역설
역설 in 30 Seconds
- 역설 (Yeokseol) means 'paradox', a statement that seems contradictory but holds a deeper truth.
- It is a formal noun used in literature, philosophy, and academic analysis of social issues.
- Commonly seen as '역설적' (paradoxical) or '역설적으로' (paradoxically) to describe complex, unexpected outcomes.
- Must be distinguished from '모순' (simple contradiction) and the homonym '역설' (strong emphasis).
The Korean word 역설 (yeok-seol) is a sophisticated noun that translates to "paradox" in English. At its core, it refers to a statement or a situation that appears to be self-contradictory or logically impossible on the surface, yet, upon closer inspection, reveals a profound, underlying truth. This concept is central to Korean literature, philosophy, and high-level rhetorical discourse. Unlike a simple lie or a logical error (모순), a paradox invites the listener or reader to think deeper, moving beyond the immediate conflict of words to find a hidden harmony. For example, the famous literary phrase "silent scream" is a classic 역설 because while a scream is inherently loud, the emotional weight behind it can be so overwhelming that it becomes internal and voiceless. In Korean society, this term is frequently used in academic settings, literary criticism, and analytical news reporting to describe complex socio-economic phenomena where the outcome is the opposite of what was intended but makes sense in a broader context.
- Core Concept
- A linguistic or situational device where contradictory elements coexist to highlight a deeper reality or a complex truth that cannot be expressed through straightforward logic.
패배가 곧 승리라는 것은 인생의 커다란 역설이다. (That defeat is actually victory is a great paradox of life.)
Understanding 역설 requires an appreciation for nuance. It is not merely a mistake; it is an intentional use of contradiction. In Korean poetry, especially during the colonial period, poets used this word to express the "sorrowful joy" of resisting oppression. They argued that their suffering was their strength, a classic 역설적 (paradoxical) stance. When you use this word, you are signaling that you have reached a level of Korean proficiency where you can handle abstract and philosophical concepts. It is most commonly found in the written form or in formal speeches rather than casual street slang. However, you might hear it in a deep conversation among friends discussing the ironies of modern life, such as how social media makes people feel more lonely despite being more connected.
- Etymological Nuance
- Derived from Hanja 逆 (reverse/against) and 說 (speak/theory), literally meaning 'speaking against' the common logic or the expected flow of thought.
그의 침묵은 그 어떤 말보다 강렬한 역설적인 메시지를 담고 있었다. (His silence contained a paradoxical message more intense than any words.)
In modern Korean business or technology discussions, you might hear about the "Paradox of Choice" (선택의 역설). This refers to the idea that having too many options can lead to anxiety and a lack of decision-making power, rather than freedom. This usage shows how the word has migrated from pure literature into psychological and economic domains. It is a powerful tool for any speaker who wants to point out that the world is not always black and white, and that sometimes the most truthful statements are those that seem impossible at first glance.
- Cultural Usage
- Often used in literary analysis (문학 비평) to describe poems where the poet uses oxymorons to convey complex emotional states that simple adjectives cannot capture.
풍요 속의 빈곤이라는 역설은 현대 사회의 큰 문제 중 하나다. (The paradox of poverty amidst plenty is one of the major problems of modern society.)
죽어야 사는 역설을 이해하는 것이 이 종교의 핵심이다. (Understanding the paradox of living by dying is the core of this religion.)
Using 역설 correctly involves placing it in contexts where a deeper meaning is sought through conflict. It is most commonly used as a noun, often followed by the copula '이다' (to be) or as a modifier in the form '역설적인' (paradoxical). When you want to describe a situation that feels like a paradox, you use '역설적이다'. If you want to describe a specific entity or phrase as a paradox, you simply use '역설'. It is a versatile word that appears in academic writing, essays, and formal speeches. Below, we explore how to integrate this word into various sentence structures to sound more natural and sophisticated in Korean.
- As a Subject/Noun
- The word functions as the central theme of a sentence. For example: "이 문장은 논리적인 역설을 포함하고 있다" (This sentence contains a logical paradox).
행복해지기 위해 불행을 경험해야 한다는 것은 인생의 역설이다. (That one must experience unhappiness to become happy is a paradox of life.)
When modifying another noun, you use the form 역설적. This is extremely common in analytical contexts. For instance, "역설적인 상황" (a paradoxical situation) or "역설적인 결과" (a paradoxical result). This allows you to describe outcomes that defy expectations in a complex way. It is particularly useful when discussing social issues or psychological states where simple cause-and-effect logic fails to explain the reality of the situation.
- As an Adjective (역설적이다)
- Use this when you want to say something 'is paradoxical'. Example: "그의 성공은 참으로 역설적이다" (His success is truly paradoxical).
기술의 발전이 오히려 인간을 더 바쁘게 만드는 것은 매우 역설적인 현상이다. (It is a very paradoxical phenomenon that the advancement of technology actually makes humans busier.)
In formal debates or academic papers, 역설 is often paired with verbs like '성립하다' (to hold true/be established) or '드러내다' (to reveal). For example, "이 이론은 역설을 통해 진리를 드러낸다" (This theory reveals the truth through a paradox). This usage highlights the intellectual nature of the word. It is not just about a weird coincidence; it is about a structured logical entity that serves a specific rhetorical or philosophical purpose.
가장 개인적인 것이 가장 창의적인 것이라는 말은 예술의 역설을 잘 보여준다. (The saying that the most personal is the most creative well demonstrates the paradox of art.)
Finally, consider the nuances of '역설' in historical contexts. When discussing Korean history, scholars might point out the '역설적 발전' (paradoxical development) of certain industries during difficult times. This usage implies that the development was not supposed to happen under those conditions, yet it did, providing a deeper insight into the resilience of the nation. By mastering these patterns, you can convey complex ideas with precision.
- Common Collocations
- 논리적 역설 (logical paradox), 시대적 역설 (paradox of the times), 존재론적 역설 (ontological paradox).
자유를 지키기 위해 자유를 제한해야 한다는 역설적인 주장이 제기되었다. (A paradoxical argument was raised that freedom must be limited to protect freedom.)
While 역설 is a high-level vocabulary word, it is surprisingly common in specific areas of Korean life. You will most likely encounter it in the media, education, and professional environments. If you watch Korean news analysis programs or read editorials in major newspapers like the Chosun Ilbo or JoongAng Ilbo, you will see 역설 used to describe the complexities of government policy or international relations. For example, a journalist might discuss the "Paradox of Low Interest Rates," explaining how they are meant to stimulate the economy but might actually lead to decreased consumer spending due to uncertainty. In these contexts, the word adds a layer of intellectual depth to the analysis.
- Academic Environment
- In university lectures, especially in the humanities, social sciences, and philosophy, '역설' is a staple term. Professors use it to challenge students' binary thinking.
오늘 강의에서는 근대화의 역설에 대해 토론해 보겠습니다. (In today's lecture, let's discuss the paradox of modernization.)
In the world of Korean literature and art, 역설 is a fundamental concept. Korean students learn about '역설법' (paradoxical method) in high school Korean language classes. They study poets like Han Yong-un or Kim Sowol, who used paradoxes to express the complex emotions of longing and national identity. For instance, Han Yong-un's famous line "I have sent my lover away, but I have not sent her away" is the textbook definition of 역설. Therefore, if you are discussing books or poetry with educated Koreans, using this term will show that you understand the stylistic nuances of their literary heritage.
- Documentaries and TED-style Talks
- Korean educational channels like EBS frequently use '역설' in documentaries exploring human psychology, environmental issues, or historical mysteries.
우리는 더 많은 정보를 가질수록 더 결정을 내리기 힘들다는 역설에 직면해 있습니다. (We are facing the paradox that the more information we have, the harder it is to make a decision.)
You might also hear it in high-level business meetings or strategy sessions. When a company's growth leads to internal inefficiencies, a manager might call it the "Paradox of Scale." This indicates that the word is not just for poets but is a practical tool for describing systemic contradictions in professional settings. Even in K-Dramas, specifically those with a legal, medical, or philosophical bent, characters might use 역설 to describe a moral dilemma where doing the 'wrong' thing leads to the 'right' outcome.
이 영화는 전쟁의 참혹함 속에서 피어난 인간애라는 역설을 다루고 있다. (This movie deals with the paradox of humanity blooming amidst the horrors of war.)
Lastly, in the realm of self-improvement and psychology, the "Paradox of Happiness" (행복의 역설) is a common topic in Korean podcasts and books. This is the idea that the more you desperately chase happiness, the more elusive it becomes. Hearing 역설 in these contexts helps you understand the deeper philosophical leanings of modern Korean thought, which often values the balance between opposing forces.
- News Media
- Editorials often use '역설' to critique political inconsistencies or the unintended consequences of social policies.
성장 없는 번영이라는 역설이 우리 경제의 발목을 잡고 있다. (The paradox of prosperity without growth is holding back our economy.)
One of the most frequent mistakes learners make with 역설 is confusing it with other words that deal with opposition or contradiction. The most common mix-up is with 모순 (mo-sun), which means "contradiction." While they are related, they are not interchangeable. 모순 usually refers to a logical error or a flaw where two things cannot both be true (like the classic spear that can pierce anything and the shield that cannot be pierced). In contrast, 역설 implies that even though the statement looks like a 모순, it actually contains a deeper truth. If you use 모순 when you mean 역설, you might sound like you're pointing out a mistake rather than appreciating a deep thought.
- Confusing with '모순' (Contradiction)
- Mistake: '이 시에는 모순이 많다' (when referring to deep poetic paradoxes). Better: '이 시에는 역설이 많다'. '모순' sounds like the poet made a mistake.
그의 말은 앞뒤가 맞지 않는 모순일 뿐이지, 결코 역설이 아니다. (His words are just a contradiction that doesn't make sense, not a paradox at all.)
Another significant pitfall is the homonym 역설 (力說). In Korean, there is another word spelled exactly the same way (역설 - yeok-seol) but with different Hanja (力說). This version means "to emphasize strongly" or "to stress a point." It is usually used as a verb: 역설하다. If you are reading a news article and it says "대통령은 경제 개혁을 역설했다," it does NOT mean the president spoke in paradoxes. It means the president strongly emphasized economic reform. Context is the only way to tell these apart. If '역설' is used with '하다', it almost always means 'to emphasize'. If it's used with '이다', '적이다', or as a standalone noun describing a situation, it means 'paradox'.
- The Homonym Trap (Emphasis vs. Paradox)
- Hanja for Paradox: 逆說 (Reverse + Speak). Hanja for Emphasis: 力說 (Power + Speak). Watch the verb endings!
그는 교육의 중요성을 역설했다. (He emphasized the importance of education. - NOT paradox.)
Learners also sometimes confuse 역설 with 반어 (ban-eo), which means "irony" or "sarcasm." 반어 is saying the opposite of what you mean (e.g., saying "Great job!" when someone breaks a vase). 역설 is a statement that is literally contradictory but philosophically true. While irony is about the intent of the speaker, paradox is about the nature of the statement itself. Mixing these up in a literary discussion can lead to confusion about the tone of the work you are analyzing.
'잘한다'라고 비꼬는 것은 반어이지만, '지는 것이 이기는 것'은 역설이다. (Sarcastic 'Good job' is irony, but 'Losing is winning' is paradox.)
Lastly, remember that 역설 is a formal word. Using it in very casual, low-stakes situations might sound overly dramatic or pretentious. For example, if you're just surprised that it's raining while the sun is out, calling it a "paradox" (역설) might be too much; "신기하다" (it's strange/interesting) or "아이러니하다" (it's ironic) might be more appropriate for daily conversation. Reserve 역설 for moments of genuine philosophical or analytical insight.
- Register Mistake
- Avoid using '역설' for simple coincidences. It sounds like you are trying to write a philosophy thesis in the middle of a coffee shop.
커피가 뜨거우면서도 시원하다는 것은 미각의 역설일까? (Is the fact that coffee is hot yet refreshing a paradox of taste? - A bit dramatic!)
To truly master 역설, you must understand how it sits within a family of words related to contradiction, irony, and emphasis. Each of these words has a specific shade of meaning that can change the tone of your sentence entirely. By choosing the right alternative, you can express yourself with the precision of a native speaker. Here we compare 역설 with its closest linguistic neighbors.
- 역설 (Paradox) vs. 모순 (Contradiction)
- '역설' implies a hidden truth within a contradiction. '모순' implies a logical error or a situation where two things simply cannot coexist. If a politician says they want to lower taxes but increase spending without a plan, that is a '모순'. If a philosopher says 'to find yourself, you must lose yourself,' that is a '역설'.
그 이론은 내부적으로 모순되어 있어 받아들이기 힘들다. (That theory is internally contradictory, so it is hard to accept.)
Another close term is 아이러니 (Irony), which is the transliteration of the English word. In modern Korean, 아이러니 is often used more broadly than 역설. It can describe a situation that is strange, funny, or coincidental in an opposite way. While 역설 is academic and profound, 아이러니 is more conversational. For example, if a fire station burns down, Koreans would call that an '아이러니한 상황'. It's not necessarily a '역설' because there's no deep philosophical truth being revealed; it's just a tragic or funny coincidence.
- 역설 (Paradox) vs. 아이러니 (Irony)
- '역설' is about the structure of truth. '아이러니' is about the situational outcome being the opposite of expectations. '아이러니' is much more common in daily speech.
다이어트 중에 케이크를 선물 받다니 정말 아이러니하다. (It's so ironic to receive a cake while on a diet.)
We also have 반어 (Irony/Antiphrasis), which is primarily a literary term used to describe saying the opposite of what you feel. In school, students learn '반어법' (the technique of irony). If you are very angry but say "Oh, I'm just so happy right now!" in a sarcastic tone, that is 반어. Unlike 역설, which requires a logical tension, 반어 only requires a gap between the literal meaning and the intended meaning.
- 역설 (Paradox) vs. 반어 (Irony/Sarcasm)
- '역설' is a statement like 'A is not A, but it is A'. '반어' is saying 'A' when you mean 'B'. '역설' is deeper; '반어' is more about the speaker's attitude.
미운 사람에게 '참 예쁘다'라고 하는 것은 반어적인 표현이다. (Saying 'You're so pretty' to someone you dislike is an ironic expression.)
Lastly, don't forget the other 역설 (Emphasis). If you want to say someone emphasized something but want to avoid the ambiguity of '역설', you can use 강조하다 (to emphasize) or 주장하다 (to insist/claim). These are much more common and safer to use in daily conversation if you want to avoid being misunderstood as talking about paradoxes.
선생님은 복습의 중요성을 다시 한번 강조하셨다. (The teacher emphasized the importance of review once more.)
How Formal Is It?
Fun Fact
The Hanja for paradox (逆說) literally means 'contrary speech'. This is different from the Hanja for emphasis (力說), which means 'powerful speech'. Even though they sound the same, their 'roots' tell completely different stories about their meanings.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'yeok' like 'yoke' (don't round your lips too much).
- Making the 'eo' sound like 'o' (keep your mouth more open).
- Dropping the final 'l' sound in 'seol'.
- Confusing the pitch with the homonym '역설' (emphasis), though pitch accent is rare in standard Seoul dialect.
- Pronouncing 'yeok' as 'yuk' (like 'yuck').
Difficulty Rating
Requires understanding of abstract concepts and Hanja roots.
Hard to use correctly without sounding pretentious or confusing it with 'contradiction'.
Mainly used in formal or intellectual discussions.
Can be confused with its homonym 'emphasis' (역설하다).
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective formation with -적
역설 + 적 = 역설적 (paradoxical)
Adverb formation with -적으로
역설적 + 으로 = 역설적으로 (paradoxically)
Noun + 이라는 (called...)
역설이라는 개념 (the concept called paradox)
Contrastive particle -은/는
역설은 어렵지만 재미있다 (Paradoxes are hard but interesting)
Hanja prefix 逆 (Yeok - reverse)
역방향 (reverse direction), 역효과 (reverse effect/counter-effect)
Examples by Level
이것은 참 신기한 역설이에요.
This is a very interesting paradox.
Noun + -이에요 (to be).
역설은 어려운 단어예요.
Paradox is a difficult word.
Subject marker -은 used for general facts.
작은 것이 큰 것이라는 역설이 있어요.
There is a paradox that small things are big things.
Noun + -이 있어요 (there is).
그의 말은 역설 같아요.
His words are like a paradox.
-같아요 (looks like/is like).
역설을 공부해요.
I study paradoxes.
Object marker -을.
이 책에 역설이 나와요.
A paradox appears in this book.
-에 나와요 (appears in).
우리는 역설을 배워요.
We learn about paradoxes.
Plural pronoun '우리'.
역설은 진짜예요?
Is the paradox true?
Question form of -예요.
인생에는 많은 역설이 있습니다.
There are many paradoxes in life.
Formal ending -습니다.
이 이야기는 역설적인 내용을 담고 있어요.
This story contains paradoxical content.
Adjective form '역설적인'.
그는 역설적으로 대답했습니다.
He answered paradoxically.
Adverb form '역설적으로'.
행복의 역설에 대해 들어봤어요?
Have you heard about the paradox of happiness?
-에 대해 (about).
이것은 논리적인 역설입니다.
This is a logical paradox.
Formal copula -입니다.
역설을 이해하기는 쉽지 않아요.
It is not easy to understand paradoxes.
-기는 쉽지 않아요 (is not easy to...).
그 영화는 역설적인 결말을 가졌어요.
The movie had a paradoxical ending.
Past tense -았/었어요.
역설이라는 단어는 한자어예요.
The word 'paradox' is a Hanja-based word.
-이라는 (called...).
역설적으로, 그는 실패를 통해 성공했습니다.
Paradoxically, he succeeded through failure.
Adverbial usage at the start of a sentence.
시인은 역설법을 사용하여 감정을 표현했다.
The poet used the paradoxical method to express emotions.
-을 사용하여 (using...).
이 상황은 정말 역설적이라고 생각해요.
I think this situation is truly paradoxical.
-고 생각해요 (I think that...).
역설과 모순의 차이를 아시나요?
Do you know the difference between paradox and contradiction?
Particle -와/과 (and).
그녀의 침묵은 역설적인 외침이었다.
Her silence was a paradoxical cry.
Metaphorical use of the noun.
우리는 기술의 역설 속에 살고 있다.
We are living in the paradox of technology.
-고 있다 (progressive tense).
풍요 속의 빈곤은 현대의 큰 역설이다.
Poverty amidst plenty is a great paradox of modern times.
Noun phrase as a subject.
작가는 역설적인 표현으로 주제를 강조했다.
The writer emphasized the theme with a paradoxical expression.
Instrumental particle -으로.
자유를 수호하기 위해 자유를 억압하는 것은 역설적이다.
It is paradoxical to suppress freedom to protect it.
-기 위해 (in order to).
이 논문은 경제 성장의 역설을 분석하고 있다.
This paper is analyzing the paradox of economic growth.
Formal academic tone.
역설은 단순한 논리적 오류와는 다르다.
A paradox is different from a simple logical error.
-와/과는 다르다 (different from).
그의 성공 비결은 역설적이게도 '포기'였다.
The secret to his success was, paradoxically, 'giving up'.
-게도 (suffix for emphasis on adverb).
민주주의의 역설에 대한 토론이 활발하다.
Discussions about the paradox of democracy are active.
-에 대한 (regarding).
역설적인 상황을 해결하기 위해 새로운 시각이 필요하다.
A new perspective is needed to resolve the paradoxical situation.
Passive form '필요하다'.
그는 자신의 약점을 역설적인 강점으로 바꾸었다.
He turned his weakness into a paradoxical strength.
A를 B로 바꾸다 (change A into B).
이것은 존재의 역설을 보여주는 좋은 예시이다.
This is a good example showing the paradox of existence.
-는 예시이다 (is an example that...).
근대화가 가져온 역설적 결과에 대해 비판적 시각이 존재한다.
There are critical perspectives on the paradoxical results brought by modernization.
Complex noun phrases.
작가는 역설적 미학을 통해 인간의 이중성을 탐구한다.
The writer explores human duality through paradoxical aesthetics.
Abstract vocabulary like '이중성', '탐구'.
정보의 과잉이 오히려 무지를 낳는다는 역설이 성립한다.
The paradox holds that an excess of information actually breeds ignorance.
-ㄴ다는 역설이 성립한다 (the paradox that... holds true).
그의 철학은 역설을 기반으로 한 심오한 체계를 갖추고 있다.
His philosophy has a profound system based on paradox.
-을 기반으로 한 (based on).
역설적으로 들릴지 모르겠지만, 고통은 성장의 필수 요소다.
It may sound paradoxical, but pain is an essential element of growth.
-ㄹ지 모르겠지만 (might... but).
이 현상은 사회학적으로 매우 흥미로운 역설을 시사한다.
This phenomenon suggests a very interesting paradox sociologically.
Formal verb '시사하다' (suggest/imply).
역설적 표현은 독자에게 신선한 충격과 깊은 울림을 준다.
Paradoxical expressions give readers a fresh shock and deep resonance.
Parallel structure '충격과 울림'.
우리는 도덕적 역설의 딜레마에 빠져 있다.
We are caught in the dilemma of a moral paradox.
-에 빠져 있다 (to be fallen into/stuck in).
헤겔의 변증법은 모순과 역설을 통한 진리 탐구의 과정을 보여준다.
Hegel's dialectics shows the process of seeking truth through contradiction and paradox.
Highly academic terminology.
역설적 전개는 서사의 긴장감을 고조시키는 중요한 장치이다.
Paradoxical development is an important device that heightens the tension of the narrative.
Literary criticism register.
그 정책은 역설적이게도 당초 의도와는 정반대의 사회적 파장을 불러일으켰다.
Paradoxically, that policy caused a social impact completely opposite to its original intention.
Complex adverbial and clausal structures.
존재론적 역설을 극복하기 위한 실존주의적 고뇌가 작품 전반에 흐른다.
Existential anguish to overcome the ontological paradox flows throughout the work.
High-level abstract concepts.
언어의 한계가 곧 언어의 가능성이라는 역설은 비트겐슈타인 철학의 핵심이다.
The paradox that the limits of language are the possibilities of language is core to Wittgenstein's philosophy.
Philosophical attribution.
포스트모더니즘은 거대 담론의 해체와 그에 따른 역설적 상황을 긍정한다.
Postmodernism affirms the deconstruction of grand narratives and the resulting paradoxical situations.
Specialized academic jargon.
법적 정의의 실현 과정에서 발생하는 역설은 사법 체계의 영원한 과제이다.
Paradoxes occurring in the process of realizing legal justice are an eternal task for the judicial system.
Legal and administrative register.
이 시의 백미는 죽음을 삶의 완성으로 파악하는 역설적 통찰에 있다.
The highlight of this poem lies in the paradoxical insight that perceives death as the completion of life.
Advanced literary appreciation.
Synonyms
Antonyms
Common Collocations
Common Phrases
— The charm or beauty of a paradox. Used when a paradox makes something more interesting.
이 영화의 진정한 가치는 역설의 묘미에 있다.
— A paradoxical situation. Used to describe events that defy logic but happen anyway.
우리는 지금 매우 역설적인 상황에 처해 있다.
— A paradoxical truth. A truth that is found within a contradiction.
그는 역설적 진리를 깨달았다.
— The Paradox of Choice. The idea that more choices lead to less satisfaction.
선택의 역설 때문에 메뉴를 고르기 힘들다.
— A paradoxical smile. A smile that contains sadness or other opposite emotions.
그녀는 슬픈 듯 역설적인 미소를 지었다.
— To sound paradoxical. Used when introducing a counter-intuitive idea.
제 말이 역설적으로 들릴지 모르겠지만 사실입니다.
— The paradox within plenty. Usually referring to feeling empty despite having much.
현대인은 풍요 속의 역설을 경험하고 있다.
— A paradoxical relationship. Where two things depend on each other despite being opposites.
빛과 그림자는 역설적 관계에 있다.
— To overcome a paradox. Usually finding a solution to a complex dilemma.
우리는 이 시대의 역설을 극복해야 한다.
— The logic of paradox. The internal reasoning that makes a paradox work.
역설의 논리를 이해하면 세상이 다르게 보인다.
Often Confused With
Spelled the same, but means 'to emphasize'. Used as a verb '역설하다'.
Means 'contradiction'. Usually implies an error, while '역설' implies a deep truth.
Means 'almanac' or 'calendar'. Sounds slightly similar but completely different meaning.
Idioms & Expressions
— Losing is winning. A classic paradoxical idiom meaning that yielding can lead to a greater victory.
할머니께서는 항상 지는 것이 이기는 것이라고 말씀하셨다.
neutral— One must die to live. Often used in religious or philosophical contexts to mean self-sacrifice leads to true life.
이 종교의 핵심 교리는 죽어야 산다는 역설에 있다.
formal— Radiant sorrow. A famous literary paradox from a Korean poem describing a beautiful but sad moment.
그 영화의 마지막 장면은 찬란한 슬픔의 역설을 보여주었다.
literary— A soundless shout. A paradox used to describe intense internal struggle or silent protest.
그의 눈빛은 마치 소리 없는 아우성 같았다.
literary— A close neighbor is better than a distant relative. Paradoxical because blood should be thicker than water, but reality differs.
이 속담은 인간관계의 역설을 잘 보여준다.
neutral— The busier you are, the more you should take the long way around. A paradox suggesting that rushing leads to mistakes.
바쁠수록 돌아가라는 역설적인 지혜가 필요하다.
neutral— Silence is the greatest eloquence. A paradox meaning that silence can be more persuasive than words.
그는 아무 말도 하지 않음으로써 역설적인 웅변을 했다.
formal— Filling by emptying. A philosophical paradox about letting go to gain more.
명상은 마음을 비움으로써 채우는 역설의 과정이다.
literary— The most personal is the most creative. A paradox famously quoted by Bong Joon-ho.
감독은 수상 소감에서 이 역설적인 문장을 인용했다.
neutral— Knowledge is a disease (Ignorance is bliss). A paradox suggesting that knowing too much causes worry.
때로는 아는 것이 병이라는 역설이 들어맞을 때가 있다.
informalEasily Confused
Both deal with things that don't match.
모순 is a logical flaw where A and B cannot both be true. 역설 is where A and B seem to conflict but reveal a truth.
그의 말은 모순투성이다 (His words are full of contradictions - negative).
Both are literary devices involving opposites.
반어 is saying the opposite of what you mean. 역설 is a statement that is self-contradictory but true.
반어법을 쓰다 (to use irony).
Often used as a synonym for paradox in English.
In Korean, 아이러니 is used for strange coincidences. 역설 is more formal and philosophical.
아이러니한 운명 (ironic fate).
Confused with the homonym '역설' (emphasis).
If you mean to stress a point, use '강조'. If you mean a paradox, use '역설'.
중요성을 강조하다 (emphasize importance).
Both involve tricky logic.
궤변 is a lie disguised as logic. 역설 is a truth disguised as a contradiction.
궤변을 늘어놓다 (to talk sophistry).
Sentence Patterns
A는 B라는 역설이 있다.
가까울수록 멀게 느껴진다는 역설이 있다.
역설적으로 말하면, ~이다.
역설적으로 말하면, 그는 너무 정직해서 손해를 본다.
~은/는 역설적인 상황에 처해 있다.
우리 회사는 성장의 역설적인 상황에 처해 있다.
역설을 통해 ~을 드러내다.
작가는 역설을 통해 전쟁의 비극을 드러낸다.
~이라는 역설이 성립한다.
정보가 많을수록 판단이 흐려진다는 역설이 성립한다.
역설적 미학을 구현하다.
그 화가는 작품 속에서 역설적 미학을 구현했다.
~은/는 존재론적 역설을 내포하고 있다.
이 시는 인간의 존재론적 역설을 내포하고 있다.
역설적 통찰을 제시하다.
철학자는 현대 문명에 대한 역설적 통찰을 제시했다.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Medium-High (Common in education and media, rare in casual shopping/daily chores).
-
Using '역설' when you mean '모순' (contradiction).
→
모순 (for errors), 역설 (for truths).
If a person lies, it's a contradiction (모순). If a person says 'I am dead yet I live', it's a paradox (역설).
-
Confusing '역설' (paradox) with '역설하다' (to emphasize).
→
Contextual distinction.
In '그는 공부를 역설했다', it means emphasis. In '이것은 역설이다', it means paradox.
-
Using '역설' for simple coincidences.
→
아이러니 (irony).
If it rains on your wedding day, it's '아이러니', not '역설' (unless there's a deep philosophical reason).
-
Mispronouncing '역설' as '역서'.
→
Clear 'l' sound at the end.
'역서' means an almanac, which will confuse your listener.
-
Overusing it in casual conversation.
→
Use '신기하다' or '반대다'.
Calling your lunch choice '역설적' might sound too dramatic to your friends.
Tips
Reverse Speech
Remember 'Yeok' as 'Reverse' and 'Seol' as 'Speech'. A paradox is a speech that goes in the reverse direction of logic but still hits the truth.
Academic Usage
When reading Korean news, if you see '역설' followed by '현상' (phenomenon), it's almost always discussing a social paradox like 'low birth rate despite high subsidies'.
Adverb Form
Using '역설적으로' (paradoxically) at the start of a sentence is a great way to transition to a surprising point in your TOPIK essays.
Watch for Verbs
If someone says '역설했습니다' (emphasized), don't look for a paradox. They are just making a strong point!
Pair with '진리'
The words '역설' and '진리' (truth) often go together. A paradox is a way to find a truth that logic can't explain.
Poetry Key
If you are analyzing Korean poetry, '역설' is often the answer to questions about the author's expressive technique.
Paradox vs Irony
Remember: Paradox is 'impossible but true'. Irony is 'opposite of what I said'. Knowing the difference helps in high-level discussions.
Sophistication
Replace '이상한' (strange) with '역설적인' (paradoxical) when describing a complex situation to sound more professional.
Self-Reflection
Many Korean self-help books use '역설' to explain why we fail. Learning this word helps you read that genre.
Intonation
Say '역설' with a slightly rising tone on '역' to sound more natural when introducing the concept.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Yeok' (역) as 'Reverse' (like a U-turn) and 'Seol' (설) as 'Story'. A paradox is a 'Reverse Story' that goes against what you expect but still makes sense.
Visual Association
Imagine a picture of an 'impossible triangle' (Penrose triangle). It looks like it shouldn't work, but you can see it right in front of you. That is a '역설'.
Word Web
Challenge
Try to find one '역설' (paradox) in your own life today. For example, did you feel more rested after working hard? Write it down in Korean: '열심히 일한 후의 휴식은 역설적으로 더 달콤하다' (Rest after working hard is paradoxically sweeter).
Word Origin
Derived from Sino-Korean (Hanja). The word is composed of two characters that define its logical structure.
Original meaning: 逆 (Yeok) means 'reverse', 'against', or 'contrary'. 說 (Seol) means 'speaking', 'theory', or 'explanation'.
Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).Cultural Context
Be careful when using '역설' to describe someone's opinion; if they didn't intend it to be a paradox, they might think you are calling them '모순적' (contradictory/hypocritical).
English speakers use 'paradox' similarly, but in Korean, it is more heavily associated with high-school literary education than in many English-speaking countries.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Literary Analysis
- 역설법을 사용하다
- 시적 역설
- 의미의 중첩
- 반어와 역설
Economic News
- 성장의 역설
- 저금리의 역설
- 풍요 속의 빈곤
- 시장 역설
Psychology
- 행복의 역설
- 선택의 역설
- 통제의 역설
- 심리적 반동
Philosophy
- 존재의 역설
- 논리적 역설
- 시간의 역설
- 진리의 역설
Daily Irony
- 역설적인 상황
- 아이러니하다
- 말도 안 되지만 사실이다
- 참 희한한 역설
Conversation Starters
"인생에서 경험한 가장 큰 역설은 무엇인가요? (What is the greatest paradox you've experienced in life?)"
"현대 사회의 기술 발전이 오히려 우리를 더 바쁘게 만든다는 역설에 대해 어떻게 생각하세요? (What do you think about the paradox that modern technology makes us busier?)"
"한국 문학에서 역설법이 자주 쓰이는 이유가 뭐라고 생각하시나요? (Why do you think the paradoxical method is often used in Korean literature?)"
"'지는 것이 이기는 것'이라는 역설적인 말에 동의하시나요? (Do you agree with the paradoxical saying that 'losing is winning'?)"
"돈이 많을수록 더 불행해질 수 있다는 역설을 믿으시나요? (Do you believe the paradox that having more money can make you unhappier?)"
Journal Prompts
오늘 하루 동안 발견한 '역설적인 상황'에 대해 써 보세요. (Write about a 'paradoxical situation' you discovered today.)
'행복의 역설'에 대한 자신의 생각을 정리해 보세요. (Organize your thoughts on the 'Paradox of Happiness'.)
내가 좋아하는 시나 소설 속의 역설적 표현을 찾아 분석해 보세요. (Find and analyze a paradoxical expression in a poem or novel you like.)
성공하기 위해 실패가 필요하다는 역설이 나의 삶에 어떻게 적용되었는지 서술하세요. (Describe how the paradox that failure is necessary for success has applied to your life.)
디지털 시대의 '연결의 역설'이 우리 인간관계에 미치는 영향에 대해 쓰세요. (Write about the impact of the 'Paradox of Connection' in the digital age on our relationships.)
Frequently Asked Questions
10 questions모순 (contradiction) usually refers to a logical error or a situation where two things are incompatible. 역설 (paradox) refers to a statement that seems like a contradiction but actually contains a deep truth. For example, 'A liar saying they are a liar' is a 모순, but 'Losing is winning' is a 역설.
You can, but it sounds very formal or intellectual. In casual talk, people often use '아이러니' (irony) or '말도 안 돼' (it doesn't make sense) instead. Use '역설' when you want to discuss something meaningful or analytical.
Look at the verb. If it's '역설하다' (to emphasize), it almost always means 'emphasis'. If it's used as a noun like '인생의 역설' (paradox of life) or with '이다' (to be), it means 'paradox'.
No, it's usually neutral or even positive in a literary sense. It suggests depth and insight. However, if used to describe a policy failure, it can have a critical tone.
It is the 'paradoxical method' used in literature. It's a specific technique where writers use paradoxes to create a strong emotional impact or to convey complex themes.
Not really. Slang tends to avoid formal Hanja words. People might say '개반전' (totally unexpected twist) or '어이없네' (ridiculous) for paradoxical situations in slang.
Yes, it describes a person whose character or actions are full of paradoxes (e.g., a very kind person who acts tough).
A famous one is '찬란한 슬픔' (radiant sorrow) from the poet Kim Yeong-nang, describing the beauty found in the sadness of falling petals.
The characters 逆 (reverse) and 說 (speak) are relatively common in mid-to-high level Hanja study, so most educated Koreans know them.
Use it like 'paradoxically' in English. '역설적으로, 더 많이 줄수록 더 많이 얻는다' (Paradoxically, the more you give, the more you get).
Test Yourself 180 questions
'역설'이라는 단어를 사용하여 짧은 문장을 만드세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'역설적으로'를 사용하여 문장을 만드세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'지는 것이 이기는 것이다'라는 말이 왜 역설인지 설명하세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
현대 사회의 역설 하나를 예로 들어 보세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'소리 없는 아우성'이라는 표현을 분석하세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'역설'과 '모순'의 차이점을 한 문장으로 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
자신이 경험한 역설적인 상황에 대해 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'행복의 역설'이란 무엇일까요?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
정치적 역설의 예시를 하나 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'역설'이라는 단어를 포함한 시의 한 구절을 창작해 보세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
왜 '역설'이 문학에서 중요한지 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'역설'의 한자 뜻을 풀이하세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
경제학에서 '역설'이 쓰이는 문맥을 하나 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'역설'이라는 단어를 사용해 친구에게 고민 상담을 해보세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bong Joon-ho 감독이 말한 '가장 개인적인 것이 가장 창의적인 것'이 왜 역설인지 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'역설'과 '아이러니'를 비교하는 글을 짧게 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'역설'을 활용하여 광고 문구를 만들어 보세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'역설'의 유의어 3개를 쓰세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'역설'이라는 단어가 들어간 신문 헤드라인을 만드세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
자신의 성격 중 역설적인 부분을 설명하세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'역설'이라는 단어를 넣어 '인생'에 대해 말해 보세요.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'역설적으로'를 사용하여 오늘 날씨에 대해 말해 보세요.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
좋아하는 역설적인 표현을 하나 소개하고 이유를 말하세요.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'역설'과 '모순'의 차이를 친구에게 설명해 보세요.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
최근에 본 뉴스 중에서 역설적인 것이 있었나요?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'공부의 역설'에 대해 자신의 의견을 말해 보세요.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
영화나 드라마 속 역설적인 캐릭터에 대해 말해 보세요.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'역설적으로 들리겠지만'으로 시작하는 문장을 말해 보세요.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
한국어 공부에서 느낀 역설이 있나요?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
자신의 장점 중 역설적인 면을 말해 보세요.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'침묵의 역설'에 대해 어떻게 생각하시나요?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
역설적인 상황을 해결하는 자신만의 방법이 있나요?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
왜 사람들은 역설적인 표현에 매력을 느낄까요?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'역설'이라는 단어의 발음을 정확하게 해 보세요.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
친구에게 '역설'의 뜻을 한국어로 가르쳐 주세요.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
비즈니스 상황에서 '역설'을 어떻게 사용할 수 있을까요?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
역설적인 상황에서 기분이 어떠신가요?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'역설'이 포함된 문장을 감정을 담아 읽어 보세요.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
역설적인 속담 '바쁠수록 돌아가라'를 인용해 보세요.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
자신이 생각하는 '사랑의 역설'은?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
대화에서 '역설'이 어떤 의미로 쓰였는지 고르세요. (음성: '이번 신제품은 역설적으로 가격을 올려서 더 잘 팔렸어요.')
화자가 강조하는 단어는? (음성: '인생의 묘미는 바로 이 역설에 있습니다.')
다음에 올 단어를 추측하세요. (음성: '겉으로는 틀리지만 속은 맞는 말, 그것을 우리는...')
뉴스 리포트의 주제는? (음성: '정부는 규제 완화를 역설했습니다.')
대화의 톤을 파악하세요. (음성: '참 역설적이네요. 불을 끄려다 오히려 불을 키우다니.')
어떤 단어에 대해 설명하고 있나요? (음성: '한자로는 거스를 역에 말씀 설을 씁니다.')
화자가 말하는 '역설적인 상황'은 무엇인가요? (음성: '다이어트 중인데 케이크를 선물 받았어요.')
시 낭독에서 '역설'이 느껴지는 부분은? (음성: '이것은 소리 없는 아우성...')
강의의 주제는? (음성: '오늘은 근대화가 낳은 역설에 대해 토론하겠습니다.')
화자의 의도는? (음성: '역설적으로 들리겠지만, 저는 그 실패가 고맙습니다.')
단어의 차이를 설명하는 화자를 듣고 '모순'에 해당하는 설명을 찾으세요.
화자가 사용한 사자성어는? (음성: '그의 말은 자가당착, 즉 역설에 빠져 있습니다.')
다음에 이어질 말은? (음성: '행복해지려고 노력할수록 불행해진다는 것은 참으로...')
화자가 '역설'을 발음할 때의 특징은?
대화의 장소는 어디일까요? (음성: '이 시의 역설법에 대해 발표할 학생?')
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word '역설' is a powerful tool for expressing complex truths that defy simple logic. For example, '행복의 역설' (The Paradox of Happiness) describes how seeking happiness too hard can make you unhappy. Use it to sound more analytical and sophisticated in formal Korean.
- 역설 (Yeokseol) means 'paradox', a statement that seems contradictory but holds a deeper truth.
- It is a formal noun used in literature, philosophy, and academic analysis of social issues.
- Commonly seen as '역설적' (paradoxical) or '역설적으로' (paradoxically) to describe complex, unexpected outcomes.
- Must be distinguished from '모순' (simple contradiction) and the homonym '역설' (strong emphasis).
Reverse Speech
Remember 'Yeok' as 'Reverse' and 'Seol' as 'Speech'. A paradox is a speech that goes in the reverse direction of logic but still hits the truth.
Academic Usage
When reading Korean news, if you see '역설' followed by '현상' (phenomenon), it's almost always discussing a social paradox like 'low birth rate despite high subsidies'.
Adverb Form
Using '역설적으로' (paradoxically) at the start of a sentence is a great way to transition to a surprising point in your TOPIK essays.
Watch for Verbs
If someone says '역설했습니다' (emphasized), don't look for a paradox. They are just making a strong point!
Example
이것은 '풍요 속의 빈곤'이라는 역설을 잘 보여준다.
Related Content
More philosophy words
추상적
B2Not concrete or physical; relating to ideas or concepts rather than specific instances. In academic contexts, it refers to theories or arguments that lack specific evidence or practical detail.
지향하다
B2To aim for, pursue, or head toward a certain goal, direction, or ideal. It represents a positive intention to achieve something.
논증
B1The process of reasoning or providing logical proof to support a specific claim. It involves presenting evidence to reach a sound conclusion.
진정성
B2The quality of being sincere, genuine, or authentic. It refers to the state where one's actions and words match their true intentions or feelings.
우연성
B2The quality of happening by chance or accident rather than by design or necessity. It is used to describe events that could not be predicted with certainty.
귀결
B1The final state, result, or conclusion that a discussion, event, or logic eventually reaches.
모순되다
B2To be contradictory or inconsistent. It describes a situation where two statements, ideas, or actions cannot both be true at the same time.
비판하다
B2To express disapproval of someone or something based on perceived faults or mistakes; or to evaluate something analytically.
이분법적
B2Dividing or classified into two mutually exclusive, opposed, or contradictory groups. It often refers to 'black-and-white' thinking where there is no middle ground.
이분법
B2A division or contrast between two things that are or are represented as being opposed or entirely different; dichotomy.