
Use it when discussing forgiveness.
Buddhist roots
Understand the empathy aspect.
Suffix
Note the -롭다 suffix.
Related Content
More religion words
행하다
A1To act/Perform; to carry out an action.
홀로
B1Alone; by oneself.
제사
A2Ancestral rites; a ceremony honoring ancestors.
천사
A2Angel; a spiritual being acting as an attendant or messenger of God.
깨우다
A1To awaken; to rouse from sleep or ignorance.
신자
A2Believer; a person who has faith in a religion.
인자하다
A1To be benevolent; kind and compassionate.
성경
A2Bible; the holy book of Christianity.
복되다
A1To be blessed; endowed with divine favor.
축복
A2Blessing; a divine favor or gift.