At the A1 level, you should learn that '공중전화' (gong-jung-jeon-hwa) means 'public phone.' It is a combination of '공중' (public) and '전화' (phone). You might see these in subway stations or on the street in Korea. You can use this word in very simple sentences like '공중전화가 어디에 있어요?' (Where is the public phone?) or '공중전화가 있어요' (There is a public phone). It is helpful to know this word in case your mobile phone battery dies while you are traveling. Even though most people use smartphones now, knowing the basic name for public utilities is a fundamental part of learning Korean. You should also learn the word for 'coin' (동전) because you often need coins to use a public phone. Practice saying the word slowly: gong-jung-jeon-hwa. It has four syllables, and each one is pronounced clearly. This word will help you understand basic signs in public places in Korea.
At the A2 level, you can start using '공중전화' in more complete sentences with basic grammar patterns. You should know how to use the particle '-로' to say you are calling 'using' or 'by' a public phone: '공중전화로 전화를 걸어요.' You should also be able to describe where a public phone is located using position words like '옆' (beside), '앞' (in front of), or '안' (inside). For example, '공중전화가 편의점 앞에 있어요' (The public phone is in front of the convenience store). At this level, it is also useful to learn related vocabulary like '공중전화 카드' (public phone card) and the verb '걸다' (to make a call). You might encounter this word in simple reading passages about city life or in basic listening exercises where someone is looking for a way to make a call. Understanding that '공중' means 'public' will also help you learn other words like '공중화장실' (public restroom) later on.
At the B1 level, you should understand the social and practical context of '공중전화' in South Korea. You can discuss the declining use of public phones due to the rise of '휴대전화' (mobile phones) and use more complex grammar to express your opinions. For instance, '요즘은 사람들이 스마트폰을 많이 써서 공중전화가 별로 없어요' (These days, people use smartphones a lot, so there aren't many public phones). You should also be familiar with the '-(으)ㄴ/는 것 같다' pattern to make observations: '공중전화가 점점 사라지는 것 같아요' (It seems like public phones are gradually disappearing). At this level, you can also understand the importance of public phones in specific places like military bases or hospitals. You might listen to dialogues where someone explains why they had to use a public phone, such as losing their wallet or their phone being broken. This level requires you to connect the word to broader themes of communication and technology.
At the B2 level, you can use '공중전화' in discussions about urban infrastructure, emergency management, and nostalgia. You should be able to explain the concept of '비상 통신망' (emergency communication network) and why the government maintains public phones despite their low profitability. You can use advanced connectors like '-음에도 불구하고' (despite) or '-기 마련이다' (it is bound to). For example, '핸드폰이 보편화되었음에도 불구하고, 공중전화는 비상시를 위해 유지되어야 합니다' (Despite the universalization of mobile phones, public phones must be maintained for emergencies). You can also discuss the cultural significance of the public phone in Korean media, such as its role in 90s K-dramas or movies. Your vocabulary should expand to include terms like '유지 보수' (maintenance), '수익성' (profitability), and '공익성' (public interest) when talking about public utilities like the '공중전화'.
At the C1 level, you should be able to analyze the '공중전화' as a sociological phenomenon. You can discuss how the transition from public to private communication has changed social interactions in Korea. You should be comfortable using academic and formal language to describe the '디지털 격차' (digital divide) and how public phones serve marginalized groups who may not have access to expensive mobile plans. You can write essays or give presentations on the '공중전화 부스의 재활용' (repurposing of public phone booths) into mini-libraries or charging stations. At this level, you should also understand metaphorical uses of the word in literature and high-level journalism. Your language should be nuanced, allowing you to debate the cost-benefit analysis of maintaining public infrastructure in a hyper-capitalist society. You can use complex sentence structures and idiomatic expressions fluently while discussing these topics.
At the C2 level, you have a near-native command of the word '공중전화' and its various implications. You can engage in deep philosophical discussions about the '공공성' (publicness) of space and how the disappearance of the public phone booth reflects a shift in urban architecture and human connectivity. You are capable of interpreting subtle emotional nuances in classic Korean literature where the '공중전화' serves as a motif for isolation or longing. You can understand and use highly specialized terminology related to telecommunications law and public policy regarding '보편적 서비스' (universal service). Your ability to use the word extends to creative writing, where you can use the imagery of a cold, metallic phone booth to evoke specific moods. At this level, '공중전화' is not just a vocabulary word, but a cultural touchstone that you can manipulate with precision and elegance in any linguistic context, from academic papers to poetic discourse.

공중전화 in 30 Seconds

  • 공중전화 means 'public phone' in Korean, combining 'public' (공중) and 'telephone' (전화).
  • It is commonly found in subway stations, bus terminals, and near military bases in South Korea.
  • Users pay for calls using coins, specialized phone cards, or modern transportation cards like T-money.
  • While its usage has declined with smartphones, it remains a vital tool for emergencies and a cultural icon.

The Korean word 공중전화 (gong-jung-jeon-hwa) refers to a public telephone, commonly known as a payphone in English-speaking countries. Etymologically, it is composed of two primary parts: 공중 (公衆), which means 'the public' or 'the general masses,' and 전화 (電話), which means 'telephone.' Therefore, the literal translation is 'a telephone for the public.' In the modern digital era, where almost everyone carries a smartphone, the presence of the 공중전화 has significantly diminished, yet it remains a crucial part of the urban landscape in South Korea, serving as a vital communication backup and a nostalgic symbol of the past. Historically, these phones were the primary means of communication for people on the move, leading to long queues at subway stations and busy street corners. Today, you will most frequently encounter them near transportation hubs like train stations, bus terminals, and airports, as well as in military bases where soldiers have limited access to personal mobile devices.

Etymology Breakdown
공중 (Public) + 전화 (Telephone) = Public Phone.
Physical Form
Often housed in a '공중전화 부스' (public phone booth), which can be fully enclosed or semi-open.
Modern Usage
Primarily used for emergencies, by international travelers without local SIM cards, or by military personnel.

지갑에 동전이 없어서 공중전화를 사용할 수 없었어요. (I couldn't use the public phone because I didn't have coins in my wallet.)

Understanding the context of 공중전화 requires looking back at the 1980s and 1990s in Korea. During this time, the '공중전화 카드' (public phone card) was a ubiquitous item in every student's wallet. These cards were often beautifully designed, featuring landscapes, celebrities, or advertisements, and they were collected much like stamps. Even though the physical booths are becoming rarer, the word remains essential in vocabulary lists because it appears frequently in literature, older K-dramas, and official emergency instructions. If you find yourself in a situation where your phone battery is dead and you are in a remote part of a subway station, looking for the sign for 공중전화 could be your only way to reach help. It represents a bridge between the analog past and the hyper-connected present of South Korean society.

When discussing the 공중전화, it is also important to note its role in the military. For South Korean men serving their mandatory military service, the public phone is often their primary link to family and friends. You might hear stories of soldiers standing in long lines just for a five-minute conversation. This specific cultural nuance gives the word a more emotional weight than the English 'payphone' might carry. Furthermore, in urban planning, many booths are being repurposed into 'safety booths' (안심부스) where people can flee from danger and call for help, or even as small libraries and charging stations, keeping the concept of the 'public' space alive even as the 'telephone' part becomes less central.

요즘은 길거리에서 공중전화를 찾기가 정말 힘들어요. (These days, it is really hard to find a public phone on the street.)

Payment Methods
동전 (Coins), 공중전화 카드 (Phone cards), 신용카드 (Credit cards), 교통카드 (T-money).

Finally, the word is often used in contrast with 휴대전화 (mobile phone) or 스마트폰 (smartphone). In a conversation, if someone says they are calling from a 공중전화, it usually implies an urgent or unusual situation, such as having lost their phone or being in a place where mobile signals are restricted. It is a word that carries the weight of public infrastructure and utility, reminding us of a time when communication was a shared, physical space rather than a private, digital one.

Using 공중전화 in a sentence is relatively straightforward because it functions as a standard noun. However, to sound natural in Korean, you must pair it with the correct verbs and particles. The most common verb used with it is 걸다 (to hang/to place a call). So, 'to make a call from a public phone' is 공중전화로 전화를 걸다. Here, the particle -로 indicates the means or instrument used for the action. Alternatively, you can use 사용하다 (to use) if you are talking about the machine itself: 공중전화를 사용하다.

급한 일이 생겨서 근처 공중전화로 달려갔어요. (An urgent matter came up, so I ran to a nearby public phone.)

When you are looking for one, you would use the verb 찾다 (to look for/to find). For example, 공중전화가 어디에 있는지 아세요? (Do you know where the public phone is?). Notice how the subject marker -가 is attached to 공중전화 because it is the subject of the existential verb 있다. If you are describing the location of a booth, you might say 공중전화 부스가 편의점 옆에 있어요 (The public phone booth is next to the convenience store).

Verb Pairing: 걸다
Used when placing a call. Example: 공중전화로 전화를 걸어요.
Verb Pairing: 사용하다
Used when utilizing the service. Example: 공중전화를 사용해도 될까요?

In more formal settings or written reports, you might see the word used in the context of public service maintenance. For instance, 공중전화의 수가 매년 줄어들고 있습니다 (The number of public phones is decreasing every year). Here, the possessive particle -의 links the phone to its quantity. In colloquial speech, you might hear people shorten the phrase to just 공중전화 when pointing it out: 어, 저기 공중전화 있다! (Oh, there is a public phone over there!).

Another important aspect is the negative form. If a public phone is broken, you would say 공중전화가 고장 났어요. If you don't have the means to use it, you might say 공중전화 카드가 없어요 (I don't have a public phone card). When teaching this to English speakers, it is helpful to emphasize that while 'payphone' is a single word in English, 공중전화 is very clearly 'Public + Phone' in the minds of Korean speakers, which influences how they might describe other public utilities (e.g., 공중화장실 for public restroom).

군인들은 가족에게 전화를 하기 위해 공중전화 앞에 줄을 섭니다. (Soldiers stand in line in front of public phones to call their families.)

Lastly, consider the honorifics. If you are asking an elderly person if they need help using a public phone, you would use 공중전화를 사용하시겠습니까? (Would you like to use the public phone?). The addition of -시- shows respect to the subject. Even though the technology is old, the grammar surrounding it follows all the standard rules of modern Korean, making it a perfect word for practicing basic and intermediate sentence structures.

While you might think 공중전화 is a word of the past, it actually appears in several specific modern contexts. One of the most common places you will hear it today is in the military. In South Korea, mandatory military service is a significant part of life for young men. Until very recently, soldiers were not allowed to have smartphones, making the 공중전화 their lifeline to the outside world. Even now, with relaxed rules, many soldiers still use specialized military public phones that offer cheaper rates or video calling features. Consequently, in any K-drama or movie about the military (like D.P. or Descendants of the Sun), the 공중전화 is a frequent setting for emotional scenes.

영화 속 주인공이 비를 맞으며 공중전화 부스에서 울고 있어요. (The protagonist in the movie is crying in a public phone booth while it rains.)

Another place you will hear the word is in news reports and documentaries discussing urban infrastructure or emergency preparedness. Since public phones work even when cellular networks are congested during disasters (like earthquakes or large-scale protests), the government often discusses the maintenance of 공중전화 as a matter of national security. You might hear a news anchor say, 재난 시 공중전화의 역할이 중요합니다 (The role of public phones is important during disasters). This context reinforces the idea that these phones are not just relics, but essential public utilities.

TV & Media
Common in 'Retro' themed dramas (e.g., Reply 1988) and military-themed shows.
News & Policy
Discussions about '복지' (welfare) and '비상 통신' (emergency communication).

You will also hear it in subway announcements or see it on maps within large facilities like hospitals or government buildings. In a hospital, where mobile phone use might be restricted in certain wards, a nurse might direct a visitor by saying, 복도 끝에 공중전화가 있습니다 (There is a public phone at the end of the hallway). Similarly, in older subway stations, signs pointing toward the 공중전화 are still visible, even if the phones themselves have been upgraded to multi-functional kiosks.

In literature and pop music, the 공중전화 often serves as a metaphor for loneliness or a missed connection. Many famous Korean 'ballad' songs from the 90s and 2000s mention 'standing in front of a public phone' or 'running out of coins' as a way to express the desperation of wanting to talk to a loved one. Therefore, if you are a fan of K-Pop history, you will encounter this word frequently in lyrics. Even today, indie artists use the image of a 공중전화 to evoke a 'vintage' or 'lo-fi' aesthetic, making it a word that bridges the gap between functional utility and artistic expression.

노래 가사에서 공중전화는 종종 그리움을 상징합니다. (In song lyrics, the public phone often symbolizes longing.)

Finally, in everyday life, you might hear older generations use the word when reminiscing. A grandmother might tell her grandchild, 옛날에는 공중전화 앞에서 한 시간씩 기다렸단다 (In the old days, I used to wait for an hour in front of the public phone). Hearing the word in this context helps learners understand the rapid technological evolution of South Korea, moving from the scarcity of public phones to having the world's fastest internet and highest smartphone penetration in just a few decades.

One of the most frequent mistakes English speakers make with 공중전화 is confusing it with the generic word for phone, 전화기 (jeon-hwa-gi). While 전화기 refers to the physical device itself (the handset), 공중전화 specifically refers to the public service and the machine designated for it. You wouldn't call the phone in your house a 공중전화, even if it looks similar. Another common error is using the wrong verb. English speakers often want to say 'do a public phone' (공중전화를 하다), but in Korean, you 'hang' or 'place' a call (걸다). While 하다 is understandable, 걸다 is the more idiomatic and correct choice for placing a call.

Incorrect: 공중전화해요. (I do public phone.)
Correct: 공중전화로 전화를 걸어요. (I make a call via public phone.)

Another mistake involves the particles. Learners often forget to use the instrumental particle -로 (by means of) when they want to say 'I called using a public phone.' Simply saying 공중전화 전화를 했어요 is grammatically awkward. It should be 공중전화 전화를 했어요. Additionally, learners sometimes confuse 공중전화 with 공중화장실 (public restroom) simply because they both start with 공중. It is vital to remember that 공중 means 'public,' so it is a prefix for many public facilities. Paying attention to the second half of the word (전화 vs. 화장실) is key to avoiding embarrassing mix-ups.

Particle Confusion
Using -을 (object) when -로 (method) is needed. You don't 'act upon' the phone as much as you 'use it as a tool.'
Spelling Error
Confusing '공중' (public) with '공항' (airport) or '공장' (factory).

A cultural mistake is assuming that all 공중전화 still only take coins. In the past, this was true, but today, if you try to use a public phone with only coins, you might find that some modern kiosks are 'card only.' Conversely, some older models might not accept modern IC chips. Assuming one-size-fits-all for public phones in Korea can lead to frustration. Furthermore, don't confuse 공중전화 with 무료 전화 (free phone). Public phones in Korea are almost never free, except for emergency numbers like 112 (police) or 119 (fire/ambulance).

Finally, avoid the mistake of using 공중전화 when you actually mean a 'private phone in a public place' (like a hotel room phone). Those are usually referred to as 객실 전화 or 내선 전화 (extension). 공중전화 is strictly for those kiosks on the street or in public halls that require payment per use and are available to anyone. Misusing this term in a professional setting might lead to confusion about whether you are talking about a general utility or a specific internal line.

주의: 핸드폰공중전화는 완전히 다릅니다. (Caution: Mobile phones and public phones are completely different.)

To fully master the vocabulary surrounding telecommunications in Korean, it is helpful to compare 공중전화 with its synonyms and related terms. The most obvious counterpart is 휴대전화 (hyu-dae-jeon-hwa), which means 'portable phone' or mobile phone. While 공중전화 is stationary and public, 휴대전화 is personal and mobile. In casual conversation, most people use the loanword 핸드폰 (hand-phone) or 스마트폰 (smartphone) instead of the formal 휴대전화.

공중전화 vs. 휴대전화
Public vs. Personal. Stationary vs. Mobile. Coin/Card vs. Monthly Plan.
공중전화 vs. 일반전화
Public vs. Landline (Home/Office). '일반전화' usually refers to a fixed line in a private residence or business.

Another related term is 유선전화 (yu-seon-jeon-hwa), which literally means 'wired telephone.' Since 공중전화 units are connected by physical wires, they are a type of 유선전화. However, 유선전화 is a technical term used more in business or telecommunications reports. If you are at home and talking about your landline, you would more likely use the term 집 전화 (home phone). Understanding these distinctions helps you choose the right word for the right social context.

집에 일반전화는 없지만, 근처에 공중전화는 있어요. (I don't have a landline at home, but there is a public phone nearby.)

There is also the term 국중전화, though this is rarely used and often confused with 공중전화. In some specialized contexts, you might hear about 비상전화 (emergency phone). While all 공중전화 can be used for emergencies, a 비상전화 is a dedicated device (often orange or red) found on highways or in elevators specifically for calling emergency services. It usually doesn't have a keypad for dialing regular numbers, unlike a 공중전화.

For those interested in historical Korean, you might come across the term 공중구화, but this is obsolete. In modern slang, some people jokingly call a public phone a '추억의 물건' (an object of memories). When you want to describe the act of calling someone without using their mobile number, you might say 외부에서 전화를 걸다 (calling from the outside), which often implies using a 공중전화. By learning these synonyms and alternatives, you gain a richer understanding of how Koreans view communication technology across different eras and settings.

비상전화는 사고가 났을 때만 사용하세요. (Only use the emergency phone when an accident occurs.)

In summary, while 공중전화 is the specific term for a payphone, knowing related words like 일반전화, 유선전화, and 비상전화 allows you to navigate various situations in Korea with precision. Whether you are filling out a form that asks for a 'fixed-line' number or looking for a way to call for help on a dark highway, having this cluster of vocabulary will ensure you are never at a loss for words.

How Formal Is It?

Fun Fact

The first public phones in Korea were installed in 1902 at the government's communication office. They were initially called '자석식 전화' (magneto phones) and required an operator.

Pronunciation Guide

UK /ɡɒŋ.dzuŋ.dzʌn.hwɑː/
US /ɡɔŋ.dʒuŋ.dʒʌn.hwɑ/
The primary stress is on the third syllable '전' (Jeon), with secondary stress on the first syllable '공' (Gong).
Rhymes With
전화 (Phone) 문화 (Culture) 변화 (Change) 평화 (Peace) 성화 (Torch) 강화 (Strengthening) 대화 (Conversation) 영화 (Movie)
Common Errors
  • Pronouncing 'Gong' as 'Gang'.
  • Missing the 'h' sound in 'hwa', making it sound like 'wa'.
  • Over-emphasizing the 'u' in 'jung'.
  • Pronouncing 'Jeon' exactly like the English name 'John'.
  • Failing to aspirate the 'h' in 'hwa'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The word is long but composed of common Hanja components. Easy to recognize in context.

Writing 3/5

Requires remembering four distinct syllables and their correct spelling.

Speaking 3/5

Pronouncing 'hwa' at the end clearly requires some practice for beginners.

Listening 2/5

The word has a very distinct rhythm that makes it easy to pick out in a sentence.

What to Learn Next

Prerequisites

전화 (Phone) 공공 (Public) 동전 (Coin) 카드 (Card) 어디 (Where)

Learn Next

휴대전화 (Mobile phone) 번호 (Number) 연결하다 (To connect) 통화중 (Line busy) 부재중 (Away/Missed call)

Advanced

통신망 (Communication network) 공공시설 (Public facilities) 보편적 서비스 (Universal service) 유지보수 (Maintenance) 인프라 (Infrastructure)

Grammar to Know

-(으)로 (Means/Instrument)

공중전화로 전화를 걸어요. (I call via public phone.)

-에서 (Location of Action)

공중전화에서 친구를 기다려요. (I wait for a friend at the public phone.)

-가/이 있다 (Existence)

근처에 공중전화가 있어요. (There is a public phone nearby.)

-(으)세요 (Polite Request/Command)

공중전화를 사용하세요. (Please use the public phone.)

-기 위해서 (Purpose)

전화하기 위해서 공중전화를 찾아요. (I look for a public phone to make a call.)

Examples by Level

1

공중전화가 어디에 있어요?

Where is the public phone?

Subject marker '-가' + '어디' (where) + '있어요' (is/exists).

2

저기 공중전화가 있어요.

There is a public phone over there.

'저기' (over there) indicates a location far from both speaker and listener.

3

공중전화로 전화를 해요.

I am making a call with a public phone.

'-로' here means 'by means of'.

4

동전이 있어요? 공중전화 써야 해요.

Do you have coins? I have to use the public phone.

'-어야 해요' indicates necessity or obligation.

5

공중전화는 파란색이에요.

The public phone is blue.

Topic marker '-는' + color '파란색' + '이에요' (is).

6

학교에 공중전화가 없어요.

There is no public phone at the school.

Location marker '-에' + '없어요' (does not exist).

7

공중전화가 작아요.

The public phone is small.

Basic adjective '작다' (to be small) in polite present tense.

8

이것은 공중전화예요.

This is a public phone.

'이것' (this) + '은' (topic) + '예요' (is).

1

배터리가 없어서 공중전화를 찾고 있어요.

My battery is dead, so I am looking for a public phone.

'-아서/어서' (reason) + '-고 있다' (present progressive).

2

공중전화 카드를 편의점에서 샀어요.

I bought a public phone card at the convenience store.

Object marker '-를' + location '-에서' + past tense '샀어요'.

3

공중전화 부스 안으로 들어가세요.

Please go inside the public phone booth.

'-안으로' (into) + '-(으)세요' (polite command).

4

친구에게 공중전화로 전화를 걸었어요.

I made a call to my friend using a public phone.

Dative marker '-에게' (to) + verb '걸다' (to place a call).

5

이 공중전화는 동전만 돼요.

This public phone only takes coins.

'-만' (only) + '돼요' (is possible/works).

6

공중전화가 고장 나서 사용할 수 없어요.

The public phone is broken, so I can't use it.

'-ㄹ 수 없어요' indicates inability.

7

공중전화 옆에 우체통이 있어요.

There is a mailbox next to the public phone.

'옆' (next to) is a position noun.

8

어제 공중전화에서 지갑을 주웠어요.

I picked up a wallet at the public phone yesterday.

Past tense of '줍다' (to pick up) is '주웠어요'.

1

요즘은 공중전화를 사용하는 사람이 거의 없어요.

These days, there are almost no people who use public phones.

Noun modifying form '-는' + '거의' (almost).

2

공중전화가 어디에 있는지 지도에서 확인해 보세요.

Please check on the map to see where the public phone is.

Indirect question '-는지' + '확인하다' (to check).

3

비가 올 때 공중전화 부스에서 비를 피했어요.

When it rained, I avoided the rain in the public phone booth.

'-을 때' (when) + '피하다' (to avoid/seek shelter).

4

군대에 있는 아들에게서 공중전화로 전화가 왔어요.

I got a call from my son in the military via a public phone.

'-에게서' (from) + subject '전화가 오다' (a call comes).

5

공중전화 요금이 얼마인지 아십니까?

Do you know how much the public phone fee is?

Formal ending '-습니까?'.

6

휴대전화를 잃어버려서 어쩔 수 없이 공중전화를 썼어요.

I lost my mobile phone, so I had no choice but to use a public phone.

'어쩔 수 없이' (inevitably/no choice).

7

공중전화 부스가 예전보다 많이 깨끗해졌어요.

Public phone booths have become much cleaner than before.

'-어/아지다' (to become) + '보다' (than).

8

공중전화 카드를 수집하는 것이 제 취미예요.

Collecting public phone cards is my hobby.

'-는 것' (nominalizer) + '취미' (hobby).

1

비상시를 대비해서 공중전화 위치를 알아두는 것이 좋습니다.

It is good to know the location of public phones in preparation for emergencies.

'-기 위해서' (to/for) + '-어/아 두다' (to do something in advance).

2

정부는 수익이 나지 않아도 공중전화를 계속 유지하고 있습니다.

The government continues to maintain public phones even if they don't make a profit.

'-아/어도' (even if) + '-고 있다' (continuing state).

3

많은 공중전화 부스가 안심 부스로 개조되고 있습니다.

Many public phone booths are being converted into safety booths.

Passive form '개조되다' (to be remodeled).

4

공중전화는 디지털 시대에도 여전히 필요한 공공 서비스입니다.

Public phones are still a necessary public service even in the digital age.

'-에도 여전히' (still even in...).

5

어린 시절 공중전화 앞에서 줄을 서던 기억이 납니다.

I remember standing in line in front of public phones when I was a child.

Retrospective marker '-던' + '기억이 나다' (to remember).

6

공중전화 사용법이 예전과는 많이 달라졌어요.

The way to use public phones has changed a lot compared to before.

Noun + '사용법' (how to use).

7

외국인 관광객들에게 공중전화는 유용한 통신 수단이 될 수 있습니다.

For foreign tourists, public phones can be a useful means of communication.

'-에게' (to/for) + '수단' (means).

8

공중전화 부스 내에서 금연은 당연한 에티켓입니다.

No smoking inside the public phone booth is obvious etiquette.

'당연하다' (to be natural/obvious).

1

공중전화의 감소는 우리 사회의 소통 방식이 개인화되었음을 시사합니다.

The decrease in public phones suggests that our society's communication methods have become personalized.

'-음' (nominalizer) + '시사하다' (to suggest/imply).

2

정보 소외 계층에게 공중전화는 여전히 중요한 정보 접근 수단입니다.

For the information-marginalized class, public phones are still an important means of information access.

'정보 소외 계층' (digitally excluded people).

3

공중전화 부스를 도서관으로 재활용하는 사례가 늘고 있습니다.

Cases of recycling public phone booths into libraries are increasing.

Noun + '사례' (case/instance).

4

비상시 통신망의 안정성을 위해 공중전화 인프라를 보존해야 합니다.

To ensure the stability of the communication network during emergencies, the public phone infrastructure must be preserved.

'-기 위해' (for the sake of) + '보존하다' (to preserve).

5

과거 공중전화는 만남의 장소이자 기다림의 미학이 있는 곳이었습니다.

In the past, the public phone was a meeting place and a place with the aesthetics of waiting.

'-이자' (both A and B).

6

공중전화의 철거는 단순히 기계의 제거가 아닌 한 시대의 종말을 의미합니다.

The removal of public phones signifies not just the removal of machines but the end of an era.

'-이/가 아닌' (not A but B).

7

기술의 발전이 공중전화라는 아날로그적 유산을 잠식하고 있습니다.

The advancement of technology is encroaching upon the analog heritage known as the public phone.

'잠식하다' (to encroach/eat away).

8

공중전화 서비스의 보편적 가치에 대한 사회적 합의가 필요합니다.

A social consensus on the universal value of public phone services is needed.

'사회적 합의' (social consensus).

1

공중전화 부스의 폐쇄적인 공간성은 현대인에게 기묘한 해방감을 선사하기도 합니다.

The enclosed spatiality of the public phone booth sometimes provides a strange sense of liberation to modern people.

'공간성' (spatiality) + '선사하다' (to present/gift).

2

통신 기술의 패러다임 전환 속에서 공중전화는 공공재로서의 지위를 위협받고 있습니다.

Amidst the paradigm shift in communication technology, the public phone's status as a public good is being threatened.

'패러다임 전환' (paradigm shift) + '공공재' (public good).

3

공중전화는 단절된 개인들을 연결하던 유일한 실재적 매개체였습니다.

The public phone was the only real medium that connected disconnected individuals.

'실재적 매개체' (real/tangible medium).

4

문학적 장치로서 공중전화는 인물 간의 거리감과 긴박함을 극대화하는 역할을 합니다.

As a literary device, the public phone plays a role in maximizing the sense of distance and urgency between characters.

'문학적 장치' (literary device) + '극대화하다' (to maximize).

5

공중전화 인프라의 유지 비용에 대한 논의는 공익과 효율성 사이의 갈등을 보여줍니다.

The discussion on the maintenance cost of public phone infrastructure shows the conflict between public interest and efficiency.

'효율성' (efficiency) + '갈등' (conflict).

6

스마트폰의 편재성이 공중전화가 지녔던 '기다림의 가치'를 퇴색시켰습니다.

The ubiquity of smartphones has faded the 'value of waiting' that public phones once held.

'편재성' (ubiquity) + '퇴색시키다' (to fade/discolor).

7

공중전화는 도시의 모세혈관처럼 구석구석을 연결하던 소통의 근간이었습니다.

The public phone was the foundation of communication that connected every corner like the capillaries of a city.

'모세혈관' (capillary) + '근간' (foundation/basis).

8

기술적 진보가 반드시 인류의 정서적 충족을 담보하지 않는다는 증거가 바로 공중전화의 쇠퇴입니다.

The decline of the public phone is evidence that technological progress does not necessarily guarantee emotional fulfillment for humanity.

'담보하다' (to guarantee/secure) + '쇠퇴' (decline).

Common Collocations

공중전화 부스
공중전화 카드
공중전화로 걸다
공중전화를 찾다
공중전화 요금
공중전화가 고장나다
군대 공중전화
공중전화 망
공중전화 서비스
공중전화 위치

Common Phrases

공중전화 박스

— Another term for a phone booth. It is commonly used when referring to the physical box structure.

비가 와서 공중전화 박스로 들어갔다.

공중전화 번호

— The specific phone number assigned to a public phone unit. People used to write these down to receive calls back.

이 공중전화 번호가 뭐예요?

공중전화 수신기

— The handset or receiver of a public phone. It refers specifically to the part you hold to your ear.

공중전화 수신기가 지저분해요.

공중전화 동전구

— The coin slot of a public phone. It is the hole where you insert money.

동전구에 동전을 넣으세요.

공중전화 버튼

— The keypad or buttons on the phone. Used when describing dialing.

공중전화 버튼을 천천히 누르세요.

공중전화 거스름돈

— The change returned from a public phone. Older phones didn't always give change.

공중전화 거스름돈이 안 나와요.

공중전화 안내문

— The instruction sign or notice posted on or near a public phone.

공중전화 안내문을 읽어 보세요.

공중전화 설치

— The installation of a public phone. Often used in urban planning contexts.

여기에 공중전화 설치가 필요합니다.

공중전화 철거

— The removal or dismantling of a public phone. A common topic in modern Korean news.

수익성 악화로 공중전화 철거가 진행 중입니다.

공중전화 전용

— Specifically for public phone use. Often seen on cards or special slots.

이 카드는 공중전화 전용입니다.

Often Confused With

공중전화 vs 공중화장실

Both start with '공중' (public), but one is for calling and the other is a restroom.

공중전화 vs 전화기

General word for a telephone device, whereas 공중전화 is specifically the public service unit.

공중전화 vs 공중부양

Sounds similar but means 'levitation'—completely unrelated!

Idioms & Expressions

"공중전화 부스에서 비를 피하다"

— Literally 'to avoid rain in a phone booth.' It implies finding a small, temporary refuge in a difficult situation.

인생의 소나기를 만났을 때, 그는 공중전화 부스에서 비를 피하듯 잠시 쉬어갔다.

Literary
"동전 한 푼 없이 공중전화 앞에 서다"

— To be in a helpless situation where you have the means to solve a problem but lack the tiny essential resource required.

기회는 왔지만 준비가 안 된 내 모습이 동전 없는 공중전화 앞에 선 기분이었다.

Metaphorical
"공중전화 카드 구멍이 나도록"

— To use a phone card until it is completely empty. It signifies calling someone very frequently.

그는 군대에서 공중전화 카드 구멍이 나도록 여자친구에게 전화했다.

Colloquial
"공중전화 줄이 길다"

— Used to describe a situation where many people are waiting for one thing. Often associated with military life.

오늘따라 공중전화 줄이 길어서 집에 전화를 못 했다.

Descriptive
"공중전화 소리만 들어도 설레다"

— To be very excited about communication. Reflects a time when phone calls were rare and special.

옛날에는 공중전화 소리만 들어도 마음이 설레곤 했다.

Nostalgic
"공중전화기를 붙잡고 살다"

— To spend an excessive amount of time on the phone. Similar to 'glued to the phone.'

그녀는 연애 초기에는 공중전화기를 붙잡고 살았다.

Informal
"공중전화 부스가 내 집 같다"

— To be very comfortable or spend a lot of time in a public space. Often used by students or soldiers.

매일 전화를 하다 보니 이제 공중전화 부스가 내 집 같다.

Humorous
"공중전화에 동전 넣듯"

— To do something mechanically or out of habit. Like feeding a machine.

그는 공중전화에 동전 넣듯 기계적으로 대답했다.

Metaphorical
"공중전화의 추억"

— A general phrase referring to the nostalgia of the pre-smartphone era.

우리 세대에게 공중전화의 추억은 각별하다.

Common
"공중전화가 끊기다"

— To have a conversation cut off abruptly because money ran out. Can symbolize failed communication.

말도 다 못 끝냈는데 공중전화가 끊겨 버렸다.

Narrative

Easily Confused

공중전화 vs 공중 (公衆)

Sounds like 'Gong-jung' (Air/Mid-air).

공중 (Public) uses different Hanja from 공중 (Air). In '공중전화', it always means public.

공중에 떠 있다 (Floating in the air) vs 공중전화 (Public phone).

공중전화 vs 전화 (電話)

Sounds like 'Jeon-hwa' (Previous/Before).

전화 (Telephone) vs 전화 (Previous story/Previous chapter). Context usually makes it clear.

전화번호 (Phone number) vs 전화의 내용 (Content of the previous chapter).

공중전화 vs 부스 (Booth)

Sometimes called '박스' (Box).

'부스' is the standard loanword for the structure, while '박스' is more informal.

공중전화 부스 vs 공중전화 박스.

공중전화 vs 카드 (Card)

Could be credit card or phone card.

Always specify '공중전화 카드' if you mean the prepaid telecommunications card.

신용카드 (Credit card) vs 공중전화 카드 (Phone card).

공중전화 vs 동전 (Coin)

Confused with '지폐' (Paper money).

Public phones mostly take '동전', not '지폐'.

동전을 넣으세요 (Insert coins).

Sentence Patterns

A1

[N]이/가 어디에 있어요?

공중전화가 어디에 있어요?

A2

[N]으로 [V]아요/어요

공중전화로 전화를 걸어요.

B1

[V]는 사람이 [Adj]아요/어요

공중전화를 쓰는 사람이 적어요.

B2

[N]에도 불구하고 [S]

핸드폰이 있음에도 불구하고 공중전화를 썼어요.

C1

[N]은/는 [N]을/를 의미합니다

공중전화는 소통의 역사를 의미합니다.

C2

[N]의 [N]성은 [V]기도 합니다

공중전화의 공간성은 안도감을 주기도 합니다.

A2

[N]이/가 고장 났어요

공중전화가 고장 났어요.

B1

[N]을/를 찾고 있어요

공중전화를 찾고 있어요.

Word Family

Nouns

전화 (Telephone)
공중 (The Public)
전화기 (Telephone device)
전화번호 (Phone number)
전화카드 (Phone card)

Verbs

전화하다 (To telephone)
전화를 걸다 (To make a call)
전화를 받다 (To receive a call)
전화를 끊다 (To hang up)

Adjectives

전화상의 (On the phone/telephonic)

Related

통신 (Communication)
부스 (Booth)
동전 (Coin)
번호 (Number)
연결 (Connection)

How to Use It

frequency

Decreasing in daily life, but remains high in media and official contexts.

Common Mistakes
  • Using '공중전화해요' for 'I am calling from a public phone.' 공중전화로 전화를 걸어요.

    In Korean, you use the instrument particle '-로' and the specific verb '걸다' for making a call. '전화해요' is okay for general 'phoning', but less precise here.

  • Spelling it as '공중전화기' when referring to the service. 공중전화

    '전화기' refers to the physical machine. While not wrong, '공중전화' is the more natural term for the utility as a whole.

  • Confusing '공중' with '공항'. 공중전화 (Public phone) vs 공항전화 (Airport phone).

    Learners often mix up 'Gong' words. 'Gong-jung' is public, 'Gong-hang' is airport. An airport phone is just a public phone located at the airport.

  • Thinking '공중전화' is free because it's 'public'. 유료 공중전화 (Paid public phone).

    In English, 'public' sometimes implies free (like a public park), but in Korean, '공중' just means it's available for the masses. You still have to pay.

  • Using '핸드폰' to describe a payphone. 공중전화

    '핸드폰' is strictly for mobile phones. Even if a payphone is 'handy', it is never called a 'handphone'.

Tips

Always carry T-money

If you need to use a public phone in Korea, a T-money card is the most reliable payment method as almost all modern booths accept it, saving you from carrying heavy coins.

Learn the prefix

By remembering that '공중' means public, you can easily guess the meaning of other words like '공중목욕탕' (public bathhouse) or '공중도덕' (public etiquette).

Use the right verb

Remember to use '걸다' (to hang/place) for the action of calling. Using '하다' is common among learners but '걸다' sounds much more native.

Military Context

When watching K-dramas, if you see a soldier at a public phone, it is usually a high-emotion scene. Knowing this word helps you feel the impact of the scene.

Emergency Button

Look for the red button on the phone. This is for emergency calls and doesn't require money. It's a lifesaver if you're in trouble without a phone.

Map Apps

Korean map apps like Naver Map or Kakao Map often have a layer to show the locations of public phones if you search for '공중전화' in the search bar.

Aspirate the 'H'

Make sure to breathe out slightly when saying 'hwa' (화). If you say 'wa', it might be harder for locals to understand you quickly.

Retro Aesthetic

If you visit 'Retro' cafes in Seoul, you might see old public phones as decorations. It's a great chance to see the different models from the 70s and 80s.

Keep it short

If there is a line behind you at a public phone (especially in a busy station), it's polite to keep your conversation brief, as people waiting usually have an urgent need.

Compound Words

Break the word down: 공 (Public) + 중 (Masses) + 전 (Electric) + 화 (Talk). This Hanja-based approach makes long words much easier to memorize.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Gong' as a 'Gong' sound in a public square, 'Jung' as the 'Jungle' of people (the public), and 'Jeonhwa' as the phone. Public + People + Phone.

Visual Association

Imagine a bright red or blue glass box (booth) standing alone on a snowy Seoul street with the word 'GONG' written on top.

Word Web

공중 (Public) 전화 (Phone) 부스 (Booth) 동전 (Coin) 카드 (Card) 군대 (Military) 비상 (Emergency) 소통 (Communication)

Challenge

Try to find a picture of a Korean 공중전화 online and describe its color and location in three Korean sentences.

Word Origin

The word is a Sino-Korean compound. '공중' (公衆) comes from the Chinese characters for 'public' and 'masses.' '전화' (電話) comes from 'electricity' and 'speech/talk.'

Original meaning: A machine that uses electricity to allow the public to talk to each other over long distances.

Sino-Korean (Hanja-based).

Cultural Context

There are no major sensitivities, but be aware that for some, the decline of public phones represents the isolation of the elderly who struggle with smartphones.

In the US or UK, payphones are almost extinct and often associated with crime or poverty in movies. In Korea, they are generally clean and associated with military service or nostalgia.

The drama 'Reply 1988' features many scenes of characters using public phones to coordinate meetings. The movie 'The Classic' uses a phone booth as a romantic setting during a rainstorm. The song 'Public Phone' (공중전화) by various artists often highlights themes of loneliness.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Subway Station

  • 공중전화가 어디 있죠?
  • 개찰구 옆에 있어요.
  • 카드가 안 돼요.
  • 동전만 가능해요.

Military Base

  • 공중전화 줄이 길어요.
  • 전화 카드 다 썼어.
  • 부모님께 전화할 거야.
  • 영상 공중전화예요.

Emergency

  • 비상 공중전화예요.
  • 경찰에 신고해 주세요.
  • 배터리가 나갔어요.
  • 도움이 필요해요.

Hospital

  • 병동에 공중전화 있나요?
  • 휴대폰 사용 금지예요.
  • 조용히 통화하세요.
  • 면회실 옆에 있어요.

Nostalgic Conversation

  • 옛날 공중전화 기억나?
  • 카드 모으는 게 취미였지.
  • 기다리는 게 힘들었어.
  • 추억이 많아.

Conversation Starters

"한국에서 공중전화를 본 적이 있나요? (Have you ever seen a public phone in Korea?)"

"요즘도 공중전화를 사용하는 사람이 있을까요? (Do you think people still use public phones these days?)"

"휴대전화가 없을 때 어떻게 연락하나요? (How do you contact people when you don't have a mobile phone?)"

"공중전화 부스를 도서관으로 만드는 것에 대해 어떻게 생각하세요? (What do you think about making public phone booths into libraries?)"

"공중전화에 대한 특별한 추억이 있나요? (Do you have any special memories regarding public phones?)"

Journal Prompts

오늘 길에서 공중전화를 발견했다면 어떤 기분이 들었을지 써 보세요. (Write about how you would feel if you discovered a public phone on the street today.)

스마트폰이 없는 하루를 상상하고 공중전화가 필요했던 순간을 묘사해 보세요. (Imagine a day without a smartphone and describe a moment when you needed a public phone.)

공중전화 부스가 미래에는 어떻게 변할지 당신의 생각을 적어 보세요. (Write your thoughts on how public phone booths will change in the future.)

군대에서 공중전화로 가족에게 전화하는 군인의 마음을 상상해 보세요. (Imagine the heart of a soldier calling his family from a public phone in the military.)

공중전화 카드를 주제로 한 짧은 이야기를 지어 보세요. (Create a short story with a public phone card as the theme.)

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, although they are much less common than they were ten years ago. You can still find them in subway stations, major bus terminals, and near hospitals. The government maintains them for emergency purposes and for people who don't have mobile phones.

Most modern public phones accept 100-won and 500-won coins, specialized public phone cards, credit cards with IC chips, and T-money transportation cards. Some older models might only take coins or specific magnetic cards.

Yes, calls to emergency numbers like 112 (Police), 119 (Fire/Ambulance), and 113 (Spy reporting) are free. You usually just need to lift the receiver and press the red emergency button or dial the number directly without inserting money.

In the South Korean military, soldiers' access to personal smartphones is often restricted or limited to certain hours. Therefore, public phones remain the primary way for soldiers to stay in touch with their families and friends.

Yes, many public phones in Korea are equipped for international dialing. You usually need to dial an international access code (like 001, 002, or 00700) followed by the country code and the phone number. Using a phone card is often cheaper for this.

Many old public phone booths have been upgraded to 'Safety Booths.' These booths have a door that can be locked from the inside, a loud alarm, and a direct link to the police to help people escaping from dangerous situations on the street.

Most modern coin-operated public phones in Korea do not give change in the form of physical coins. Instead, the remaining balance stays on the screen, allowing you to make another call immediately. If you hang up, the leftover money is usually forfeited unless you use a card.

'공중' (公衆) means 'the public' or 'the masses.' It is used in many words that describe services for everyone, such as '공중화장실' (public restroom) or '공중보건' (public health).

It is typically written as one word: '공중전화.' As a compound noun that has been used for a long time, it is treated as a single lexical unit in the Korean dictionary.

There is usually a customer service number (usually starting with 080 or 02) printed on the phone or inside the booth. You can call that number from another phone to report the fault, though getting a refund for a single coin might be difficult.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using '공중전화' and '동전'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Where is the public phone?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe where a public phone is located using '옆'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about why someone uses a public phone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am looking for a public phone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a broken public phone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please go into the phone booth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the particle '-로'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a public phone card.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a soldier and a public phone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Public phones are important for emergencies.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the decreasing number of public phones.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I don't have a phone card.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about international calls.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'There is a public phone in the subway station.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '사용하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The phone booth is blue.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about memories of public phones.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Wait in front of the public phone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a safety booth.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce clearly: 공중전화.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask where the public phone is in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm calling from a public phone.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Do you have a phone card?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The public phone is broken.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I need some coins for the phone.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why you are using a public phone (battery).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Wait for me at the phone booth.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I used to collect phone cards.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask if international calls are possible.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The line for the phone is too long.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'There's a phone next to the exit.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'll call you back from a public phone.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask how to use the public phone.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It's an emergency, where's the phone?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I forgot the phone number.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The booth is dirty.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm entering the booth now.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Put 100 won in.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Public phones are rare these days.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose the word: 'Gong-jung-jeon-hwa'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: '공중전화로 전화해.' What tool was used?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '동전 있어요? 공중전화 써야 해요.' What does the speaker need?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '공중전화 부스는 저기 있어요.' Where is the booth?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '고장 난 공중전화예요.' Is the phone working?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '카드로 공중전화 요금을 냈어요.' How did they pay?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '군대에서 공중전화를 많이 썼어요.' Who used the phone a lot?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '비상 공중전화는 무료입니다.' Is the emergency phone free?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '공중전화 부스 안이 따뜻해요.' How is it inside the booth?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '공중전화 번호를 알려주세요.' What does the speaker want?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '공중전화가 사라지고 있어요.' What is happening to the phones?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '편의점 옆에 공중전화가 있어요.' Where is the phone?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '공중전화 카드를 샀어요.' What did they buy?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '국제전화 공중전화예요.' What kind of calls can it make?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '공중전화 줄을 서세요.' What should you do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!