사직서
사직서 in 30 Seconds
- 사직서 (Sajikseo) means a formal resignation letter in Korean, used specifically in professional settings to notify an employer of one's departure.
- It is composed of Hanja characters meaning 'decline,' 'position,' and 'letter,' reflecting its formal and administrative nature in Korean corporate culture.
- Commonly paired with verbs like '제출하다' (submit) and '작성하다' (write), it is a key word for anyone working in or studying Korean business.
- Culturally, it carries significant emotional and legal weight, often being the centerpiece of dramatic workplace stories in Korean media and real life.
The Korean word 사직서 (Sajikseo) is a formal noun that translates directly to 'resignation letter' or 'letter of resignation.' In the context of South Korean professional life, this document is not merely a piece of paper; it represents a significant life transition and a formal declaration of intent to terminate an employment contract. The word is composed of three Hanja (Chinese characters): 사 (辭) meaning 'to decline' or 'to leave,' 직 (職) meaning 'position' or 'job,' and 서 (書) meaning 'document' or 'letter.' Together, they form the concept of a written document stating one's departure from a professional post. Understanding this word requires looking into the hierarchical and formal nature of Korean corporate culture, where the submission of a 사직서 is often the final step in a long process of negotiation, reflection, or sometimes, sudden decision-making. Unlike in some Western cultures where a simple email might suffice, the 사직서 in Korea traditionally carries a sense of weight and finality. It is the physical manifestation of an employee's decision to sever their ties with an organization, and it triggers a series of administrative procedures known as 'toisa' (retirement/leaving the company).
- Formal Context
- The term is used exclusively in professional or official settings. You would use it when discussing HR procedures, legal requirements for leaving a job, or when officially notifying a superior of your departure.
부장님께 사직서를 제출하기로 마음먹었습니다.
In modern Korean society, the image of a 사직서 is frequently romanticized or dramatized in media, such as 'K-dramas.' Characters often carry a resignation letter in their inner pocket as a symbol of their dignity, waiting for the right moment to 'throw' it on a difficult boss's desk. While this is a common trope, in reality, the process is much more subdued and involves multiple meetings with human resources and management. The word is often paired with verbs like 제출하다 (to submit), 작성하다 (to write/compose), and 수리하다 (to accept/process). When an employee says they have 'thrown' their 사직서 (사직서를 던지다), it implies a bold, perhaps impulsive, resignation. Conversely, 'submitting' it (제출하다) suggests a professional and planned exit. The cultural nuance here is that leaving a company is often seen as leaving a family-like structure, so the 사직서 is the official document that breaks that bond. It is also important to note that the term 사직서 is used for voluntary resignations; if someone is being laid off or fired, different terminology like 해고 (dismissal) is used.
- Legal Weight
- Once a 사직서 is submitted and 'accepted' (수리), it becomes a legal record for the calculation of severance pay (퇴직금) and unemployment benefits, making its accuracy and timing crucial.
회사가 아직 제 사직서를 수리하지 않았어요.
Furthermore, the word 사직서 is often used interchangeably with 사표 (Sapyo) in casual conversation, although 사직서 is more formal. The difference is subtle: 사표 is often the physical paper, while 사직서 refers to the document as a formal administrative entity. When people talk about 'quitting' in a general sense, they might say 퇴사하다, but when they talk about the specific act of handing in the notice, 사직서 is the primary term. In the 21st century, with the rise of digital workplaces, some companies accept electronic resignation notices, but for many traditional Korean firms, the physical 사직서 remains a mandatory requirement. This reflects the 'document-heavy' nature of Korean bureaucracy. Even in startups, the term persists as the standard way to describe the formal end of one's tenure. Understanding 사직서 is essential for anyone navigating the Korean job market or studying business Korean, as it is a fundamental part of the professional lifecycle. It encapsulates themes of respect, legal obligation, and personal career trajectory within the Korean societal framework.
사직서에는 사직 이유와 날짜를 명확히 적어야 합니다.
- Emotional Nuance
- Submitting a 사직서 is often described as 'feeling a weight off one's shoulders' (시원섭섭하다), indicating a mix of relief and sadness common in Korean culture.
그는 화가 나서 사직서를 책상 위에 던졌어요.
Using 사직서 (Sajikseo) correctly in a sentence involves understanding its role as a noun and the specific verbs that typically accompany it. Because it is a formal document, the surrounding language is often polite (존댓말) or formal (하십시오체). The most common verb paired with 사직서 is 제출하다 (to submit). This is the standard, professional way to say you are handing in your resignation. For example, '사직서를 제출했습니다' (I submitted my resignation letter). If you are in the process of writing it, you use 작성하다 (to write/compose), as in '사직서를 작성하고 있어요' (I am writing my resignation letter). These verbs emphasize the administrative and deliberate nature of the act. Using simpler verbs like '주다' (to give) is possible but sounds less professional in a workplace context. Understanding these collocations is key to sounding natural in a Korean office environment.
- Common Verb Pairings
- 사직서를 내다 (to hand in), 사직서를 쓰다 (to write), 사직서를 돌려받다 (to get the letter back/cancel resignation).
건강 문제로 인해 어제 사직서를 냈습니다.
Another important aspect of using 사직서 in sentences is the use of particles. As the object of an action, it usually takes the object marker -를 (사직서를). However, if it is the subject of the sentence, such as when discussing whether a letter has been accepted, you would use -가 (사직서가). For instance, '사직서가 수리되었나요?' (Has the resignation letter been processed/accepted?). In more complex sentences, you might use the possessive -의, as in '사직서의 내용은 간단했습니다' (The content of the resignation letter was simple). In Korean, the 'reason' for resignation is often referred to as 사직 사유, and this is a common topic when discussing the document itself. Sentences often include the reason for the resignation to provide context, such as '일신상의 사유로 사직서를 제출합니다' (I am submitting my resignation for personal reasons), which is a very standard, formal phrase used in Korean offices.
- Sentence Structure Example
- [Subject] + [Recipient] + [사직서] + [Object Marker] + [Verb]. Example: 민수 씨가 사장님께 사직서를 드렸어요.
그녀는 사직서를 가슴속에 품고 다녔다.
In casual or emotional contexts, you might hear the phrase 사직서를 던지다 (to throw a resignation letter). This doesn't necessarily mean physically throwing it, but rather submitting it in a defiant or sudden manner. For example, '그는 상사와의 갈등 끝에 사직서를 던졌다' (After a conflict with his boss, he threw down his resignation). This highlights how 사직서 can be used metaphorically to represent one's pride or a breaking point. Furthermore, when discussing the results of submitting the letter, verbs like 반려하다 (to reject/return) or 철회하다 (to withdraw) are used. If a boss doesn't want an employee to leave, they might 'reject' the letter: '부장님이 사직서를 반려하셨어요' (The manager rejected/returned the resignation letter). Conversely, if the employee changes their mind, they might 'withdraw' it: '고민 끝에 사직서를 철회하기로 했습니다' (After much thought, I decided to withdraw my resignation letter). These varied uses show that 사직서 is a central term in the narrative of professional life in Korea.
회사가 어려워지자 많은 직원이 사직서를 썼습니다.
- Idiomatic Usage
- '사직서를 품고 살다' (to live with a resignation letter in one's pocket) means to work while always being prepared or wanting to quit.
이미 사직서를 제출했으니 마음이 홀가분해요.
You will encounter the word 사직서 (Sajikseo) in several specific environments, primarily centered around work and media. The most common place is, of course, the office. Whether it's a conversation between colleagues whispering about someone leaving, or a formal meeting with a supervisor, 사직서 is the standard term used. In a Korean company, when a colleague is absent for a while and rumors start, someone might ask, '그 사람 사직서 냈대?' (Did they say that person handed in their resignation?). It is a word that carries a lot of weight in the rumor mill of 'K-office' life. It is also frequently heard in HR (Human Resources) departments, where staff discuss the 'processing' (수리) of these documents. If you are working in Korea, you will see this word on official company portals or in employee handbooks under the section regarding 'Termination of Employment.'
- Workplace Rumors
- Colleagues often use the word when speculating about someone's departure or expressing their own desire to leave.
김 대리가 오늘 아침에 사직서를 냈다는 소문이 있어요.
Outside of the actual workplace, 사직서 is a staple word in Korean dramas (K-dramas) and movies. Because work-life balance and office politics are central themes in many popular series (like 'Misaeng' or 'My Mister'), the act of writing or submitting a 사직서 is often used as a dramatic climax. It signifies a character reaching their limit, choosing their values over a paycheck, or striking back against an oppressive boss. In these contexts, you'll often hear the word shouted in anger or whispered in a moment of defeat. For language learners, watching these scenes is an excellent way to understand the emotional gravity of the word. You might also hear it in news reports, particularly when high-ranking government officials or CEOs of major conglomerates resign. In these cases, the news anchor will say something like, 'OOO 장관이 사직서를 제출했습니다' (Minister OOO has submitted his resignation letter), emphasizing the formal and public nature of the word.
- News & Media
- Used in reporting the resignation of public figures, politicians, and corporate leaders.
뉴스에서 총리가 사직서를 제출했다고 보도했습니다.
Finally, you might encounter this word in social settings among friends. Quitting a job is a major life event, so when friends meet up for drinks (회식 or just a casual meet-up), the topic of the 사직서 often comes up. A friend might say, '나 드디어 사직서 썼어!' (I finally wrote my resignation letter!), which is usually met with either concern or celebration, depending on the situation. In this context, the word is used to share personal milestones and career changes. It is also common in online forums and blogs where people share tips on how to write a 사직서 or discuss the best timing to submit one. Because of the 'Hell Joseon' discourse (a satirical term for the harsh socio-economic conditions in Korea), the idea of the 사직서 often carries a sense of liberation. Whether in a formal office setting, a dramatic TV scene, or a casual heart-to-heart with a friend, 사직서 is a word that resonates deeply with the experiences of the Korean workforce.
친구들과 술을 마시며 사직서를 언제 낼지 고민했어요.
- Online Forums
- Websites like 'Blind' (an anonymous community for employees) are full of discussions about the 'sajikseo' process.
그는 사직서를 내고 세계 여행을 떠났습니다.
One of the most common mistakes learners make with 사직서 (Sajikseo) is confusing it with other words related to leaving a job, such as 퇴직 (Toejik) or 해고 (Haego). While all these terms are related to the end of employment, they have distinct meanings and contexts. 퇴직 refers to retirement or simply the state of leaving a job, whereas 사직서 is the specific document used for a voluntary resignation. You wouldn't say you 'submitted a retirement' (퇴직을 제출하다); you would say you 'submitted a resignation letter' (사직서를 제출하다). Another common error is using the wrong verb. Beginners often use 주다 (to give) because it's the simplest verb, but in a formal context, this can sound childish or disrespectful. Always opt for 제출하다 (submit) or 내다 (hand in) to maintain the appropriate level of professionalism. Misunderstanding the formality of the word is another pitfall; 사직서 is a formal term, so using it in a very slangy or informal sentence might sound jarring unless you are being intentionally ironic.
- Confusing Terms
- 사직서 (Resignation letter) vs. 사표 (Informal resignation) vs. 퇴직 (Retirement/Leaving) vs. 해고 (Firing).
Incorrect: 저는 어제 퇴직를 냈어요. (X)
Correct: 저는 어제 사직서를 냈어요. (O)
Another mistake involves the spelling and pronunciation of the Hanja-derived word. Some learners might confuse the 사 (辭) in 사직서 with other 'sa' sounds, like the 사 (死) meaning 'death' or 사 (事) meaning 'work/matter.' While the context usually clarifies the meaning, it's important to recognize that 사직 specifically means 'to resign from a post.' Additionally, learners sometimes forget that 사직서 is a countable noun in English but functions slightly differently in Korean. In Korean, you don't typically say 'one resignation letter' (한 개의 사직서) unless you are being very specific; usually, just '사직서' is enough. Furthermore, there is a common cultural mistake: thinking that submitting the letter means you are done immediately. In Korea, labor laws and company policies usually require a 30-day notice period after the 사직서 is submitted. Confusing the 'submission' of the letter with the actual 'last day of work' can lead to professional misunderstandings. Always remember that the 사직서 is just the start of the exit process.
- Pronunciation Pitfall
- Be careful with the 'j' sound in 'jik' (직). It is a soft 'j', not a 'z' or a heavy 'ch'.
Incorrect: 사장님, 제 사직서를 받으세요! (Too blunt)
Correct: 사장님, 여기 사직서를 제출하겠습니다. (Properly formal)
Finally, avoid the mistake of thinking 사표 and 사직서 are always interchangeable. While they often are, 사표 is slightly more colloquial and is used more in spoken language or dramatic contexts (like '사표를 던지다'). In a real HR office, you should always use the term 사직서 to appear professional. Also, be careful with the word 권고사직 (Gwongo-sajik). This sounds like 'resignation,' but it actually means 'resignation by recommendation,' which is a polite way of saying the company asked you to leave (a semi-voluntary layoff). Confusing a voluntary 사직서 with a 권고사직 can have major implications for your unemployment benefits in Korea. Understanding these nuances will help you avoid embarrassing or costly mistakes when navigating the Korean professional world. Always double-check the specific paperwork required by your company, as '사직서' is the general term, but some firms have their own internal forms with different titles.
그는 사직서를 제출했지만, 회사가 반려했습니다.
- Vocabulary Nuance
- Remember that '사직서' is a document, while '사직' is the act. You 'do' (하다) resignation, but you 'submit' (제출하다) the letter.
사직서를 쓰기 전에 반드시 근로 계약서를 확인하세요.
When discussing leaving a job, several words are similar to 사직서 (Sajikseo) but carry different nuances. The most common synonym is 사표 (Sapyo). In daily conversation, 사표 is used very frequently, especially in phrases like '사표를 내다' (to hand in one's resignation). While 사직서 is the formal, written document, 사표 is a broader term that can refer to the act or the paper itself. In dramas, characters almost always say 사표 when they are being dramatic. Another related term is 퇴직원 (Toejik-won). This is a very formal administrative term, often used in large corporations or government offices. It literally means 'application for retirement/leaving.' While 사직서 is a 'letter,' 퇴직원 is an 'application,' implying that the company needs to approve the request. Understanding these differences helps in choosing the right word for the right level of formality.
- Comparison: 사직서 vs. 사표
- 사직서: Formal, written, administrative. Used in HR and official contexts.
사표: Common, spoken, dramatic. Used between colleagues or in media.
그는 품속에서 사표를 꺼내 책상 위에 놓았다.
Another important alternative is 퇴사 (Toesa), which means 'leaving the company.' While 사직서 is the document, 퇴사 is the action. For example, '퇴사하고 싶어요' (I want to quit/leave the company). If you want to talk about the process of quitting in general, 퇴사 is more appropriate. Similarly, 사임 (Saim) is a word used for high-ranking officials, such as CEOs or politicians, resigning from a specific 'office' or 'position.' For example, '총리의 사임' (The Prime Minister's resignation). You wouldn't usually use 사직서 for a Prime Minister in a casual way; 사임 or 사퇴 (Satwae) would be more common in the news. 사퇴 is often used when someone steps down due to a scandal or public pressure. These synonyms show how Korean vocabulary is highly specialized depending on the rank of the person and the nature of the departure.
- Comparison: 사직서 vs. 사퇴
- 사직서: Regular employment resignation. Focus on the document.
사퇴: Stepping down from a candidacy or public office. Focus on the withdrawal.
그 후보는 선거 직전에 사퇴를 발표했습니다.
Finally, consider the term 해고 (Haego), which is the antonym of a voluntary 사직. 해고 means being fired or dismissed. While 사직서 is something you give to the company, 해고 통지서 (dismissal notice) is something the company gives to you. It's crucial not to mix these up, as they have vastly different legal and social meanings. Another antonym is 입사 (Ipsa), which means 'joining a company.' The 'entry' vs 'exit' (입사 vs 퇴사) dynamic is a fundamental part of Korean corporate vocabulary. By learning these related words—사표, 퇴직원, 퇴사, 사임, 사퇴, 해고, 입사—you gain a much clearer picture of how to discuss employment and career changes in Korean. Each word provides a different perspective on the act of leaving, from the formal paperwork of 사직서 to the dramatic exit of 사표 or the political weight of 사임.
입사한 지 일 년 만에 사직서를 내게 되었네요.
- Summary Table
- - 사직서: Standard Formal Document
- 사표: Common/Dramatic Word
- 퇴직원: Official Application form
- 사임/사퇴: High-level/Public resignation
회사는 직원의 사직서를 정중하게 수리했습니다.
How Formal Is It?
Fun Fact
In the past, high-ranking officials in the Joseon Dynasty would submit a 'sangso' (memorial to the King) to resign, which often contained long, poetic reasons for their departure.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'jik' as 'zic' (there is no 'z' sound in Korean).
- Making the 's' in 'seo' too sharp or aspirated like 'ss'.
- Pronouncing 'eo' as 'oh' (it should be an unrounded open-mid back vowel).
- Skipping the stopped 'k' sound at the end of 'jik'.
- Merging 'jik' and 'seo' into two syllables instead of three.
Difficulty Rating
The word is easy to read in Hangul, though the Hanja is complex.
Writing the word is easy, but writing the formal letter itself is difficult.
Pronunciation is straightforward for English speakers.
Clear sounds make it easy to pick out in office conversations.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Honorifics with '께' and '드리다'
사장님께 사직서를 드렸습니다.
The particle '-를/을' for objects
사직서를 작성했습니다.
The causative form '-게 되다'
사직서를 제출하게 되었습니다.
Conditional '-면' (If)
사직서를 내면 후회할까요?
The nominalizer '-기' in '-기 전에'
사직서를 내기 전에 생각하세요.
Examples by Level
사직서가 어디에 있어요?
Where is the resignation letter?
Simple question with the subject marker '-가' and location particle '어디'.
이것은 제 사직서입니다.
This is my resignation letter.
Formal sentence using the copula '입니다'.
사직서를 썼어요.
I wrote a resignation letter.
Past tense of '쓰다' (to write).
사직서를 주세요.
Please give me the resignation letter.
Polite request using '-주세요'.
사직서가 필요해요.
I need a resignation letter.
Using the adjective '필요하다' (to be needed).
그는 사직서를 안 냈어요.
He didn't hand in the resignation letter.
Negative form using '안'.
사직서가 예뻐요?
Is the resignation letter pretty? (Used as a joke)
Simple question with an adjective.
사직서를 읽으세요.
Please read the resignation letter.
Polite imperative using '-(으)세요'.
오늘 사직서를 낼 거예요.
I will hand in my resignation letter today.
Future tense '-(으)ㄹ 거예요'.
사직서를 어떻게 써요?
How do I write a resignation letter?
Question using the adverb '어떻게' (how).
부장님께 사직서를 드렸어요.
I gave the resignation letter to the manager.
Honorific '께' and the humble verb '드리다'.
사직서를 쓰고 싶지 않아요.
I don't want to write a resignation letter.
Expressing desire with '-고 싶다' and negation '-지 않다'.
사직서를 가방에 넣었어요.
I put the resignation letter in my bag.
Location particle '-에' with the verb '넣다' (to put in).
이 사직서를 보세요.
Look at this resignation letter.
Demonstrative '이' (this) and polite imperative.
사직서를 다시 썼습니다.
I wrote the resignation letter again.
Adverb '다시' (again) and formal past tense.
사직서를 잃어버렸어요.
I lost my resignation letter.
Compound verb '잃어버리다' (to lose).
사직서를 제출하기 전에 부모님과 상담했어요.
I consulted with my parents before submitting my resignation letter.
Using '-기 전에' (before doing) and '제출하다' (to submit).
회사에서 제 사직서를 수리해 주지 않아요.
The company won't accept my resignation letter.
Using '수리하다' (to process/accept) and '-어 주지 않다'.
사직서를 낼까 말까 고민 중이에요.
I'm debating whether to hand in my resignation letter or not.
Using '-(으)ㄹ까 말까' (whether to or not) and '-중이다' (in the middle of).
사직서를 제출한 후에 마음이 편해졌어요.
After submitting the resignation letter, I felt at ease.
Using '-(으)ㄴ 후에' (after doing) and the change of state '-아/어지다'.
건강이 나빠져서 사직서를 쓸 수밖에 없었어요.
I had no choice but to write a resignation letter because my health got worse.
Using '-(으)ㄹ 수밖에 없다' (to have no choice but to).
부장님이 제 사직서를 보시고 깜짝 놀라셨어요.
The manager saw my resignation letter and was very surprised.
Using the honorific '-시-' and the surprise expression '깜짝 놀라다'.
사직서를 작성하는 법을 인터넷에서 찾았어요.
I looked up how to write a resignation letter on the internet.
Using '-는 법' (way of doing).
사직서를 제출하면 퇴직금은 언제 받나요?
If I submit my resignation letter, when do I receive my severance pay?
Conditional '-면' and the question about timing.
상사의 부당한 대우 때문에 결국 사직서를 던졌습니다.
I finally threw down my resignation letter because of the boss's unfair treatment.
Using '때문에' (because of) and the idiomatic '던지다' (to throw).
회사가 사직서를 반려하며 연봉 인상을 제안했습니다.
The company rejected my resignation and proposed a salary increase.
Using '반려하다' (to reject/return) and '-며' (while/and).
사직서를 제출한 지 벌써 한 달이 지났습니다.
It's already been a month since I submitted my resignation letter.
Using '-(으)ㄴ 지 ... 되다/지나다' (since doing).
사직서에 구체적인 퇴사 사유를 적을 필요는 없습니다.
There is no need to write specific reasons for leaving in the resignation letter.
Using '-(으)ㄹ 필요가 없다' (no need to).
그는 사직서를 품고 다니며 기회를 엿보고 있었다.
He was carrying his resignation letter, waiting for an opportunity.
Using '-고 다니며' (carrying around while) and the idiomatic expression.
사직서를 수리하는 과정에서 마찰이 생겼습니다.
Friction arose during the process of accepting the resignation letter.
Using '-는 과정에서' (in the process of).
갑작스러운 사직서 제출로 팀원들이 당황해하고 있어요.
The team members are flustered by the sudden submission of the resignation letter.
Using '-로' (due to) and '-어/아하다' for third-person emotions.
사직서를 철회하고 싶다면 인사과에 문의하세요.
If you want to withdraw your resignation letter, please contact the HR department.
Using '철회하다' (to withdraw) and '-고 싶다면'.
사직서 제출은 근로자의 정당한 권리 중 하나입니다.
Submitting a resignation letter is one of the worker's legitimate rights.
Using '중 하나' (one of) and formal terminology like '정당한 권리'.
경영진은 그의 사직서를 수리함으로써 책임을 물었습니다.
The management held him accountable by accepting his resignation letter.
Using '-(으)로써' (by means of) and the phrase '책임을 묻다'.
사직서에 서명하는 순간, 그는 큰 해방감을 느꼈다.
The moment he signed the resignation letter, he felt a great sense of liberation.
Using '-는 순간' (the moment when).
그는 사직서를 제출하며 그동안의 불만을 쏟아냈다.
As he submitted his resignation letter, he poured out his long-held grievances.
Using '-며' (while) and the metaphorical '쏟아내다'.
회사는 핵심 인재의 사직서 제출을 막기 위해 노력했다.
The company strove to prevent the submission of the key talent's resignation letter.
Using '-기 위해' (in order to) and '핵심 인재' (key talent).
사직서 양식은 회사마다 다를 수 있으니 확인이 필요합니다.
The resignation letter format may vary by company, so verification is necessary.
Using '-마다' (every/each) and '-ㄹ 수 있다' (can).
사직서를 제출한 이후에도 인수인계는 철저히 해야 합니다.
Even after submitting the resignation letter, the handover must be done thoroughly.
Using '-ㄴ 이후에도' (even after) and '인수인계' (handover).
그의 사직서에는 회사에 대한 애정과 아쉬움이 묻어 있었다.
His resignation letter was imbued with affection and regret for the company.
Using '-에 묻어 있다' (to be imbued/stained with).
사직서의 수리 여부를 놓고 노사 간의 팽팽한 대립이 이어졌다.
A tense confrontation between labor and management continued over whether to accept the resignation letter.
Using '-여부를 놓고' (over whether or not) and '노사 간' (between labor and management).
그는 자신의 신념을 지키기 위해 과감히 사직서를 던지는 길을 택했다.
He chose the path of boldly throwing down his resignation letter to protect his beliefs.
Using '-기 위해' and the formal '택하다' (to choose).
정치적 파장이 커지자 장관은 결국 사직서를 제출하기에 이르렀다.
As the political repercussions grew, the minister eventually came to submit his resignation letter.
Using '-기에 이르다' (to reach the point of).
사직서 한 장에 담긴 그의 고뇌는 그 누구도 짐작할 수 없었다.
No one could guess the agony contained in that single resignation letter.
Using '-에 담긴' (contained in) and '짐작하다' (to guess).
사직서 제출은 조직 내의 부조리를 고발하는 마지막 수단이었다.
Submitting the resignation letter was the final means of exposing the corruption within the organization.
Using '부조리' (corruption/irrationality) and '수단' (means).
사직서가 수리되지 않은 상태에서의 무단결근은 법적 문제가 될 수 있다.
Absence without leave while the resignation letter has not been accepted can become a legal issue.
Using '-지 않은 상태에서의' (in a state where ... not) and '무단결근' (absence without leave).
그는 사직서를 통해 조직의 혁신을 촉구하는 마지막 메시지를 남겼다.
Through his resignation letter, he left a final message urging for organizational innovation.
Using '촉구하다' (to urge) and '혁신' (innovation).
사직서를 제출한 그의 뒷모습에서 묘한 비장함이 느껴졌다.
From his back as he submitted the resignation letter, a strange sense of grim determination was felt.
Using '뒷모습' (the view of someone's back) and '비장함' (grim determination).
Common Collocations
Common Phrases
— The most standard, formal way to state 'resigning for personal reasons' in a letter.
사직서 양식에 '일신상의 사유'라고 적으세요.
— The format or template of a resignation letter.
사직서 양식을 다운로드 받으세요.
— The formal acceptance and processing of a resignation letter by a company.
사직서 수리가 완료되었습니다.
— To present or proffer the resignation letter to someone.
그는 떨리는 손으로 사직서를 내밀었다.
— To have the resignation letter returned (usually meaning it wasn't accepted).
결국 사직서를 돌려받고 다시 일하기로 했어요.
— To prepare or get the resignation letter ready.
이직할 곳이 정해져서 사직서를 준비 중입니다.
— The administrative handling of a resignation.
인사팀에서 사직서 처리를 하고 있습니다.
— The envelope used to hold the resignation letter.
흰색 사직서 봉투를 샀어요.
— The date on which the resignation letter is submitted.
사직서 제출일로부터 한 달 뒤에 퇴사합니다.
— Clearly stating something within the resignation letter.
사직서에 퇴직 날짜를 명시해야 합니다.
Often Confused With
퇴직 is the status of leaving, 사직서 is the letter to do it.
해고 is being fired; 사직서 is voluntary.
이력서 is to get a job; 사직서 is to leave one.
Idioms & Expressions
— To quit abruptly or defiantly, often in response to stress or anger.
더 이상 못 참겠어서 사표를 던졌어요.
Informal/Common— To work while always being mentally prepared or wanting to quit.
한국 직장인들은 다들 사직서를 가슴에 품고 살죠.
Common— Literally 'resignation was returned,' but often used to mean the company is trying to keep you.
사직서가 반려되어서 연봉 협상을 다시 했어요.
Professional— To repeatedly hesitate about writing a resignation letter.
일 년 내내 사직서를 쓰다 말다 하고 있어요.
Casual— To submit a resignation as a last resort to demand changes (burning bridges).
그는 사직서로 배수진을 치고 개혁을 요구했다.
Literary/Metaphorical— Before the resignation is even processed (implies acting too fast).
사직서가 수리되기도 전에 짐을 다 쌌어요.
Casual— The courage required to actually quit a stable job.
사직서를 내미는 데는 큰 용기가 필요합니다.
Emotional— When a resignation letter is ignored or becomes irrelevant due to other events.
회사가 망해서 사직서가 무색해졌어요.
Advanced— To take back or withdraw a resignation letter after submitting it.
사장님의 설득에 사직서를 거두어들였습니다.
Formal— When the threat of resignation actually works to get what one wants.
이번에는 사직서가 통했는지 조건이 좋아졌어요.
InformalEasily Confused
They both mean resignation letter.
사표 is more colloquial and dramatic; 사직서 is the official administrative term.
공식적으로는 사직서를 제출해야 하지만, 동료들끼리는 사표라고 불러요.
Both relate to quitting.
퇴사 is the act of leaving the company; 사직서 is the paper you write to do it.
퇴사를 하려면 사직서를 써야 해요.
Both mean resigning.
사임 is used for high-level officials or specific roles (e.g., CEO); 사직서 is for general employees.
대표이사가 사임서를 제출했습니다.
Both mean resigning.
사퇴 is often used for politicians or candidates stepping down.
후보가 사퇴서를 냈습니다.
Both end employment.
사직서 is voluntary; 해고 is involuntary (being fired).
사직서를 낸 것이지 해고당한 것이 아니에요.
Sentence Patterns
[N]이/가 어디에 있어요?
사직서가 어디에 있어요?
[N]을/를 냈어요.
사직서를 냈어요.
[V]-기 전에 [N]을/를 제출했어요.
퇴근하기 전에 사직서를 제출했어요.
[N] 때문에 [N]을/를 던졌어요.
스트레스 때문에 사직서를 던졌어요.
[N]을/를 수리함으로써 [N]을/를 마무리했다.
사직서를 수리함으로써 논란을 마무리했다.
[N]에 담긴 [N]은 [V]-(으)ㄹ 수 없다.
사직서에 담긴 진심은 부정할 수 없다.
[N]을/를 쓸 수밖에 없었다.
사직서를 쓸 수밖에 없었다.
[N]을/를 쓰고 싶어요.
사직서를 쓰고 싶어요.
Word Family
Nouns
Verbs
Related
How to Use It
High in professional contexts and adult daily life.
-
Using '사직서를 만들다'
→
사직서를 작성하다
You 'compose' or 'write' (작성하다) a formal document; you don't 'make' (만들다) it like an object.
-
Confusing '사직서' with '퇴직'
→
사직서를 냈어요 (I handed in the letter)
퇴직 is the concept of leaving/retirement; 사직서 is the physical letter.
-
Using '사직서를 주다' to a boss
→
사직서를 제출하다 / 드리다
'주다' is too casual. Use honorifics or formal verbs when giving it to a superior.
-
Spelling it as '사직서' but thinking it means 'firing'
→
해고 통지서
Learners sometimes mix up exit documents. 사직서 is always voluntary from the employee.
-
Pronouncing 'jik' as 'jeek'
→
사직서 [sa-jik-seo]
The 'i' in 'jik' is short, like the 'i' in 'pick', not long like 'seek'.
Tips
The White Envelope
Always put your 사직서 in a clean white envelope. It shows respect and professionalism during a sensitive time.
Formal Verbs
Use '제출하다' (submit) instead of '주다' (give) to sound like a professional adult.
Notice Period
Remember the 30-day rule. Submitting a 사직서 doesn't mean you leave the same day.
Don't Burn Bridges
Even if you are angry, keep the 사직서 polite. You might need a reference later.
Sapyo vs Sajikseo
Use '사표' when talking to friends and '사직서' when talking to HR or your boss.
K-Drama Trope
If you hear '사표 던졌어', it's a very common dramatic way to say someone quit in a huff.
Check Templates
Search '사직서 양식' (Sajikseo Yangsik) on Naver to find standard Korean templates.
Hanja Knowledge
Knowing that '서' (書) means document helps you learn other words like '계약서' (contract).
Context Clues
If someone mentions '인사과' (HR) and '사직서' in the same sentence, someone is definitely quitting.
New Beginnings
Submitting a 사직서 is often the first step to a better career, so don't be too afraid of the word!
Memorize It
Mnemonic
Think of 'SA' (Sayonara - Goodbye), 'JIK' (Job), and 'SEO' (Sheet). It's the 'Sayonara Job Sheet'!
Visual Association
Imagine a white envelope with the word 'QUIT' written in elegant calligraphy on a mahogany desk.
Word Web
Challenge
Try writing a fake '사직서' in Korean using the phrase '일신상의 사유로 사직서를 제출합니다' and your name.
Word Origin
Derived from Hanja (Sino-Korean characters). 辭 (사 - to decline/leave) + 職 (직 - position/job) + 書 (서 - document/letter).
Original meaning: A written document for declining a position.
Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).Cultural Context
Resignation is a sensitive topic; avoid discussing someone's '사직서' in a public or loud manner in a Korean office, as it is considered private and serious.
In English-speaking countries, a resignation letter is standard but often less ritualized than in Korea, where the physical envelope and formal Hanja characters still hold traditional weight.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Office resignation
- 사직서를 제출했습니다.
- 사직서 양식이 있나요?
- 언제 사직서를 낼까요?
- 사직서가 수리되었어요.
Talking with friends
- 사직서 쓰고 싶어.
- 사표 던지고 싶다.
- 사직서 냈더니 속이 시원해.
- 사직서 철회할까?
HR/Administrative
- 사직서 수리 절차
- 사직서 반려 사유
- 사직서에 서명하세요.
- 사직서 원본 제출
Drama/Movies
- 사표 받아주세요!
- 내 사직서야.
- 사직서를 가슴에 품고...
- 감히 사직서를 던져?
Legal/News
- 장관의 사직서 제출
- 사직서 수리 거부
- 일괄 사직서 제출
- 사직서의 법적 효력
Conversation Starters
"혹시 사직서 써 본 적 있어요? (Have you ever written a resignation letter?)"
"사직서 낼 때 기분이 어땠어요? (How did you feel when you handed in your resignation letter?)"
"사직서에 퇴사 사유를 뭐라고 적는 게 좋을까요? (What do you think is a good reason to write in a resignation letter?)"
"부장님이 사직서를 반려하면 어떻게 할 거예요? (What would you do if the manager rejected your resignation letter?)"
"사직서 던지는 게 제 꿈이에요. (It's my dream to throw my resignation letter.)"
Journal Prompts
내가 만약 오늘 사직서를 낸다면, 그 이유는 무엇일까? (If I were to hand in my resignation letter today, what would be the reason?)
사직서를 제출한 후의 첫 번째 계획을 세워보세요. (Make a plan for the first thing you'd do after submitting a resignation letter.)
사직서를 쓰면서 느꼈던 감정이나 상상 속의 감정을 적어보세요. (Write about the emotions you felt or imagine feeling while writing a resignation letter.)
사직서가 수리되지 않는 상황을 어떻게 해결할지 써보세요. (Write about how you would handle a situation where your resignation letter is not accepted.)
미래의 나에게 쓰는 '가상의 사직서'를 작성해 보세요. (Write a 'hypothetical resignation letter' to your future self.)
Frequently Asked Questions
10 questionsThe most common and safest phrase is '일신상의 사유' (personal reasons). It is professional and doesn't require further explanation, which is helpful if you want to leave on good terms.
Yes, they refer to the same document, but '사직서' is the formal term used in HR, while '사표' is more common in spoken language and dramas.
Most traditional Korean companies require a physical, signed copy. However, some modern startups and tech companies accept digital versions via email or HR portals.
Standard practice and labor laws in Korea usually suggest submitting it at least 30 days before your intended last day to allow for a smooth handover.
The company will review it, and if accepted (수리), you will begin the handover process (인수인계) and set a final working date.
They can '반려' (return/reject) it to try and persuade you to stay, but legally, they cannot force you to work indefinitely against your will.
Yes, the date on your accepted 사직서 is used to calculate your total period of service and your final severance pay (퇴직금).
Yes, you can request to '철회' (withdraw) it, but it depends on whether the company has already processed it and if they want you to stay.
This is called '무단결근' (absence without leave) and can result in legal issues, loss of severance pay, and a bad reputation in the industry.
Most companies have their own template. If not, you can find standard forms online that include your name, department, reason, and date.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence: 'I submitted my resignation letter yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The manager rejected my resignation letter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I am writing a resignation letter now.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Please give me the resignation letter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I don't want to hand in my resignation letter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Why did you write a resignation letter?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I decided to withdraw my resignation letter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Is there a resignation letter template?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He threw the resignation letter on the desk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'My resignation letter was finally accepted.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I am carrying a resignation letter in my heart.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I will submit my resignation letter next week.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'You must sign the resignation letter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I feel relieved after submitting the resignation letter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The news said the minister resigned.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Wait before you submit your resignation letter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I lost my resignation letter envelope.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The company is processing my resignation letter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I need to print the resignation letter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Don't throw your resignation letter yet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I handed in my resignation letter' in polite Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Where is the resignation letter?' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your boss: 'I want to submit my resignation letter.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm writing my resignation letter' in casual Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'How do I write a resignation letter?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I feel relieved after quitting' using 사직서.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm thinking about quitting' using 사직서.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I lost the resignation letter' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The company rejected it' using 사직서.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll submit it tomorrow' using 사직서.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I decided to quit' using 사직서.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't worry about the resignation letter.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm looking for a template' using 사직서.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm carrying it in my pocket' using 사표.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The minister resigned' in news style.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I tore it up' using 사직서.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll withdraw it' using 사직서.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I put it in the envelope' using 사직서.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's on the desk' using 사직서.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I finally did it' using 사직서.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: '사직서를 냈대요.' (I heard they handed in their resignation.)
Listen and identify: '사직서가 수리되었나요?' (Was the resignation accepted?)
Listen and identify: '사직서 양식 좀 주세요.' (Please give me a resignation template.)
Listen and identify: '사직서를 반려했습니다.' (The resignation was rejected.)
Listen and identify: '사직서를 품고 다녀요.' (I carry a resignation letter.)
Listen and identify: '사직서에 서명했어요.' (I signed the resignation letter.)
Listen and identify: '사직서를 철회했습니다.' (The resignation was withdrawn.)
Listen and identify: '오늘 사직서 낼 거야.' (I'm going to hand in my resignation today.)
Listen and identify: '사직서를 어디에 뒀지?' (Where did I put the resignation letter?)
Listen and identify: '부장님께 사직서를 드렸니?' (Did you give the resignation to the manager?)
Listen and identify: '사직서 봉투가 필요해.' (I need a resignation envelope.)
Listen and identify: '사직서를 쓰기 싫어.' (I don't want to write a resignation letter.)
Listen and identify: '사직서가 책상에 있어.' (The resignation letter is on the desk.)
Listen and identify: '사직서를 제출했어.' (I submitted the resignation letter.)
Listen and identify: '사표 던졌어!' (I threw my resignation!)
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '사직서' is the standard, formal way to say 'resignation letter' in Korea. It is essential for professional communication when leaving a job. Example: '사직서를 제출하고 나니 시원섭섭하네요' (I feel bittersweet after submitting my resignation letter).
- 사직서 (Sajikseo) means a formal resignation letter in Korean, used specifically in professional settings to notify an employer of one's departure.
- It is composed of Hanja characters meaning 'decline,' 'position,' and 'letter,' reflecting its formal and administrative nature in Korean corporate culture.
- Commonly paired with verbs like '제출하다' (submit) and '작성하다' (write), it is a key word for anyone working in or studying Korean business.
- Culturally, it carries significant emotional and legal weight, often being the centerpiece of dramatic workplace stories in Korean media and real life.
The White Envelope
Always put your 사직서 in a clean white envelope. It shows respect and professionalism during a sensitive time.
Formal Verbs
Use '제출하다' (submit) instead of '주다' (give) to sound like a professional adult.
Notice Period
Remember the 30-day rule. Submitting a 사직서 doesn't mean you leave the same day.
Don't Burn Bridges
Even if you are angry, keep the 사직서 polite. You might need a reference later.
Related Content
More work words
주 5일제
A2A system where one works five days a week, typically Monday to Friday.
결근
A2Absence from work; not being present at work.
결근하다
A2To be absent from work.
추상적이다
A2To be abstract.
출입증
A2ID card, access card.
회계
B1The systematic recording and reporting of financial transactions.
경리
A2Accounting or bookkeeping, managing financial records.
업적
B1A notable achievement or accomplishment.
적극적이다
A2To be active, to be proactive.
적극적으로
B1In an active, proactive, or enthusiastic manner.