At the A1 level, you should recognize '간장게장' as a famous Korean food. Think of it as 'Soy Sauce Crab'. You don't need to know how to make it, but you should know it is eaten with rice. In Korea, food is a very important part of the culture, and this dish is one that many people love. You might see it on a menu at a Korean restaurant. It is usually served as a main dish with many small side dishes. When you see this word, remember: 'Ganjang' = Soy Sauce, 'Ge' = Crab. It is a very special meal. You can say '간장게장 맛있어요' (Ganjang-gejang is delicious) to show you appreciate Korean food. It is a noun, so you use it like 'Apple' or 'Pizza'. Because it is a traditional food, knowing this word helps you understand what Koreans like to eat for lunch or dinner. You should also know that it is often called a 'Rice Thief' because it tastes so good with rice that you eat a lot of it. Even at this basic level, knowing this word will make your Korean friends very happy because it shows you are interested in their traditional flavors.
At the A2 level, you can begin to use '간장게장' in basic sentences to express your likes and dislikes. You should understand that it is a raw, marinated dish. You can use verbs like '먹다' (to eat) or '좋아하다' (to like) with it. For example, '저는 간장게장을 좋아해요' (I like soy sauce marinated crab). You should also be able to distinguish it from other foods. At this level, you might encounter it in simple conversations about travel or weekend plans. For instance, if someone says they went to Incheon, they might mention eating 간장게장. You should also know the counter '인분' (servings) used when ordering it at a restaurant: '간장게장 이 인분 주세요' (Please give us two servings of soy sauce marinated crab). Understanding the basic flavor profile—salty and savory—is helpful. You might use the adjective '짭짤하다' (salty) to describe it. This word is a great way to practice the '~은/는' and '~을/를' particles. It is a specific noun that doesn't change form, making it easy to plug into various sentence patterns you are learning at this stage.
At the B1 level, you can discuss '간장게장' in more detail, including its nickname '밥도둑' (Rice Thief). You should be able to explain why it has this name: because the salty sauce makes you eat a lot of rice. You can also start using more specific verbs like '담그다' (to marinate/ferment) when talking about how it is prepared. For example, '우리 할머니는 간장게장을 직접 담그세요' (My grandmother makes ganjang-gejang herself). You can compare it to '양념게장' (spicy marinated crab) using structures like '~보다' (than). '저는 양념게장보다 간장게장이 더 맛있어요' (I find ganjang-gejang more delicious than the spicy version). You should also be familiar with the social etiquette of eating it, such as mixing rice in the shell ('게딱지에 밥을 비벼 먹다'). At this level, you can handle more complex restaurant interactions, asking about the price or the origin of the crabs. You might also read about it in short blogs or travel guides. Understanding the nuances of '짭조름하다' (pleasantly salty) versus '짜다' (too salty) becomes important here to describe the dish accurately and politely.
At the B2 level, you should be comfortable discussing '간장게장' as a cultural phenomenon. You can talk about the seasonal nature of the dish—how female crabs in the spring are preferred for their roe ('알'). You can use technical terms like '발효' (fermentation) and '비린내' (fishy smell) to describe the quality of the dish. '이 식당 게장은 비린내가 전혀 안 나요' (This restaurant's crab has no fishy smell at all). You can also engage in deeper conversations about regional variations, such as the difference between blue crabs ('꽃게') and stone crabs ('돌게'). Your ability to use idiomatic expressions related to the dish will improve, and you can explain the 'Rice Thief' concept to others with ease. You might also discuss the difficulty of making it at home, involving the boiling and cooling of the soy sauce brine multiple times. At this level, you can understand TV food documentaries or interviews with chefs who specialize in this traditional craft. You can use connectors like '~음에도 불구하고' (despite) or '~기 때문에' (because) to provide complex opinions on the dish's flavor and price.
At the C1 level, you can analyze the historical and social significance of '간장게장' in Korean literature or culinary history. You can discuss its evolution from a preservation method in the Joseon Dynasty to a modern gourmet luxury. You should be able to describe the sensory experience using sophisticated vocabulary, such as '감칠맛' (umami), '녹진하다' (creamy/rich), and '조화롭다' (harmonious). You can participate in debates about food safety, the impact of climate change on crab populations, or the commercialization of traditional recipes. Your use of grammar should be flawless when describing the intricate process of 'dal-im' (boiling the sauce) and aging. You can understand metaphors in literature where '간장게장' might represent home, motherhood, or the passage of time. You can also compare Korean 'Jang' culture with other fermented traditions globally. At this stage, you are expected to know not just the word, but the entire cultural ecosystem surrounding it, including the specific names of crab parts and the chemistry of soy-based fermentation.
At the C2 level, you possess a native-like understanding of '간장게장'. You can discuss the dish with the authority of a food critic or a historian. You are familiar with the most obscure regional dialects and variations of the dish. You can interpret the nuances of how the word is used in poetry or high-level academic discourse on Korean ethnic foodways. You can eloquently explain the philosophical connection between the ocean and the land represented in the 'Jang' (fermented sauce). You might even be able to critique the subtle differences in soy sauce brands used in the marinade or the specific salinity levels required for the perfect cure. Your mastery allows you to use the term in puns, wordplay, and complex rhetorical structures. You understand the economic implications of the 'Ganjang-gejang' industry in coastal cities and can discuss the dish's role in 'K-Food' globalization strategies. For you, the word is not just a label for a dish, but a gateway to a deep understanding of the Korean palate and its historical resilience.

간장게장 in 30 Seconds

  • A premium Korean seafood dish made of raw crab marinated in seasoned soy sauce.
  • Widely known as 'Bap-doduk' (Rice Thief) because of its intense, addictive flavor.
  • Requires fresh, high-quality crabs (usually blue crabs) and a complex fermentation process.
  • Best enjoyed by mixing rice in the crab's top shell with the roe and sauce.

간장게장 (Ganjang-gejang) is more than just a dish in Korea; it is a culinary institution, a symbol of seasonal abundance, and a masterclass in the art of fermentation. At its core, it is raw crab marinated in a seasoned soy sauce brine, but this simple description fails to capture the complexity of its flavor and its status in Korean society. Known famously as the 'Rice Thief' (밥도둑), it is said that the savory, salty, and umami-rich sauce is so addictive that one can consume multiple bowls of rice without even realizing it. This section explores the deep cultural roots and the specific contexts in which this dish appears.

The Etymology
The word is a compound of 'Ganjang' (soy sauce), 'Ge' (crab), and 'Jang' (sauce or paste). Historically, 'Jang' refers to the fermented sauces that form the backbone of Korean cuisine.

오늘 점심에는 정말 맛있는 간장게장을 먹었어요. (I had really delicious soy sauce marinated crab for lunch today.)

The tradition of marinating crab in soy sauce dates back to the Joseon Dynasty, with records found in 17th-century texts like the 'Sallim Gyeongje'. It was initially a method of preservation, allowing coastal communities to enjoy crab long after the catch. However, over centuries, it evolved into a gourmet delicacy. The crabs used are typically 'Kkotge' (blue crabs), specifically female crabs caught in the spring when they are bursting with bright orange roe. This roe is considered the highlight of the dish, offering a creamy, buttery texture that balances the saltiness of the marinade.

The 'Rice Thief' Phenomenon
The nickname 'Bap-doduk' (밥도둑) is uniquely associated with Ganjang-gejang because the marinade is so flavorful that the rice serves as the perfect canvas, disappearing quickly as you eat.

People use the term 간장게장 when discussing high-end traditional dining, regional specialties (particularly from the Jeolla province or Incheon), or when expressing a deep craving for a meal that feels both indulgent and nostalgic. It is a common topic in 'Mukbang' (eating shows) because of the visual appeal of the orange roe and the satisfying crunch of the shells. Because it is a raw, fermented dish, it also carries connotations of freshness and culinary skill, as preparing it without a 'fishy' smell (birin-nae) is the mark of a true master chef.

여수 여행의 꽃은 역시 간장게장 정식이죠. (The highlight of a trip to Yeosu is definitely the soy sauce marinated crab set meal.)

In a modern context, Ganjang-gejang is often served as a 'Jeongsik' (full course meal) accompanied by numerous side dishes. It is also a popular gift during holidays like Chuseok, often packaged in large jars. The labor-intensive process of cleaning the crabs, boiling the marinade with secret ingredients like licorice, ginger, and dried red peppers, and the precise aging time (usually 2-3 days) makes it a respected dish that people are willing to pay a premium for. Whether you are a local or a tourist, encountering 간장게장 is a rite of passage into the deeper layers of Korean gastronomy.

Regional Pride
Different regions have their own secrets. Some use 'Dolge' (stone crabs) which are smaller and harder, while others emphasize the use of specific local soy sauces or added medicinal herbs.

이 식당은 간장게장으로 30년 넘게 유명한 곳이에요. (This restaurant has been famous for its soy sauce marinated crab for over 30 years.)

Using the word 간장게장 in a sentence requires an understanding of its role as a specific noun and the verbs that typically accompany it. Since it is a food item, the most common verb is '먹다' (to eat), but because it is a fermented dish that is 'made' through a process of marinating, the verb '담그다' (to marinate/soak) is also frequently used. This section will guide you through various grammatical structures to help you describe, order, and praise this dish like a native speaker.

Subject vs. Object
When 간장게장 is the subject (e.g., 'The crab is delicious'), use '이/가'. When it is the object (e.g., 'I eat the crab'), use '을/를'.

어머니께서 직접 만드신 간장게장은 정말 일품이에요. (The soy sauce marinated crab my mother made herself is truly a masterpiece.)

To describe the taste, you will often use adjectives like '짭조름하다' (pleasantly salty), '고소하다' (nutty/savory), or '달콤하다' (sweet). A very common expression involves the aforementioned 'Rice Thief' concept. You might say, "간장게장은 정말 밥도둑이에요!" (Ganjang-gejang is truly a rice thief!). If you are at a restaurant, you would use '인분' (servings) to order. For example, "간장게장 2인분 주세요" (Please give us two servings of soy sauce marinated crab).

Describing the Quality
Use words like '속이 꽉 차다' (to be full of meat/roe) or '비리지 않다' (not fishy) to praise the quality of the dish.

이 집 간장게장은 살이 통통하고 전혀 비리지 않아요. (The crab at this place is plump and not fishy at all.)

In more complex sentences, you might discuss the preference between the two main types of marinated crab: Ganjang (soy) and Yangnyeom (spicy). "저는 매운 양념게장보다 짭짤한 간장게장을 더 좋아해요" (I like the salty soy sauce marinated crab more than the spicy marinated crab). You can also use the causal connector '~어서/아서' to explain why you like it: "간장게장이 너무 맛있어서 밥을 두 공기나 먹었어요" (Because the crab was so delicious, I ate two bowls of rice).

외국인 친구에게 간장게장의 맛을 설명하기가 쉽지 않네요. (It is not easy to explain the taste of soy sauce marinated crab to a foreign friend.)

Finally, when discussing the price or availability, you might use '철' (season). "간장게장은 역시 봄이 제철이에요" (Soy sauce marinated crab is at its best in the spring). Or, when commenting on the price: "간장게장은 손이 많이 가서 그런지 가격이 좀 비싼 편이에요" (Perhaps because it requires a lot of manual labor, Ganjang-gejang tends to be on the expensive side). These patterns allow you to navigate conversations about food with nuance and cultural accuracy.

Common Verb Pairings
주문하다 (to order), 비비다 (to mix with rice), 발라먹다 (to pick out the meat and eat), 택배로 보내다 (to send via delivery).

게딱지에 밥을 비벼 먹는 것이 간장게장 먹기의 핵심이죠. (Mixing rice in the crab shell is the core of eating soy sauce marinated crab.)

간장게장 is a word that echoes through various corridors of Korean life, from the bustling fish markets to the high-definition screens of national television. It is a word that triggers an immediate sensory response in most Koreans. Understanding where and how you will hear this word will help you recognize its social weight and popularity. It is frequently featured in media, family gatherings, and specialized restaurant districts.

On Television and Social Media
In Korea, 'Mukbang' (eating broadcasts) and food variety shows like 'Wednesday Food Talk' (Suyo Misikhoe) or 'The Nation's Big Three' often dedicate entire episodes to finding the best Ganjang-gejang spots.

어제 TV에서 나온 간장게장 맛집, 우리도 한 번 가볼까? (Shall we go to that soy sauce marinated crab place that was on TV yesterday?)

You will also hear this word frequently at traditional markets (Sijang). In places like Noryangjin Fisheries Market in Seoul or the Sorae Pogu Market in Incheon, vendors will shout about the freshness of their crabs for making Ganjang-gejang. They might say, "게장 담그기 딱 좋은 게예요!" (These crabs are perfect for making gejang!). In these environments, the word is associated with domestic labor and the seasonal cycle of seafood. It’s also a frequent topic in home kitchens when family members discuss what to prepare for a special guest or for a holiday spread.

In Fine Dining and Specialty Districts
Certain areas, like Sinsa-dong in Seoul, are famous for 'Ganjang-gejang Alleys'. Here, the word is synonymous with luxury and tradition, often attracting international tourists and business diners.

신사동 간장게장 골목은 외국인 관광객들에게도 인기가 많아요. (The soy sauce marinated crab alley in Sinsa-dong is also popular among foreign tourists.)

In professional settings or during polite small talk, Koreans often ask about food preferences as a way to build rapport. You might be asked, "간장게장 좋아하세요?" (Do you like soy sauce marinated crab?). This is often a 'litmus test' for one's level of comfort with traditional Korean flavors, as the raw texture and fermented smell can be challenging for some. Hearing the word in this context usually signals an invitation to a meal or a deeper conversation about regional culinary experiences. It's also a staple in 'K-Drama' scenes where a character is shown eating heartily to signify they are feeling better or enjoying a home-cooked meal.

이번 추석 선물로 최고급 간장게장 세트를 받았어요. (I received a premium soy sauce marinated crab set as a Chuseok gift this year.)

Lastly, in the digital age, you'll see 간장게장 all over Instagram and YouTube. The 'unboxing' of a delivery jar or the 'squeezing' of the crab meat onto a bowl of rice are iconic visual tropes in Korean digital food culture. The word carries a sense of 'premium content' because of the dish's vibrant colors and the visceral reaction it evokes. Whether it's a grandmother's secret recipe or a Michelin-starred version, the word remains a central pillar of the Korean food lexicon.

Travel and Tourism
When traveling to coastal cities like Mokpo or Yeosu, 'Ganjang-gejang' is the number one recommended dish on every travel blog and local guide.

여수에는 간장게장 거리가 따로 있을 정도로 유명해요. (In Yeosu, it's so famous that there's a separate street for soy sauce marinated crab.)

While 간장게장 is a beloved word, learners of Korean often encounter a few pitfalls regarding its pronunciation, usage, and cultural nuances. Avoiding these mistakes will help you sound more natural and avoid confusion when ordering or discussing food. The most common errors involve confusing it with its spicy counterpart, mispronouncing the vowel 'e', or misunderstanding the 'raw' nature of the dish. This section breaks down these common stumbles.

Confusing Ganjang with Yangnyeom
Newcomers often confuse 'Ganjang-gejang' (soy sauce) with 'Yangnyeom-gejang' (spicy sauce). While both are marinated crab, they are distinct in flavor profile and appearance.

매운 것을 못 드시면 간장게장을 시키셔야 해요. (If you can't eat spicy food, you should order Ganjang-gejang.)

Pronunciation is another area where mistakes occur. The 'Ge' (게) in Gejang is often mispronounced as 'Gae' (개). While they sound similar to the untrained ear, 'Ge' (게) means crab, whereas 'Gae' (개) means dog. Saying 'Gae-jang' (개장) could accidentally refer to 'Yukgaejang' (beef soup) or, in a very different context, 'Bosintang'. Ensure you keep the 'e' sound short and clear. Another pronunciation tip: the 'jang' (장) should be a clear 'j' sound, not 'z'.

Misunderstanding the 'Raw' Aspect
Some learners assume 'marinated' means 'cooked in sauce'. It's important to know that 간장게장 is raw fermented crab. Don't ask 'How well is it cooked?' at a restaurant!

간장게장은 익힌 요리가 아니라 발효시킨 생물 요리예요. (Ganjang-gejang is not a cooked dish but a fermented raw dish.)

Usage mistakes also happen with the verb 'to make'. As mentioned earlier, use '담그다' for the fermentation process. Using '만들다' (to make) is grammatically acceptable but sounds less like a native speaker when referring to traditional fermented foods like Kimchi or Gejang. Also, when describing the taste, avoid saying it is just 'salty' (짜다). '짜다' can have a negative connotation (too salty). Instead, use '짭조름하다' to indicate it is 'pleasantly salty'.

간장게장은 짜지 않고 참 짭조름하네요. (This soy sauce marinated crab isn't just salty; it's pleasantly savory.)

Finally, a cultural mistake is not knowing how to handle the shells. Don't try to eat the hard outer shell! You suck the meat and roe out of the legs and body. Many foreigners feel shy about using their hands, but in Korea, it is perfectly acceptable and often necessary to use your hands (or plastic gloves provided by the restaurant) to enjoy 간장게장 properly. Ignoring the shell-mixing ritual (putting rice in the top shell) is also seen as 'missing out' on the best part of the experience.

Spelling Errors
Ensure you don't spell it as '간장계장'. The 'Ge' is '게' (crab), not '계' (system/calculation).

메뉴판에 간장게장이라고 정확히 적혀 있는지 확인하세요. (Check if it is written correctly as 'Ganjang-gejang' on the menu.)

While 간장게장 is unique, it exists within a family of marinated and fermented Korean seafood. Understanding these similar words will help you expand your culinary vocabulary and allow you to make comparisons when dining. Whether you are looking for something spicier, a different seafood altogether, or a simpler version, these alternatives are worth knowing.

Yangnyeom-gejang (양념게장)
The spicy version of marinated crab. It uses a thick paste of red chili flakes (gochugaru), garlic, and sugar. It is usually eaten fresher (less fermented) than Ganjang-gejang.

간장게장이 짭짤하다면, 양념게장은 매콤달콤해요. (While Ganjang-gejang is salty, Yangnyeom-gejang is spicy and sweet.)

Another close relative is 'Saeu-jang' (새우장), which is raw shrimp marinated in the same soy sauce brine used for crabs. For those who find the crab shells difficult to navigate, Saeu-jang is a popular and easier-to-eat alternative. Similarly, 'Jeonbok-jang' (전복장) involves abalone marinated in soy sauce. These 'Jang' dishes all share the same savory, fermented flavor profile but offer different textures from the sea.

Ge-jeot (게젓)
This refers more broadly to salted fermented crab. While Ganjang-gejang is a type of Ge-jeot, the term 'Jeot' often implies a longer fermentation or a more concentrated saltiness used as a side dish (Banchan).

새우장도 간장게장만큼이나 인기가 많은 밥도둑이에요. (Soy sauce marinated shrimp is as much a rice thief as soy sauce marinated crab.)

For those looking for the 'crab' element but a completely different taste, 'Kkotge-tang' (꽃게탕) is a spicy crab stew. It is cooked and served hot, making it a better choice for those who are wary of raw seafood. In terms of linguistic alternatives, you might hear people refer to 'Kkotge-jang' (꽃게장) specifically, which emphasizes that the dish is made with blue crabs (Kkotge), the most premium choice for this preparation. Smaller crabs might be called 'Dolge-jang' (돌게장).

Summary of Jang Varieties
Ganjang-gejang (Soy Crab), Yangnyeom-gejang (Spicy Crab), Saeu-jang (Soy Shrimp), Jeonbok-jang (Soy Abalone), 연어장 (Soy Salmon).

매운 걸 좋아하는 동생은 양념게장을, 저는 간장게장을 골랐어요. (My younger sibling, who likes spicy food, chose the spicy crab, and I chose the soy sauce crab.)

How Formal Is It?

Fun Fact

In the past, because refrigeration was unavailable, crabs were sometimes marinated in extremely salty brine to last through the winter, leading to the development of the 'Rice Thief' reputation.

Pronunciation Guide

UK ɡan.dzaŋ.ɡe.dzaŋ
US ɡɑn.dʒɑŋ.ɡeɪ.dʒɑŋ
The stress is balanced across syllables, but slightly more emphasis on 'gan' and the first 'jang'.
Rhymes With
양념게장 (Yangnyeom-gejang) 된장 (Doenjang) 고추장 (Gochujang) 쌈장 (Ssamjang) 공사장 (Gongsajang) 운동장 (Undongjang) 주차장 (Juchajang) 시장 (Sijang)
Common Errors
  • Pronouncing 'Ge' as 'Gae' (sounds like 'dog').
  • Making the 'j' sound like a 'z'.
  • Over-emphasizing the 'ng' at the end of 'gan'.
  • Confusing the pitch accent in regional dialects.
  • Pronouncing 'Ganjang' like 'Gunjang'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The word itself is easy to read, but the context often involves complex food descriptions.

Writing 4/5

Spelling '게' correctly is a common struggle for beginners.

Speaking 4/5

The 'ng' sounds and the distinction between 'e' and 'ae' require practice.

Listening 3/5

Easily recognizable in food-related contexts due to its distinct sound.

What to Learn Next

Prerequisites

간장 (Soy sauce) 게 (Crab) 장 (Sauce) 먹다 (To eat) 밥 (Rice)

Learn Next

양념게장 (Spicy crab) 새우장 (Soy shrimp) 발효 (Fermentation) 비린내 (Fishy smell) 감칠맛 (Umami)

Advanced

숙성 (Aging) 염도 (Salinity) 산란기 (Spawning season) 갑각류 (Crustaceans) 키토산 (Chitosan)

Grammar to Know

Noun + 을/를 (Object Marker)

간장게장을 먹어요.

Noun + 이/가 (Subject Marker)

간장게장이 맛있어요.

Verb + -(으)러 가다 (Go to do something)

간장게장 먹으러 가요.

Adjective + -아/어 보이다 (To look like...)

간장게장이 신선해 보여요.

Noun + -보다 (Comparison)

고기보다 간장게장이 더 좋아요.

Examples by Level

1

간장게장 주세요.

Please give me soy sauce marinated crab.

Simple imperative with '주세요'.

2

간장게장은 맛있어요.

Soy sauce marinated crab is delicious.

Subject marker '-은' used for general statements.

3

이것은 간장게장입니다.

This is soy sauce marinated crab.

Formal ending '-입니다'.

4

게장이 짜요.

The marinated crab is salty.

Adjective '짜다' (to be salty).

5

밥하고 간장게장을 먹어요.

I eat rice and soy sauce marinated crab.

Particle '-하고' (and).

6

간장게장 좋아해요?

Do you like soy sauce marinated crab?

Polite question form.

7

어머니가 간장게장을 사셨어요.

Mother bought soy sauce marinated crab.

Subject marker '-가' and past tense.

8

간장게장은 비싸요.

Soy sauce marinated crab is expensive.

Adjective '비싸다' (to be expensive).

1

어제 식당에서 간장게장을 먹었어요.

I ate soy sauce marinated crab at a restaurant yesterday.

Time and place particles.

2

간장게장 2인분만 주문할게요.

I will order just 2 servings of soy sauce marinated crab.

Future intention '-을게요'.

3

이 간장게장은 전혀 안 비려요.

This soy sauce marinated crab is not fishy at all.

Negation '안' and adverb '전혀'.

4

간장게장은 밥도둑이라고 불러요.

Soy sauce marinated crab is called a rice thief.

Quotative '-라고 부르다'.

5

저는 매운 게장보다 간장게장이 더 좋아요.

I like soy sauce crab more than spicy crab.

Comparison '-보다 더'.

6

게딱지에 밥을 비벼 보세요.

Try mixing rice in the crab shell.

Trying something '-아/어 보세요'.

7

간장게장을 택배로 주문했어요.

I ordered soy sauce marinated crab by delivery.

Instrumental particle '-로'.

8

유명한 간장게장 집을 알아요?

Do you know a famous soy sauce marinated crab place?

Noun modifying form '-ㄴ'.

1

간장게장을 먹으러 여수까지 갔어요.

I went all the way to Yeosu to eat soy sauce marinated crab.

Purpose marker '-(으)러'.

2

간장게장은 입맛이 없을 때 최고예요.

Soy sauce marinated crab is the best when you have no appetite.

Time clause '-(으)ㄹ 때'.

3

이 집 간장게장은 짜지 않고 짭조름해요.

This place's soy sauce marinated crab isn't salty, but pleasantly savory.

Negative '지 않고' connecting adjectives.

4

간장게장을 만들려면 신선한 게가 필요해요.

To make soy sauce marinated crab, you need fresh crabs.

Conditional '-(으)려면'.

5

친구가 간장게장을 한 번도 안 먹어봤대요.

My friend says they have never tried soy sauce marinated crab.

Indirect speech '-대요'.

6

간장게장을 너무 많이 먹어서 배가 불러요.

I ate so much soy sauce marinated crab that I am full.

Cause and effect '-어서'.

7

간장게장 소스에 밥을 비비면 정말 맛있어요.

If you mix rice in the soy sauce crab sauce, it's really delicious.

Conditional '-(으)면'.

8

이 식당은 간장게장 무한리필로 유명해요.

This restaurant is famous for all-you-can-eat soy sauce marinated crab.

Noun phrase with '무한리필'.

1

간장게장의 비린내를 잡으려면 생강과 마늘을 넣어야 해요.

To remove the fishy smell of the crab, you must add ginger and garlic.

Necessity '-어야 하다'.

2

봄철 꽃게로 담근 간장게장이 제일 맛있죠.

Soy sauce marinated crab made with spring blue crabs is the best, right?

Noun modifying past tense '-ㄴ'.

3

간장게장은 손이 많이 가는 요리 중 하나예요.

Soy sauce marinated crab is one of the dishes that requires a lot of labor.

Expression '손이 많이 가다'.

4

비싼 가격에도 불구하고 간장게장을 찾는 사람들이 많아요.

Despite the high price, many people look for soy sauce marinated crab.

Contrast '-에도 불구하고'.

5

간장게장을 먹을 때는 위생 장갑을 끼는 게 편해요.

When eating soy sauce marinated crab, it's convenient to wear plastic gloves.

Noun clause '-는 게'.

6

어머니께서는 간장게장 소스를 세 번이나 달여서 만드세요.

My mother makes the soy sauce crab sauce by boiling it three times.

Honorable ending '-으세요'.

7

간장게장은 밥 한 공기로는 부족할 정도로 맛있어요.

Ganjang-gejang is so delicious that one bowl of rice is not enough.

Degree marker '-을 정도로'.

8

이 게장은 살이 꽉 차 있어서 씹는 맛이 일품이에요.

This crab is so full of meat that the texture is superb.

Causal '-어서' and '일품이다'.

1

간장게장은 한국의 독특한 발효 문화를 잘 보여주는 음식입니다.

Ganjang-gejang is a food that well demonstrates Korea's unique fermentation culture.

Formal declarative style.

2

게딱지에 밥을 비벼 먹는 행위는 간장게장 시식의 절정이라 할 수 있죠.

The act of mixing rice in the shell can be called the climax of eating ganjang-gejang.

Rhetorical '-라 할 수 있죠'.

3

간장게장의 맛은 간장의 염도와 숙성 기간에 의해 결정됩니다.

The taste of ganjang-gejang is determined by the salinity of the soy sauce and the aging period.

Passive voice '-에 의해 결정되다'.

4

전통적인 방식의 간장게장은 약재를 넣어 깊은 맛을 냅니다.

Traditional-style ganjang-gejang uses medicinal herbs to create a deep flavor.

Adverbial '전통적인 방식으로'.

5

간장게장은 지역마다 담그는 방식이 조금씩 상이합니다.

The method of making ganjang-gejang differs slightly by region.

Formal word '상이하다' (different).

6

최근에는 간장게장의 세계화를 위해 염도를 낮춘 제품들이 출시되고 있어요.

Recently, low-sodium products are being released for the globalization of ganjang-gejang.

Purpose clause '-을 위해'.

7

간장게장의 감칠맛은 단백질이 아미노산으로 분해되면서 생겨납니다.

The umami of ganjang-gejang arises as proteins are broken down into amino acids.

Simultaneous action '-면서'.

8

명품 간장게장을 맛보기 위해 전국 각지에서 손님들이 몰려듭니다.

Customers flock from all over the country to taste premium ganjang-gejang.

Active verb '몰려들다'.

1

간장게장은 단순한 반찬을 넘어 한국인의 정서와 향수를 자극하는 매개체입니다.

Ganjang-gejang is a medium that stimulates Korean emotions and nostalgia, going beyond a simple side dish.

Metaphorical usage of '매개체'.

2

꽃게의 산란기와 금어기를 고려할 때, 봄철 간장게장의 가치는 더욱 높아집니다.

Considering the spawning and fishing ban seasons of blue crabs, the value of spring ganjang-gejang increases further.

Participial phrase '고려할 때'.

3

간장게장의 미학은 짭조름한 소스와 게살의 달콤함이 이루는 완벽한 대조에 있습니다.

The aesthetics of ganjang-gejang lie in the perfect contrast between the salty sauce and the sweetness of the crab meat.

Abstract noun usage '미학'.

4

숙성 과정에서 발생하는 효소 작용이 간장게장의 독보적인 풍미를 완성합니다.

The enzymatic action during the aging process completes the unrivaled flavor of ganjang-gejang.

Technical vocabulary '효소 작용'.

5

간장게장은 한국 요리 중에서도 가장 섬세한 온도 조절과 위생 관리가 요구되는 품목입니다.

Among Korean dishes, ganjang-gejang is an item that requires the most delicate temperature control and hygiene management.

Superlative '가장 ... 요구되는'.

6

간장게장의 레시피는 가문마다 비기로 전해 내려오기도 합니다.

Ganjang-gejang recipes are sometimes passed down as secret family techniques.

Passive/Continuative '전해 내려오다'.

7

현대적 감각으로 재해석된 간장게장 파스타가 젊은 층 사이에서 화제입니다.

Ganjang-gejang pasta, reinterpreted with a modern sense, is a hot topic among the youth.

Noun modifier '재해석된'.

8

간장게장의 깊은 맛은 세월의 흐름과 장인의 고집이 빚어낸 예술 작품이라 해도 과언이 아닙니다.

It is no exaggeration to say that the deep taste of ganjang-gejang is a work of art created by the passage of time and the craftsman's persistence.

Double negation for emphasis '과언이 아니다'.

Common Collocations

간장게장 정식
간장게장 맛집
간장게장을 담그다
밥도둑 간장게장
간장게장 무한리필
신선한 간장게장
간장게장 택배
간장게장 비법
간장게장 알
간장게장 선물세트

Common Phrases

게딱지에 밥 비벼 먹기

— The act of mixing rice in the top shell of the crab.

간장게장의 하이라이트는 게딱지에 밥 비벼 먹기죠.

비린내가 나다

— To have a fishy smell (usually a bad sign for gejang).

이 게장은 비린내가 전혀 안 나고 깔끔해요.

살이 꽉 차다

— To be full of meat.

게가 제철이라 그런지 살이 꽉 찼네요.

입맛을 돋우다

— To stimulate the appetite.

짭조름한 간장게장이 입맛을 확 돋우네요.

손이 많이 가다

— To require a lot of effort/labor.

간장게장은 손이 많이 가서 집에서 만들기 힘들어요.

제철 꽃게

— In-season blue crab.

제철 꽃게로 만든 간장게장은 맛이 일품입니다.

간장 베이스

— Soy sauce base.

이 요리는 간장 베이스의 소스를 사용합니다.

숙성시키다

— To age or ferment.

게를 간장에 넣고 3일 정도 숙성시켜야 해요.

짜지 않다

— To not be (too) salty.

요즘은 건강을 위해 짜지 않은 간장게장이 유행이에요.

밥 한 공기 뚝딱

— Finishing a bowl of rice in a flash.

간장게장 덕분에 밥 한 공기 뚝딱 비웠어요.

Often Confused With

간장게장 vs 양념게장

Spicy marinated crab. It uses red pepper paste instead of soy sauce.

간장게장 vs 육개장

Spicy beef soup. Sounds similar because of 'gejang' but totally different.

간장게장 vs 간장

Just soy sauce. Don't forget the 'gejang' part if you want the crab!

Idioms & Expressions

"밥도둑"

— A side dish that is so delicious it makes you eat a lot of rice.

간장게장은 명실상부한 최고의 밥도둑이다.

Common
"게 눈 감추듯 먹다"

— To eat very quickly (like a crab hiding its eyes).

그는 간장게장을 게 눈 감추듯 먹어 치웠다.

Informal
"둘이 먹다 하나 죽어도 모른다"

— So delicious that you wouldn't notice if the person next to you died.

이 집 간장게장 맛은 둘이 먹다 하나 죽어도 모를 맛이에요.

Colloquial
"꿀맛이다"

— To taste like honey (extremely delicious).

오늘 먹은 간장게장은 정말 꿀맛이었어요.

Informal
"입에 착착 감기다"

— To be very flavorful and have a great texture.

게장 살이 입에 착착 감기네요.

Common
"말해 뭐해"

— Needless to say / It goes without saying.

간장게장 맛이야 말해 뭐해, 최고지!

Slang/Casual
"손맛"

— The unique, delicious taste of a person's cooking.

어머니의 손맛이 담긴 간장게장이 그리워요.

Common
"침이 고이다"

— To have one's mouth water.

간장게장 사진만 봐도 침이 고여요.

Common
"둘도 없는 맛"

— A peerless/unique taste.

이곳의 간장게장은 세상에 둘도 없는 맛입니다.

Literary
"속이 뻥 뚫리다"

— To feel refreshed (often used for spicy food, but sometimes for a satisfying meal).

맛있는 간장게장을 먹으니 속이 뻥 뚫리는 기분이에요.

Informal

Easily Confused

간장게장 vs 게 (Crab)

Sounds like 개 (Dog).

게 is for seafood; 개 is for animals. Mispronouncing can lead to embarrassing situations.

게가 맛있어요 vs 개가 맛있어요 (Crab is tasty vs Dog is tasty).

간장게장 vs 장 (Sauce)

Many words end in 'jang'.

In this context, it refers to the fermented soy base.

고추장, 된장, 간장게장.

간장게장 vs 꽃게 (Blue Crab)

Sometimes used interchangeably with 'Ge'.

Kkotge is the specific species of blue crab used for premium gejang.

꽃게로 만든 간장게장.

간장게장 vs 담그다 (To make/ferment)

Confused with 만들다.

담그다 is specifically for fermented things like Kimchi, Gejang, and Alcohol.

김치를 담그다, 게장을 담그다.

간장게장 vs 비리다 (Fishy)

Often confused with '냄새나다' (to smell).

비리다 is a specific unpleasant smell associated with raw fish or eggs.

생선이 비려요.

Sentence Patterns

A1

N + 주세요

간장게장 주세요.

A2

N + 좋아해요

간장게장 좋아해요.

B1

N + 먹어봤어요

간장게장 먹어봤어요.

B1

N + 보다 더 Adj

양념게장보다 간장게장이 더 맛있어요.

B2

V + -(으)ㄹ 정도로

밥을 두 공기 먹을 정도로 간장게장이 맛있어요.

C1

N + -라 할 수 있다

간장게장은 한국의 대표 음식이라 할 수 있어요.

C2

N + -에도 불구하고

비린 맛에도 불구하고 간장게장의 인기는 여전하다.

C2

N + -에 의하면

기록에 의하면 간장게장은 조선 시대부터 즐겨 먹었다.

Word Family

Nouns

간장 (Soy sauce)
게 (Crab)
장 (Sauce/Paste)
게딱지 (Crab shell)
게살 (Crab meat)

Verbs

담그다 (To marinate/ferment)
절이다 (To pickle/salt)
달이다 (To boil down sauce)
비비다 (To mix)

Adjectives

짭조름하다 (Pleasantly salty)
비리다 (To be fishy)
고소하다 (Savory/Nutty)
달콤하다 (Sweet)

Related

양념게장
새우장
전복장
꽃게탕
꽃게찜

How to Use It

frequency

High in culinary contexts, especially in spring and autumn.

Common Mistakes
  • Calling it 'Gae-jang' Ge-jang

    Gae means dog; Ge means crab. Pronunciation matters!

  • Trying to eat the whole shell Sucking the meat out

    The outer shell is way too hard to chew. Just eat the insides.

  • Asking for it to be 'well done' Accepting it as a raw dish

    It is a raw dish by definition. You can't ask for it to be cooked.

  • Using '만들다' instead of '담그다' 담그다

    For fermented foods, '담그다' is the culturally appropriate verb.

  • Not eating it with rice Always eating with rice

    It is meant to be a salty side dish. Eating it alone can be too much salt.

Tips

The Shell Secret

Don't throw away the top shell! That's where the concentrated flavor is. Mix at least two spoons of rice in there.

Rice Thief

When someone calls a dish a 'Rice Thief', it's the highest compliment for a side dish in Korea.

Chitosan Boost

Crab shells are high in chitosan, though you mostly get it from the meat and small soft bits.

Check for Roe

If you want the best experience, ask if the crabs have 'Al' (roe) before ordering.

Hand Etiquette

It's okay to use your hands. Most restaurants provide plastic gloves specifically for this dish.

Spelling Alert

Remember: 게 (Crab) has 'ㅓ' + 'ㅣ'. Don't use 'ㅐ'.

Market Freshness

If buying at a market, look for crabs that feel heavy for their size; they have more meat.

Yeosu Trip

If you go to Yeosu, look for 'Dolge-jang', which is a smaller, local version of the dish.

Boil the Sauce

The secret to a good marinade is boiling the soy sauce with ginger, garlic, and onions, then cooling it completely.

Mukbang Watch

Watch a Ganjang-gejang Mukbang before eating to learn the best techniques for extracting the meat.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'GANG' of crabs 'JANG'-ling in a jar of soy sauce. Ganjang-gejang!

Visual Association

Imagine a bright orange crab roe being squeezed onto a white cloud of rice. The contrast of orange and white is the visual key.

Word Web

Soy Sauce Crab Fermentation Rice Thief Umami Raw Seafood Korean Tradition

Challenge

Try to say 'Ganjang-gejang 10 times fast without saying 'Gae' (dog) instead of 'Ge' (crab).

Word Origin

The term originates from the combination of 'Ganjang' (fermented soy sauce) and 'Gejang' (marinated crab). Gejang itself has been recorded in Korean culinary texts since the 1600s.

Original meaning: Crab preserved in fermented sauce.

Sino-Korean (Ganjang, Jang) and Native Korean (Ge).

Cultural Context

As it is a raw dish, some people may have allergies or concerns about foodborne illness. Always ensure it is fresh and from a clean source.

English speakers often find the concept of 'raw marinated crab' unusual, as crab is typically boiled or steamed in Western cuisine. Comparing it to ceviche or sashimi helps bridge the gap.

The drama 'Let's Eat' (Sik-syareul Hapsida) has a famous scene featuring this dish. Celebrity chef Hwa-sa caused a national shortage of ganjang-gejang after eating it on 'I Live Alone'. Mentioned in many Korean folk songs about the sea.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At a Restaurant

  • 간장게장 정식 있어요?
  • 게장 리필 되나요?
  • 이거 안 비려요?
  • 게딱지 좀 더 주세요.

At a Market

  • 게장 담그기 좋은 게예요?
  • 한 통에 얼마예요?
  • 국산 게인가요?
  • 서비스 좀 주세요.

Cooking at Home

  • 간장을 달여야 해요.
  • 게를 깨끗이 씻으세요.
  • 생강을 넣으면 비린내가 안 나요.
  • 3일 동안 숙성시키세요.

Giving a Gift

  • 간장게장 세트를 보낼게요.
  • 포장 좀 잘 해주세요.
  • 맛있게 드셨으면 좋겠어요.
  • 명절 선물로 딱이에요.

Food Review

  • 살이 꽉 찼네요.
  • 양념이 잘 배어 있어요.
  • 가성비가 좋아요.
  • 재방문 의사 있습니다.

Conversation Starters

"간장게장 좋아하세요? (Do you like soy sauce marinated crab?)"

"가장 좋아하는 밥도둑 음식이 뭐예요? (What is your favorite 'rice thief' food?)"

"혹시 간장게장 맛집 알고 계세요? (Do you happen to know any good ganjang-gejang restaurants?)"

"간장게장이랑 양념게장 중에 어떤 걸 더 좋아하세요? (Which do you like more, soy sauce or spicy crab?)"

"간장게장 먹을 때 게딱지에 밥 비벼 먹는 거 좋아하세요? (Do you like mixing rice in the shell when eating ganjang-gejang?)"

Journal Prompts

오늘 처음으로 간장게장을 먹어본 느낌을 써보세요. (Write about your feelings after trying ganjang-gejang for the first time.)

왜 간장게장이 '밥도둑'이라고 불리는지 본인의 생각을 적어보세요. (Write your thoughts on why ganjang-gejang is called a 'rice thief'.)

가장 기억에 남는 한국 음식과 그 이유를 간장게장과 비교해서 써보세요. (Write about your most memorable Korean food and compare it with ganjang-gejang.)

한국의 발효 음식 문화에 대해 간장게장을 중심으로 설명해보세요. (Explain Korea's fermented food culture focusing on ganjang-gejang.)

친구에게 간장게장을 추천하는 편지를 써보세요. (Write a letter to a friend recommending ganjang-gejang.)

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, it is raw crab that has been fermented and marinated. The salt and acidity in the soy sauce act as a preservative and 'cook' the meat chemically.

You don't eat the hard shell. You squeeze the meat out of the legs and use the top shell as a bowl to mix rice with the roe and sauce.

It depends on the restaurant, but the best Ganjang-gejang is '짭조름하다' (pleasantly salty) rather than overwhelmingly salty.

That is the crab roe (eggs). It is the most prized part of the crab and has a rich, creamy flavor.

While you can use various crabs, the Korean Blue Crab (Kkotge) is preferred for its thin shell and sweet meat.

It is best eaten within 3-5 days of being made. If left too long, the crab meat can melt into the sauce.

If prepared properly with fresh crabs and boiled soy sauce, it is safe. Always eat at reputable places.

Fresh crabs, especially those with roe, are costly, and the process of cleaning and marinating is very labor-intensive.

Ganjang-gejang is not spicy. If you want spicy, look for 'Yangnyeom-gejang'.

Yeosu and Incheon are famous for their crab dishes, but Sinsa-dong in Seoul also has many famous specialty restaurants.

Test Yourself 192 questions

writing

Write a sentence using '간장게장' and '맛있어요'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please give me two servings of soy sauce marinated crab.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why it is called 'Bap-doduk' in Korean (simple).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the verb '담그다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the taste of Ganjang-gejang in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence comparing Ganjang-gejang and Yangnyeom-gejang.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I ate rice mixed in the crab shell.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a question asking if someone likes Gejang.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This restaurant is famous for soy sauce marinated crab.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the price of the dish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I want to eat Ganjang-gejang in the spring.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the roe (알).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'There is no fishy smell at all.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about ordering by delivery.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'My grandmother's secret recipe.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '밥도둑'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I need fresh crabs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the aging process.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Do you know any good restaurants?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the health benefits.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Ganjang-gejang' aloud focusing on the 'Ge' sound.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It's a rice thief' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Order 2 servings of Ganjang-gejang politely.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Is it fishy?' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I like soy sauce crab' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Try mixing rice in the shell'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It's not salty, it's savory'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The roe is full'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm going to eat Gejang'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'My mother made it'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Is it fresh?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It's a bit expensive'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I want to try it'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It's the best!'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Two bowls of rice, please'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I ordered it by delivery'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The sauce is delicious'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't eat the gills'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I had it for lunch'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It's a traditional food'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the food: '짭조름한 간장게장 한 그릇 어때요?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the number: '게장 3인분 주세요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the feeling: '와, 진짜 밥도둑이네!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the person: '우리 할머니 게장은 정말 맛있어.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the action: '게딱지에 밥 비벼 먹을까?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the place: '여수 게장 맛집에 사람이 많아요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the problem: '이 게장은 좀 비린 것 같아요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the ingredient: '간장에 생강을 꼭 넣으세요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the season: '봄 꽃게가 가장 맛있습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the delivery: '게장 택배 왔습니다!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the price: '게장이 너무 비싸서 못 샀어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the comparison: '양념보다 간장이 더 좋아요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the quality: '살이 꽉 찬 게를 고르세요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the request: '위생 장갑 좀 더 주세요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the dish type: '간장게장 정식 나왔습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 192 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!