B1 Nouns & Pronouns 7 min read Easy

Pointing Words: 'This' vs. 'These' (In vs. Inhā)

When pointing at a noun, keep 'this/that' singular (in/ān) even if the noun is plural.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'in' (این) for singular objects near you and 'inha' (این‌ها) for plural objects near you.

  • Use 'in' (این) for a single object close by: 'in ketab' (this book).
  • Use 'inha' (این‌ها) for multiple objects close by: 'inha ketab-ha' (these books).
  • Demonstratives in Persian do not change based on gender.
In (Singular) / Inha (Plural) + Noun

Overview

Persian demonstrative pronouns and adjectives, particularly این (in - this) and آن (ān - that), are fundamental for pointing to entities in space and discourse. Unlike English, where 'this' and 'these' indicate both proximity and number agreement, Persian maintains a distinct system based on the grammatical function of the demonstrative. Understanding this distinction is crucial for B1 learners, as it often leads to common errors rooted in direct translation from English.

At its core, the Persian system differentiates between a demonstrative acting as an adjective (modifying a noun) and as a pronoun (standing independently, replacing a noun). This grammatical split dictates whether the demonstrative will take a plural form or remain singular, regardless of the plurality of the object it references. Mastering this aspect of Persian grammar clarifies not only how to point correctly but also deepens your understanding of Persian's broader agreement patterns.

How This Grammar Works

Persian demonstratives این and آن are unique in their behavior regarding number agreement. The key principle governing their usage is their grammatical role within a sentence: are they describing a noun, or are they substituting for one?
When این or آن functions as a demonstrative adjective, it directly modifies a noun. In this role, it is invariable and always remains in its singular form (این or آن), regardless of whether the noun it modifies is singular or plural. For example, این کتاب (in ketāb - this book) and این کتاب‌ها (in ketāb-hā - these books) both use the singular این.
The demonstrative here acts as a fixed pointer, indicating proximity or distance without reflecting the noun's quantity. This contrasts sharply with many Indo-European languages where demonstrative adjectives agree in number with their nouns.
Conversely, when این or آن operates as a demonstrative pronoun, it stands alone, replacing a noun that is either understood from context or not explicitly stated. In this pronominal function, the demonstrative can pluralize by taking the plural suffix -‌ها (hā). Thus, این‌ها (in-hā - these) and آن‌ها (ān-hā - those) emerge as plural forms.
For instance, if you are referring to a group of books without explicitly naming them, you would say این‌ها (these). The verb in such constructions will then agree in number with the plural pronoun. This system reflects a linguistic economy where agreement markers are applied only when necessary for stand-alone reference.
The underlying reason for this pattern can be traced to Persian's dependent-marking tendencies for modifiers, where the head noun itself carries the primary grammatical information (like plurality, through the suffix -ها), and its direct modifiers often remain invariant. However, when the modifier becomes the head (i.e., acts as a pronoun), it then assumes the responsibility of marking number.

Formation Pattern

1
Mastering the formation of Persian pointing words involves understanding both their formal and colloquial variants, as well as their adjectival and pronominal roles. The formal variants are standard in written Persian and formal speech, while colloquial forms are pervasive in daily conversation.
2
1. Formal Variants
3
These forms are used in all written contexts and formal oral communication.
4
| Function | Proximity | Singular (Adjective) | Singular (Pronoun) | Plural (Pronoun) |
5
| :-------------- | :-------- | :------------------- | :----------------- | :----------------------- |
6
| Adjective | Near | این (in) | N/A | N/A |
7
| | Far | آن (ān) | N/A | N/A |
8
| Pronoun | Near | این (in) | این (in) | این‌ها (in-hā) |
9
| | Far | آن (ān) | آن (ān) | آن‌ها (ān-hā) |
10
Adjectival Usage: When این or آن modifies a noun, it always precedes the noun and does not take the plural suffix, even if the noun is plural. Crucially, it does not connect with the Ezafe particle (-e).
11
این سیب (in sib) - This apple (singular noun)
12
این سیب‌ها (in sib-hā) - These apples (plural noun, but این remains singular)
13
آن دانشجو (ān dāneshju) - That student (singular noun)
14
آن دانشجوها (ān dāneshju-hā) - Those students (plural noun, but آن remains singular)
15
Pronominal Usage: When این or آن replaces a noun, it acts as a stand-alone pronoun. Here, it can take the plural suffix -ها to denote plurality.
16
این زیباست (in zibā-st) - This is beautiful (referring to a singular item).
17
این‌ها زیبا هستند (in-hā zibā hastand) - These are beautiful (referring to plural items).
18
آن گران است (ān gerān ast) - That is expensive (referring to a singular item).
19
آن‌ها گران هستند (ān-hā gerān hastand) - Those are expensive (referring to plural items).
20
2. Colloquial Variants
21
In everyday spoken Persian, آن often shortens to اون (un), and its plural form آن‌ها often becomes اونا (unā). Similarly, این‌ها commonly transforms into اینا (inā).
22
| Function | Proximity | Singular (Adjective) | Singular (Pronoun) | Plural (Pronoun) |
23
| :-------------- | :-------- | :------------------- | :----------------- | :------------------------ |
24
| Adjective | Near | این (in) | N/A | N/A |
25
| | Far | اون (un) | N/A | N/A |
26
| Pronoun | Near | این (in) | این (in) | اینا (inā) |
27
| | Far | اون (un) | اون (un) | اونا (unā) |
28
این کتابا (in ketābā) - These books (colloquial, ها often becomes ا or is omitted in quick speech)
29
اون بچه (un bacce) - That child
30
اینا کین؟ (inā kin?) - Who are these (people)? (Colloquial که هستند؟ - ki hastand?)
31
اونا خوبن (unā khuban) - Those (people/things) are good (Colloquial خوب هستند - khub hastand)
32
Important Note on Vowel Marks: While full short vowel marks are presented here for clarity, they are generally omitted in standard Persian writing except in dictionaries, religious texts, or educational materials for beginners. Learners should recognize the words without them, relying on context.

Gender & Agreement

One of the significant simplifications in Persian grammar, particularly for learners accustomed to European languages, is the complete absence of grammatical gender. Persian demonstratives, like all nouns and adjectives, are gender-neutral. This means این and آن can refer to masculine, feminine, inanimate objects, or abstract concepts without any change in form.
  • این مرد (in mard - this man)
  • این زن (in zan - this woman)
  • این میز (in miz - this table)
  • این ایده (in ide - this idea)
However, while gender is irrelevant, number agreement plays a crucial role, especially concerning the verb.
  1. 1Adjectival Demonstratives and Verb Agreement: When این or آن functions as an adjective modifying a noun, the demonstrative itself remains singular. However, the verb in the sentence must agree in number with the noun it modifies. The plurality of the noun dictates the verb's form, not the invariant demonstrative.
  • این دانشجو درس می‌خواند. (in dāneshju dars mikhānad - This student studies.) - Singular noun, singular verb.
  • این دانشجوها درس می‌خوانند. (in dāneshju-hā dars mikhānand - These students study.) - Plural noun, plural verb. Notice این remains singular.
  • آن ماشین خراب است. (ān māshin kharāb ast - That car is broken.) - Singular noun, singular verb.
  • آن ماشین‌ها خراب هستند. (ān māshin-hā kharāb hastand - Those cars are broken.) - Plural noun, plural verb.
  1. 1Pronominal Demonstratives and Verb Agreement: When این‌ها or آن‌ها acts as a stand-alone pronoun, it inherently carries plural meaning, and the verb must agree with this plural form.
  • این‌ها دانشجویان هستند. (in-hā dāneshju-yān hastand - These are students.) - Plural pronoun, plural verb.
  • آن‌ها دروغ می‌گویند. (ān-hā dorugh miguyand - Those [people] are lying.) - Plural pronoun, plural verb.
This distinction highlights that while the demonstrative adjective is invariant, the grammatical nucleus of the sentence—the head noun or pronoun—still governs verbal agreement. This system reduces morphological complexity in adjectives while maintaining clarity of number through the noun and verb.

When To Use It

Effective use of این and آن hinges on understanding their distinct roles as adjectives versus pronouns and recognizing the context that dictates each form. This choice impacts both grammatical correctness and naturalness in communication.
1. Using این and آن as Demonstrative Adjectives
Use این or آن as an adjective when you are directly specifying or distinguishing a particular noun (or group of nouns) that is present or clearly understood in the immediate context. This form emphasizes the specific item(s) being referred to.
  • For singular nouns: To indicate a specific singular item near (این) or far (آن) from the speaker.
  • این قلم مال من است. (in qalam māl-e man ast - This pen is mine.)
  • آن ساختمان بلند است. (ān sākhtemān boland ast - That building is tall.)
  • For plural nouns: To indicate a specific group of items near (این) or far (آن) from the speaker. Remember, the demonstrative itself remains singular.
  • این گل‌ها زیبا هستند. (in gol-hā zibā hastand - These flowers are beautiful.)
  • آن درخت‌ها پیر هستند. (ān derakht-hā pir hastand - Those trees are old.)
2. Using این‌ها and آن‌ها as Demonstrative Pronouns
Employ این‌ها or آن‌ها when the noun it refers to is implied or has already been mentioned, and the demonstrative stands alone to represent that noun or group of nouns. This is akin to using

Demonstrative Usage Table

Type Persian English Usage
Singular
این
This
Near, 1 item
Plural
این‌ها
These
Near, 2+ items

Colloquial Shortening

Formal Informal
این‌ها
اینا

Meanings

These words function as proximal demonstrative pronouns and adjectives, indicating objects or people physically close to the speaker.

1

Singular Proximal

Pointing to one item close to the speaker.

“این ماشین من است.”

“این دوست من است.”

2

Plural Proximal

Pointing to multiple items close to the speaker.

“این‌ها کلیدهای من هستند.”

“این‌ها دانش‌آموزان کلاس هستند.”

Reference Table

Reference table for Pointing Words: 'This' vs. 'These' (In vs. Inhā)
Form Structure Example
Affirmative
In + Noun
این کتاب است (This is a book)
Negative
In + Noun + Nist
این کتاب نیست (This is not a book)
Question
In + Noun + -e? / -ast?
این کتاب است؟ (Is this a book?)
Plural
Inha + Noun
این‌ها کتاب‌ها هستند (These are books)
Plural Negative
Inha + Noun + Nistand
این‌ها کتاب‌ها نیستند (These are not books)

Formality Spectrum

Formal
این کتاب من است.

این کتاب من است. (Casual conversation)

Neutral
این کتاب منه.

این کتاب منه. (Casual conversation)

Informal
این کتابمه.

این کتابمه. (Casual conversation)

Slang
این کتابمه دیگه.

این کتابمه دیگه. (Casual conversation)

Proximal Demonstratives

Proximal (Near)

Singular

  • این This

Plural

  • این‌ها These

Examples by Level

1

این کتاب است.

This is a book.

2

این‌ها سیب هستند.

These are apples.

3

این دوست من است.

This is my friend.

4

این‌ها کلید هستند.

These are keys.

1

آیا این ماشین شماست؟

Is this your car?

2

این‌ها خیلی زیبا هستند.

These are very beautiful.

3

این کیف من است.

This is my bag.

4

این‌ها مال من نیستند.

These are not mine.

1

این پروژه برای من خیلی مهم است.

This project is very important to me.

2

این‌ها مدارکی هستند که لازم داریم.

These are the documents we need.

3

این خانه را دوست دارم.

I like this house.

4

این‌ها پیشنهادهای خوبی هستند.

These are good suggestions.

1

این مسئله‌ای است که باید بررسی شود.

This is an issue that must be investigated.

2

این‌ها نتایجی هستند که از تحقیق به دست آمدند.

These are the results obtained from the research.

3

این رویکرد جدیدی در مدیریت است.

This is a new approach in management.

4

این‌ها چالش‌هایی هستند که با آن‌ها روبرو هستیم.

These are the challenges we are facing.

1

این همان چیزی است که به دنبالش بودم.

This is exactly what I was looking for.

2

این‌ها مفاهیمی هستند که در ادبیات کلاسیک ریشه دارند.

These are concepts rooted in classical literature.

3

این استدلال منطقی به نظر می‌رسد.

This argument seems logical.

4

این‌ها پیامدهایی هستند که باید در نظر گرفته شوند.

These are consequences that must be considered.

1

این پدیده در گویش‌های محلی به شکل متفاوتی بیان می‌شود.

This phenomenon is expressed differently in local dialects.

2

این‌ها شواهد تاریخی هستند که نظریه را تایید می‌کنند.

These are historical evidences that confirm the theory.

3

این رویکرد، پارادایم جدیدی را معرفی می‌کند.

This approach introduces a new paradigm.

4

این‌ها متغیرهایی هستند که در مدل‌سازی لحاظ شده‌اند.

These are variables that have been included in the modeling.

Easily Confused

Pointing Words: 'This' vs. 'These' (In vs. Inhā) vs In vs An

Learners mix up proximal and distal.

Pointing Words: 'This' vs. 'These' (In vs. Inhā) vs Inha vs Anha

Learners mix up plural proximal and distal.

Pointing Words: 'This' vs. 'These' (In vs. Inhā) vs In vs Inha

Learners use plural for singular.

Common Mistakes

Inha ketab

Inha ketab-ha

Plural noun needs plural marker.

In ketab-ha

In ketab

Singular demonstrative with plural noun.

Inha man

In man

Using plural for singular person.

Inha ast

Inha hastand

Verb must match plural subject.

An ketab (when close)

In ketab

Wrong distance marker.

Inha-ha ketab

Inha ketab-ha

Double pluralizing.

In ketab-e

In ketab

Unnecessary Ezafe.

Inha (for objects far away)

Anha

Proximal vs Distal confusion.

In-ha (as a single word)

Inha

Spelling error.

Inha (as adjective)

Inha (as pronoun)

Using as adjective without noun.

Inha (in formal text)

Inha (colloquial)

Register mismatch.

Inha (referring to abstract concepts)

In (referring to abstract concepts)

Number mismatch.

Inha (missing Ezafe)

Inha (with Ezafe)

Missing Ezafe in complex sentences.

Sentence Patterns

___ [Noun] است.

___ [Noun-ha] هستند.

آیا ___ [Noun] است؟

___ [Noun] مال من است.

Real World Usage

Shopping very common

این چقدر است؟ (How much is this?)

Texting constant

اینا رو دیدی؟ (Did you see these?)

Job Interview common

این پروژه برای من مهم است. (This project is important to me.)

Travel common

این کجاست؟ (Where is this?)

Food Delivery common

این غذا سرد است. (This food is cold.)

Social Media very common

اینا عکس‌های سفرم هستن. (These are my trip photos.)

💡

Context is King

If you forget the word for an object, just point and say 'in'. The listener will understand.
⚠️

Don't Over-pluralize

Only use 'inha' if you are sure there is more than one item.
🎯

Use Gestures

Persian speakers use hand gestures frequently. Pair your 'in' with a slight nod or hand movement.
💬

Politeness

When pointing at people, use an open palm rather than a finger to be more polite.

Smart Tips

Always use 'in' followed by the noun.

کتاب این است. این کتاب است.

Use 'inha' and remember to pluralize the noun.

این‌ها کتاب است. این‌ها کتاب‌ها هستند.

You can shorten 'inha' to 'ina'.

این‌ها مال من هستند. اینا مال منن.

Use rising intonation at the end.

این کتاب است. این کتاب است؟

Pronunciation

/in/

In

Pronounced like 'een' in 'seen'.

/in-hɑː/

Inha

Pronounced 'een-haa'.

Statement

این کتاب است. ↘

Falling intonation for facts.

Question

این کتاب است؟ ↗

Rising intonation for yes/no questions.

Memorize It

Mnemonic

In is for one, Inha has the 'ha' for many.

Visual Association

Imagine holding one apple in your hand (In) and a basket of apples in your other hand (Inha).

Rhyme

In is for one, Inha is for more, keep them close to your door.

Story

Ali is in his room. He points to his pen: 'In pen'. Then he points to his books: 'Inha ketab-ha'. He is happy because he knows how to point.

Word Web

ایناین‌هانزدیکاشارهمفردجمع

Challenge

Point to 5 things in your room and say 'In [object]' or 'Inha [objects]'.

Cultural Notes

In Tehrani dialect, 'inha' is almost always shortened to 'ina'.

In formal writing, 'inha' is preferred over 'ina'.

When pointing at people, it is more polite to use a hand gesture rather than just the word.

Derived from Old Persian demonstrative roots.

Conversation Starters

این چیست؟

این‌ها چه هستند؟

به نظر شما این پروژه چطور است؟

این رویکرد چه مزایایی دارد؟

Journal Prompts

Describe 3 things on your desk using 'in'.
Describe the people in a photo using 'inha'.
Write about a project you are working on using 'in'.
Discuss the pros and cons of a new technology using 'in' and 'inha'.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the blank with the correct demonstrative.

___ کتاب من است. (This is my book.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این
Singular proximal.
Choose the correct plural form. Multiple Choice

___ سیب‌ها مال من هستند.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این‌ها
Plural proximal.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

این‌ها کتاب است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این‌ها کتاب‌ها هستند
Plural agreement.
Reorder the words. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این کتاب من است
Correct word order.
Translate to Persian. Translation

These are my keys.

Answer starts with: این...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این‌ها کلیدهای من هستند
Plural proximal.
Match the Persian to English. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: This vs These
Direct translation.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'In' and 'ماشین'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این ماشین است
Correct structure.
Change to plural. Conjugation Drill

این کتاب است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این‌ها کتاب‌ها هستند
Plural agreement.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill in the blank with the correct demonstrative.

___ کتاب من است. (This is my book.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این
Singular proximal.
Choose the correct plural form. Multiple Choice

___ سیب‌ها مال من هستند.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این‌ها
Plural proximal.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

این‌ها کتاب است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این‌ها کتاب‌ها هستند
Plural agreement.
Reorder the words. Sentence Reorder

است / این / کتاب / من

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این کتاب من است
Correct word order.
Translate to Persian. Translation

These are my keys.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این‌ها کلیدهای من هستند
Plural proximal.
Match the Persian to English. Match Pairs

این vs این‌ها

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: This vs These
Direct translation.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'In' and 'ماشین'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این ماشین است
Correct structure.
Change to plural. Conjugation Drill

این کتاب است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این‌ها کتاب‌ها هستند
Plural agreement.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Fill in the blank with the colloquial form Fill in the Blank

(Those) ___ expensive! (Colloquial: those = unā)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اونا (Unā)
Translate: 'This huge house' Multiple Choice

Choose the correct structure:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این خانهِ بزرگ (In khāneh-ye bozorg)
Arrange to say: 'These boys are happy.' Sentence Reorder

Reorder the words:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این پسرها خوشحال هستند
Fix the Ezafe error Error Correction

آنِ مرد معلم است. (That man is a teacher)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آن مرد معلم است.
Translate 'Those' (as a pronoun) Translation

How do you say 'Those' when pointing to a group of objects without naming them?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آن‌ها (Ānhā)
Match the Persian to the English function Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {"\u0622\u0646":"Adjective\/Pronoun Singular (That)","\u0627\u06cc\u0646\u200c\u0647\u0627":"Pronoun (These)","\u0627\u06cc\u0646 \u06a9\u062a\u0627\u0628":"Adjective (This book)","\u0627\u0648\u0646\u0627 (Colloquial)":"Pronoun (Those)"}
Complete the phrase Fill in the Blank

Look at ___ (these) pictures.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این (in)
Which is the casual way to say 'This one'? Multiple Choice

Choose the best option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این یکی (In yeki)
Correct the pluralization Error Correction

آن‌ها درخت‌ها بلند هستند. (Those trees are tall)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آن درخت‌ها بلند هستند.
Translate 'I saw that.' Translation

Translate the sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من آن را دیدم. (Man ān rā didam)
Formal vs Informal Fill in the Blank

Formal: Ānhā | Informal: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Una
Create: 'This is a problem.' Sentence Reorder

Order the words:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این یک مشکل است

Score: /12

FAQ (8)

No, Persian demonstratives are gender-neutral.

Yes, in informal speech, 'inha' is often used for people.

Use 'an' (singular) or 'anha' (plural).

Yes, it acts as a determiner.

That is the colloquial Tehrani pronunciation.

Yes, as a pronoun: 'In chi-e?' (What is this?).

It is preferred for clarity, but sometimes omitted in speech.

Use 'in/inha' for all registers, but 'ina' only in informal settings.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

este/esta

Persian lacks gender agreement.

French moderate

ce/cette

Persian is gender-neutral.

German moderate

dieser/diese/dieses

Persian has no case system for demonstratives.

Japanese partial

kore/kono

Persian only has two distance levels.

Arabic moderate

hadha/hadhihi

Persian lacks gender.

Chinese high

zhè

Chinese uses measure words, Persian does not.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!