At the A1 level, you should learn '따끔따끔' as a word that describes a small, sharp pain, like a needle. Think of it as the sound a small 'ouch' makes. You will mostly hear this at the doctor's office. If a doctor says '따끔해요,' they mean 'it will sting for a second.' It is a very useful word for basic health situations. You can use it simply by saying '따끔따끔해요' (It stings). This helps people understand that you aren't seriously injured, but you have a small, sharp discomfort. It is also helpful when talking about clothes that make you feel itchy or prickly. Even at this basic level, knowing this word makes you sound much more natural than just saying 'it hurts.' Use it for shots, small scratches, or when something gets in your eye.
At the A2 level, you can start using '따끔따끔' to describe various everyday situations. You should know that it often combines with verbs like '하다' (to be) or '거리다' (to keep doing). For example, '눈이 따끔따끔해요' (My eyes are stinging). You can use it to describe the feeling of dry skin in winter, the sensation of static electricity, or the feeling of a scratchy wool sweater. At this stage, you should also be able to understand the difference between a single '따끔' (one sting) and the repeated '따끔따끔' (continuous stinging). This word is very common in Korean daily life, especially in pharmacy and hospital settings. It is also the level where you might hear it used to describe a sore throat ('목이 따끔따끔해요').
At the B1 level, you should begin to explore the metaphorical and emotional uses of '따끔따끔.' Beyond just physical pain, this word describes a 'stinging conscience' (양심이 따끔따끔하다). If you forgot a friend's birthday or told a small lie, that feeling of guilt is '따끔따끔.' You should also learn the common phrase '따끔하게 혼내다,' which means to scold someone sharply so they learn a lesson. This shows you understand that the 'sting' can be mental or social, not just physical. You can also use it to describe environmental issues, like fine dust making your throat or eyes feel irritated. Your ability to use this word in these diverse contexts—physical, emotional, and social—marks your progress into intermediate Korean proficiency.
At the B2 level, you should be comfortable using '따끔따끔' in more descriptive and nuanced ways. You can use it to add sensory detail to your writing or speaking. For instance, you might describe the 'biting' cold of a Korean winter as feeling '따끔따끔' on your cheeks. You should also be able to distinguish it from similar mimetic words like '찌릿찌릿' (electric tingling) or '화끈화끈' (burning heat). In a professional context, you might hear a boss say they will give '따끔한 일침' (a sharp, stinging warning/reproof) to the team. Understanding these idiomatic and high-level uses allows you to participate in more complex conversations about social behavior and professional feedback. You should also recognize it in literature or news reports describing the public's 'stinging' reaction to a scandal.
At the C1 level, '따끔따끔' becomes a tool for sophisticated expression. You can use it to describe the subtle 'prickle' of a social atmosphere or the sharp, precise nature of a critique. You should understand how the word functions in literary contexts to evoke specific physical or emotional responses in the reader. For example, an author might use '따끔따끔' to describe the 'stinging' realization of a lost opportunity or the 'prickling' sensation of being watched. You should also be aware of how this word interacts with Korean cultural values, such as the importance of 'conscience' (양심) and the role of 'sharp' correction in education and social harmony. At this level, you aren't just using the word; you are using it to convey layers of meaning and cultural nuance.
At the C2 level, you have a near-native grasp of '따끔따끔' and can use it with perfect precision in any context. You understand its etymological roots as a mimetic word and how its repetitive structure contributes to the 'feeling' of the word. You can use it in high-level debates to characterize a 'stinging' policy critique or a 'prickly' diplomatic situation. You are also familiar with its use in classical or modern Korean poetry, where it might be used to describe the 'stinging' of the soul or the sharp beauty of a winter landscape. You can effortlessly switch between its literal, medical use and its most abstract, metaphorical applications. Your mastery of such mimetic words is a hallmark of your deep immersion in the Korean language and its unique way of categorizing sensory and emotional experiences.

따끔따끔 in 30 Seconds

  • A mimetic word for sharp, prickling sensations, commonly used for shots, sunburns, and scratchy fabrics.
  • Can be used physically (skin, eyes) or metaphorically (guilt, sharp advice).
  • Often pairs with '하다' or '거리다' to describe ongoing or repetitive stinging.
  • Essential vocabulary for medical situations in Korea, especially when receiving an injection.

The Korean word 따끔따끔 (ttakkeum-ttakkeum) is a vivid onomatopoeic or mimetic adverb (uitaeo) that describes a sharp, stinging, or prickling sensation. Imagine the feeling of a tiny needle lightly poking your skin repeatedly, or the sharp smarting sensation of salt getting into a small cut. This word perfectly captures those localized, sharp bursts of discomfort that are annoying but usually not debilitating. It is most frequently used in medical contexts, such as when a nurse prepares you for a shot, or when describing the after-effects of a sunburn. However, its utility extends far beyond physical pain; it is a deeply expressive term used to describe environmental irritants, textural discomforts, and even psychological pangs of guilt or conscience.

Physical Sensation
The most common use involves skin irritation. For example, if you walk through a field of tall grass and get tiny scratches, your legs might feel 따끔따끔. It is also the go-to word for the sensation of static electricity during a dry Korean winter.

햇볕에 타서 어깨가 따끔따끔해요. (My shoulders are stinging because I got a sunburn.)

In a broader sense, 따끔따끔 can describe the irritation of the eyes when exposed to smoke or fine dust (hwang-sa), a common issue in East Asia. When your eyes feel like they have sand in them, you would say they are 따끔따끔. This word is also used to describe the texture of clothing. If you wear a cheap wool sweater without an undershirt, the coarse fibers will make your skin feel itchy and prickly—this is the quintessential 따끔따끔 feeling. It conveys a sense of repetitive, minor sharp pains rather than one single heavy blow.

Emotional Nuance
Metaphorically, it describes a 'stinging conscience.' If you did something slightly wrong and feel a bit of guilt every time you think about it, Koreans say your 'conscience stings' (양심이 따끔따끔하다).

거짓말을 했더니 마음 한구석이 따끔따끔하네요. (Since I lied, a corner of my heart feels a stinging guilt.)

Lastly, the word is often used in the context of receiving a 'sharp' scolding. A teacher or parent might give a child a 'stingy' lecture (따끔하게 혼내다) to make sure they remember the lesson. This implies the lecture wasn't just long, but it hit the right spots to cause a bit of mental 'stinging' so the mistake isn't repeated. In summary, whether it is a physical needle, a wool sweater, or a moral realization, 따끔따끔 captures the essence of a sharp, localized, and repetitive irritation that demands your attention.

Using 따끔따끔 correctly involves understanding its role as an adverb that often pairs with the verbs 하다 (to do/be) or 거리다 (to keep doing). Because it is a mimetic word, it has a rhythmic quality that mimics the repetitive nature of the stinging sensation. When you use it with 하다, you are generally stating the state of the sensation: 'It is stinging.' When you use it with 거리다, you are emphasizing the continuous, repetitive nature of the prickling: 'It keeps stinging over and over.'

As an Adverb
It can modify verbs directly. For instance, '따끔따끔 아프다' means 'to hurt in a stinging way.' This is very common in descriptive writing or when explaining symptoms to a pharmacist.

비누가 눈에 들어가서 따끔따끔 아파요. (The soap got in my eyes, so it hurts with a stinging sensation.)

When describing the weather or environment, you might use it to describe the biting cold or the harshness of dry air on the skin. In Korea's very dry winters, the air itself can feel 따끔따끔 against your face. You can also use it to describe the sensation of carbonated drinks. If a soda is very 'fizzy' and the bubbles are sharp, some might describe that sensation on the tongue as 따끔따끔, though '톡 쏘다' is more common for carbonation. However, for a sore throat, 따끔따끔 is the perfect descriptor for that initial stage of a cold where swallowing feels like minor needles.

Metaphorical Scolding
In professional or educational settings, you will often see the phrase '따끔하게 충고하다' (to give a stinging/sharp piece of advice). This isn't literal pain, but implies the advice is direct and perhaps a bit painful to hear, but necessary.

선생님께서 제 잘못을 따끔하게 지적하셨습니다. (The teacher sharply pointed out my mistake.)

In terms of sentence placement, 따끔따끔 usually comes before the verb it modifies or right before the '하다' ending. It can also stand alone as an exclamation in very informal settings, such as when someone is poking you playfully or if you suddenly feel a spark of static electricity. If you are writing a story, using this word can add a lot of sensory detail, helping the reader 'feel' the texture of the setting or the physical state of the protagonist. It is a versatile tool for building immersion in both spoken and written Korean.

If you spend any significant time in Korea, you will hear 따끔따끔 in several distinct environments. The most frequent is undoubtedly the doctor's office or hospital. Korean medical professionals are famous for saying, "자, 조금 따끔합니다~" (Now, this will sting a little~) right before they administer an injection or a blood test. It is the standard way to warn a patient of a small, sharp pain. Hearing this phrase is almost a rite of passage for anyone living in Korea, whether you're getting a flu shot or a cosmetic procedure.

At the Dermatologist (Skin Clinic)
Korea has a huge skincare culture. During laser treatments or chemical peels, the staff will constantly ask, "많이 따끔따끔하세요?" (Is it stinging a lot?). They use this word to gauge the patient's discomfort level because these treatments often cause a prickling sensation rather than deep pain.

레이저 치료를 받을 때 얼굴이 따끔따끔했지만 참을만했어요. (My face was stinging during the laser treatment, but it was bearable.)

Another common place is the pharmacy (yak-guk). When you go in complaining of a sore throat (mok-gam-gi), you might tell the pharmacist, "목이 따끔따끔해요" (My throat feels prickly/stinging). This specific description helps them distinguish between a dry cough, a swollen throat, or an infection. Similarly, in the summer, hikers returning from the mountains often use this word to describe the sensation of 'pul-dok' (grass poison/rash) or insect bites that have started to irritate the skin.

In the Household
Mothers often use this word with children. If a child has a small scrape, the mother might say, "소독약 바르면 조금 따끔따끔할 거야, 참아봐." (It'll sting a bit when I put the disinfectant on, try to bear it.) It's a word that bridges the gap between clinical description and caring conversation.

니트 옷이 까칠까칠해서 살이 따끔따끔거려요. (The knit sweater is scratchy, so my skin keeps prickling.)

You will also encounter this word in beauty product reviews. If a toner or serum is too strong for sensitive skin, reviewers will write, "피부가 따끔따끔해서 저한테는 안 맞네요" (My skin stung, so it doesn't suit me). This is a crucial keyword to look for if you are shopping for skincare in Korea. Whether in a hospital, a pharmacy, or a shopping mall, 따끔따끔 is an essential part of the vocabulary for expressing physical feedback and discomfort.

While 따끔따끔 is a relatively straightforward word, English speakers often make mistakes by using it for types of pain that don't fit the 'prickly' or 'stinging' profile. The most common error is using it to describe a deep, throbbing ache or a heavy pain. For example, you would never use 따끔따끔 for a broken bone or a severe stomach ache. Those require words like '욱신욱신' (throbbing) or '쓰리다' (burning/aching). If you tell a doctor your stomach is 따끔따끔, they might think you have a skin rash on your belly rather than an internal issue.

Confusing with '얼얼하다'
Another common mistake is confusing it with '얼얼하다' (eol-eol-hada). While both involve a stinging sensation, '얼얼하다' is used for the numbing sting of spicy food (like mala) or the stinging of skin after being slapped or exposed to extreme cold. 따끔따끔 is more about individual 'points' of pain, like needles, whereas '얼얼하다' is a broad, numbing area of sting.

Wrong: 매운 음식을 먹어서 혀가 따끔따끔해요. (Incorrect for spicy food.)
Right: 매운 음식을 먹어서 혀가 얼얼해요. (Correct: tongue is numbing/stinging.)

Another nuance is the difference between 따끔따끔 and 콕콕 (kok-kok). Both involve poking sensations, but 콕콕 is used for a deeper poking feeling, like a finger or a blunt object pressing into muscle (e.g., 'My side feels a poking pain'). 따끔따끔 is strictly on the surface or related to sharp, thin irritants like needles or chemicals. Using the wrong mimetic word can lead to a misunderstanding of the severity or location of your pain.

Formality and Context
While not a 'slang' word, using too many mimetic words in a very formal academic paper might seem slightly informal. However, in medical reports or daily conversation, it is perfectly acceptable. The mistake is thinking it's 'baby talk'—it's not; it's precise descriptive Korean.

눈이 따끔따끔해서 안과에 갔어요. (My eyes were stinging, so I went to the ophthalmologist.)

Lastly, don't forget the '하다' or '거리다' at the end when using it as a predicate. Beginners often just say the word itself: "눈 따끔따끔!" While understandable, it's grammatically incomplete. Ensure you attach the appropriate verb ending to make your Korean sound natural and fluent. By avoiding these common pitfalls, you will be able to describe your physical sensations with the same precision as a native speaker.

Korean is incredibly rich in mimetic words for pain and physical sensations. To truly master the language, you should know how 따끔따끔 compares to its 'cousins.' Each of these words describes a slightly different 'flavor' of discomfort. Understanding these subtle differences will allow you to express yourself more accurately in a variety of situations, from describing a medical symptom to explaining why you don't like a certain fabric.

따끔따끔 vs. 찌릿찌릿 (jjirit-jjirit)
While 따끔따끔 is a sharp, needle-like sting, 찌릿찌릿 refers to an electric tingling or a 'pins and needles' sensation. If your foot falls asleep and then starts to wake up, that's 찌릿찌릿. If you touch a live wire, that's also 찌릿찌릿. Use 따끔따끔 for the surface sting and 찌릿찌릿 for the electric hum.
따끔따끔 vs. 화끈화끈 (hwakkeun-hwakkeun)
화끈화끈 describes a burning, hot sensation. While a sunburn can be both, 따끔따끔 focuses on the sharp pain when you touch it, while 화끈화끈 focuses on the heat radiating from the skin. If your face turns red and hot from embarrassment, you use 화끈화끈.

상처 부위가 화끈화끈 달아올랐어요. (The wounded area flared up with a burning heat.)

Another interesting alternative is 가물가물 or 근질근질. If the sensation is more of an itch than a sting, you should use 근질근질 (geunjil-geunjil). Sometimes a healing wound will transition from 따끔따끔 (stinging) to 근질근질 (itching). Knowing this transition helps you describe the healing process. For those who enjoy spicy food, remember that 얼얼하다 is the standard for that numbing-stinging sensation, which is quite different from the 'needle-poke' of 따끔따끔.

쓰리다 (sseurida)
This is a very common verb for a 'smarting' or 'aching' pain, often used for the stomach (속이 쓰리다 - heartburn) or a raw wound. It is more intense and 'wet' than the 'dry' sting of 따끔따끔.

넘어져서 무릎이 쓰리고 따끔거려요. (I fell, so my knee is smarting and stinging.)

By mastering these alternatives, you can move away from general words like '아프다' (to hurt) and start speaking Korean with the nuance and color of a native speaker. Each of these mimetic words acts like a brushstroke, painting a clear picture of your physical or emotional state for your listener.

How Formal Is It?

Fun Fact

Korean has hundreds of these mimetic words. '따끔따끔' is part of a system where changing vowels can change the intensity. For example, '대끔대끔' (daekkeum-daekkeum) would sound heavier or larger, though it is much less common.

Pronunciation Guide

UK t͈ak͈ɯm-t͈ak͈ɯm
US t͈ak͈ɯm-t͈ak͈ɯm
The stress is equal on both '따끔' parts, creating a rhythmic, repetitive sound.
Rhymes With
매끔 (maekkeum) 미끔 (mikkeum) 발끈 (balkkeun) 화끈 (hwakkeun) 화끈화끈 (hwakkeun-hwakkeun) 매끈매끈 (maekkeun-maekkeun) 방긋 (banggeut) 생긋 (saenggeut)
Common Errors
  • Pronouncing ㄸ like English 'd' (it should be a tense 't').
  • Pronouncing ㄲ like English 'g' (it should be a tense 'k').
  • Making the 'eu' (으) sound too much like 'oo' (우).
  • Not repeating the word (saying just '따끔' when describing a continuous sensation).
  • Adding an 'h' sound after the consonants (they must be unaspirated).

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize in text due to the repetitive pattern.

Writing 3/5

Requires remembering the double consonants ㄸ and ㄲ.

Speaking 3/5

Needs practice with tense sounds (ㄸ, ㄲ) and rhythmic delivery.

Listening 2/5

Very distinctive sound that is easy to pick out in conversation.

What to Learn Next

Prerequisites

아프다 피부 주사

Learn Next

찌릿찌릿 화끈화끈 욱신욱신 얼얼하다 쓰리다

Advanced

일침 가책 풍자 질책 폐부

Grammar to Know

Reduplication in Mimetic Words

따끔 (one sting) -> 따끔따끔 (repeated stinging)

Using -거리다 for repetitive actions

상처가 따끔따끔거려요.

Adverbial formation with -하게

따끔하게 혼내다.

Using -어서/아서 for reasons

눈이 따끔따끔해서 안약을 넣었어요.

Noun derivation with -함

따끔함이 느껴집니다.

Examples by Level

1

주사가 조금 따끔따끔해요.

The shot stings a little.

따끔따끔 is used here as an adverbial phrase with '해요'.

2

눈이 따끔따끔해요.

My eyes are stinging.

Subject (눈) + Adverb (따끔따끔) + Verb (해요).

3

옷이 따끔따끔해요.

The clothes are prickly.

Describes the texture of the fabric.

4

손이 따끔따끔합니다.

My hand is stinging.

Formal ending '-합니다' used with the adverb.

5

조금 따끔해요.

It stings a little.

Shortened version '따끔' for a single sensation.

6

상처가 따끔따끔.

The wound (is) stinging.

Noun + Adverb (informal/clipped sentence).

7

모기약이 따끔따끔해요.

The mosquito medicine stings.

The subject is the medicine causing the sensation.

8

비누 때문에 따끔따끔해요.

It stings because of the soap.

'-때문에' indicates the cause of the stinging.

1

겨울이라 피부가 따끔따끔해요.

Since it's winter, my skin is prickly.

'-이라' (because it is) explains the context.

2

목이 따끔따끔해서 약을 먹었어요.

My throat was stinging, so I took medicine.

'-해서' provides the reason for the action.

3

이 니트는 살에 닿으면 따끔따끔거려요.

When this knit touches the skin, it keeps prickling.

'-거리다' emphasizes the repetitive sensation.

4

정전기 때문에 손끝이 따끔따끔해요.

My fingertips are stinging because of static electricity.

Specific cause (정전기) and location (손끝).

5

햇볕에 타서 등이 따끔따끔합니다.

My back is stinging from the sunburn.

'-어서' (because) connects the cause to the sensation.

6

양파를 썰었더니 눈이 따끔따끔해요.

I chopped onions, and now my eyes are stinging.

'-었더니' indicates a result of a past action.

7

소독약을 바르니 상처가 따끔따끔거려요.

Since I applied disinfectant, the wound keeps stinging.

'-니' (since/when) shows the immediate result.

8

먼지 때문에 눈이 따끔따끔하지요?

Your eyes are stinging because of the dust, right?

'-지요?' is a tag question seeking confirmation.

1

거짓말을 하니 양심이 따끔따끔하네요.

Since I lied, my conscience feels a stinging guilt.

Metaphorical use for guilt (양심).

2

선생님께 따끔따끔하게 혼이 났어요.

I was scolded sharply by the teacher.

Adverbial use describing the intensity of scolding.

3

잘못을 생각하면 마음이 따끔따끔해요.

When I think of my mistake, my heart stings.

Abstract use for emotional pain.

4

그의 따끔따끔한 충고가 도움이 되었어요.

His stinging advice was helpful.

Adjectival use modifying '충고' (advice).

5

미세먼지가 심해서 목안이 따끔따끔거립니다.

The fine dust is bad, so the inside of my throat keeps stinging.

Environmental context (미세먼지).

6

친구에게 화를 냈더니 마음이 따끔따끔해요.

I got angry at my friend, and now my heart feels a sting of guilt.

Emotional reaction to one's own behavior.

7

따끔따끔한 맛의 일침을 가했습니다.

I gave a stinging, sharp rebuke.

Idiomatic expression '일침을 가하다'.

8

비판이 너무 따끔따끔해서 아프네요.

The criticism is so stinging that it hurts.

Comparing mental sting to physical pain.

1

그의 날카로운 비판은 내 폐부를 따끔따끔하게 찔렀다.

His sharp criticism stung me to the core.

Literary use with '폐부를 찌르다' (pierce the heart/lungs).

2

겨울바람이 뺨을 따끔따끔하게 때립니다.

The winter wind slaps my cheeks with a stinging sensation.

Personification of the wind.

3

양심의 가책으로 가슴 한구석이 따끔따끔거렸다.

A corner of my chest kept stinging with the prick of conscience.

Focus on the continuous nature of guilt.

4

피부과 레이저 시술 후 얼굴이 따끔따끔하고 붉어졌다.

After the dermatology laser procedure, the face became stinging and red.

Technical/medical description.

5

그 영화는 사회의 어두운 면을 따끔따끔하게 꼬집었다.

The movie sharply pinched (critiqued) the dark side of society.

Metaphorical use of '꼬집다' (to pinch/critique).

6

찬물에 손을 넣었더니 손끝이 따끔따끔해요.

I put my hand in cold water, and the fingertips are stinging.

Describing the 'cold sting'.

7

그의 말은 비록 따끔따끔했지만 모두 사실이었다.

Though his words were stinging, they were all true.

Concessive '비록 ~했지만'.

8

화학 물질이 닿은 부위가 따끔따끔하며 부어올랐다.

The area touched by the chemical stung and swelled up.

Describing a sequence of physical reactions.

1

시인의 시구는 독자의 무뎌진 감성을 따끔따끔하게 자극한다.

The poet's lines stingingly stimulate the reader's dulled sensibilities.

High-level literary analysis.

2

정부의 실책에 대한 언론의 따끔따끔한 질책이 이어졌다.

The media's stinging reprimands regarding the government's blunder continued.

Political/Journalistic context.

3

과거의 기억이 문득문득 떠오를 때마다 마음이 따끔따끔하다.

Every time past memories flash back, my heart stings.

Describing recurring emotional trauma.

4

그의 유머는 풍자적이라 가끔은 따끔따끔하게 느껴지기도 한다.

His humor is satirical, so sometimes it is felt as stinging.

Describing the 'bite' of satire.

5

피부 보호막이 손상되면 작은 자극에도 따끔따끔하게 반응한다.

When the skin's protective barrier is damaged, it reacts stingingly even to small stimuli.

Scientific/Biological description.

6

실패의 쓴맛은 따끔따끔한 교훈으로 남았다.

The bitter taste of failure remained as a stinging lesson.

Abstract metaphor for life lessons.

7

사회의 부조리를 따끔따끔하게 고발하는 다큐멘터리였다.

It was a documentary that stingingly exposed the irrationalities of society.

Describing social activism.

8

그의 조소 섞인 말투가 귓가를 따끔따끔하게 울렸다.

His mocking tone rang stingingly in my ears.

Auditory and sensory metaphor.

1

인간 존재의 근원적 고독이 영혼을 따끔따끔하게 할퀴고 지나갔다.

The fundamental loneliness of human existence scratched the soul stingingly.

Philosophical and poetic expression.

2

작가는 시대의 아픔을 따끔따끔한 문체로 형상화해냈다.

The author gave shape to the pain of the era with a stinging writing style.

Literary criticism.

3

권력의 횡포에 대한 대중의 따끔따끔한 분노가 폭발했다.

The public's stinging anger toward the tyranny of power exploded.

Sociopolitical commentary.

4

그의 침묵은 그 어떤 웅변보다도 따끔따끔한 일침이었다.

His silence was a more stinging rebuke than any eloquence.

Paradoxical rhetorical use.

5

세포 하나하나가 따끔따끔하게 깨어나는 듯한 전율을 느꼈다.

I felt a thrill as if every single cell were waking up stingingly.

Hyper-sensory description.

6

역사의 진실 앞에서 우리는 때로 따끔따끔한 성찰을 요구받는다.

In the face of historical truth, we are sometimes required to engage in stinging self-reflection.

Ethical and historical discourse.

7

그의 문장은 날카로운 메스처럼 독자의 허위의식을 따끔따끔하게 도려낸다.

His sentences, like a sharp scalpel, stingingly cut out the reader's false consciousness.

Metaphor for intellectual deconstruction.

8

자연의 위대함 앞에서 인간의 오만함이 따끔따끔하게 부끄러워졌다.

In front of nature's greatness, human arrogance became stingingly shameful.

Existential reflection.

Common Collocations

눈이 따끔따끔하다
목이 따끔따끔하다
살이 따끔따끔하다
따끔따끔 쑤시다
따끔따끔 거리다
양심이 따끔따끔하다
따끔따끔 아프다
따끔따끔하게 혼내다
피부가 따끔따끔하다
발바닥이 따끔따끔하다

Common Phrases

조금 따끔합니다

— It will sting a little. Used by doctors before a shot.

자, 조금 따끔합니다. 움직이지 마세요.

따끔하게 말하다

— To speak sharply/sternly. Used when giving direct criticism.

그에게 따끔하게 한마디 했어요.

따끔한 맛을 보여주다

— To give someone a 'stinging taste' of something, usually a punishment.

이번에 따끔한 맛을 보여줘야 정신을 차리지.

따끔거리는 통증

— A stinging/prickling pain.

따끔거리는 통증이 계속되나요?

눈이 따끔거려요

— My eyes are stinging. Very common due to pollution or onions.

샴푸가 들어가서 눈이 따끔거려요.

따끔한 일침

— A stinging/sharp rebuke or warning.

그의 비판은 따끔한 일침이었다.

양심의 가책으로 따끔하다

— To feel a sting of conscience.

속임수를 쓰니 양심의 가책으로 따끔해요.

따끔하게 지적하다

— To sharply point out a mistake.

부장님이 제 실수를 따끔하게 지적하셨어요.

따끔따끔한 니트

— A scratchy, prickly knit sweater.

이 니트는 너무 따끔따끔해서 못 입겠어.

따끔따끔한 겨울바람

— The stinging, biting winter wind.

따끔따끔한 겨울바람에 얼굴이 텄어요.

Often Confused With

따끔따끔 vs 얼얼하다

Used for numbing stings from spice or cold, while 따끔따끔 is for needle-like stings.

따끔따끔 vs 콕콕

Used for deeper poking sensations, while 따끔따끔 is more on the surface.

따끔따끔 vs 욱신욱신

Used for throbbing muscle pain, whereas 따끔따끔 is a sharp, quick sting.

Idioms & Expressions

"따끔한 맛을 보다"

— To experience a bitter or stinging consequence for one's actions.

거짓말을 하다가 결국 따끔한 맛을 보게 되었다.

Neutral
"양심이 따끔하다"

— To feel a sudden prick of guilt.

돈을 줍고 안 돌려주니 양심이 따끔했다.

Neutral
"따끔하게 혼나다"

— To be severely or sharply scolded.

숙제를 안 해서 선생님께 따끔하게 혼났다.

Neutral
"따끔한 일침을 가하다"

— To deliver a sharp, stinging warning or advice.

그는 무책임한 태도에 따끔한 일침을 가했다.

Formal
"눈을 따끔하게 뜨다"

— To open one's eyes sharply (metaphorically, to be alert).

정신을 차리고 눈을 따끔하게 떠야 한다.

Informal
"따끔한 비판"

— A stinging or sharp criticism.

그의 연설은 정부에 대한 따끔한 비판을 담고 있었다.

Formal
"따끔거리는 시선"

— A 'stinging' gaze, usually describing the feeling of being watched critically.

사람들의 따끔거리는 시선을 느꼈다.

Literary
"따끔한 충고"

— Stinging but necessary advice.

친구의 따끔한 충고가 나를 변화시켰다.

Neutral
"따끔하게 야단치다"

— To scold someone stingingly.

어머니는 동생을 따끔하게 야단치셨다.

Neutral
"따끔한 교훈"

— A stinging lesson learned through failure.

이번 실패는 나에게 따끔한 교훈이 되었다.

Neutral

Easily Confused

따끔따끔 vs 따갑다

Both mean stinging.

따갑다 is an adjective (stinging), while 따끔따끔 is an adverb (stingingly). 따갑다 is often used for heat/sun.

햇볕이 따가워요.

따끔따끔 vs 쓰리다

Both relate to smarting pain.

쓰리다 is more for internal pain (stomach) or raw, open wounds.

속이 쓰려요.

따끔따끔 vs 간지럽다

Both are skin sensations.

간지럽다 is ticklish/itchy, while 따끔따끔 is painful/stinging.

발바닥이 간지러워요.

따끔따끔 vs 화끈하다

Both involve skin irritation.

화끈하다 is about heat and burning, while 따끔따끔 is about sharp poking.

얼굴이 화끈해요.

따끔따끔 vs 찌릿하다

Both are sharp sensations.

찌릿하다 is electric or sudden, like a shock.

전기에 찌릿했어요.

Sentence Patterns

A1

N이/가 따끔따끔해요.

눈이 따끔따끔해요.

A2

N 때문에 따끔따끔해요.

먼지 때문에 따끔따끔해요.

B1

V-니(까) 양심이 따끔따끔해요.

거짓말을 하니까 양심이 따끔따끔해요.

B1

따끔하게 V-다.

따끔하게 혼냈어요.

B2

N이/가 따끔따끔거려서 V-다.

피부가 따끔따끔거려서 약을 발랐어요.

B2

비록 따끔따끔하지만 ~다.

비록 따끔따끔하지만 참아야 해요.

C1

N을/를 따끔따끔하게 자극하다.

감성을 따끔따끔하게 자극해요.

C2

따끔따끔한 문체로 N을/를 형상화하다.

따끔따끔한 문체로 아픔을 형상화했다.

Word Family

Nouns

따끔함 (ttakkeum-ham - stingingness/sharpness)

Verbs

따끔하다 (ttakkeum-hada - to be stinging)
따끔거리다 (ttakkeum-georida - to keep stinging)
따끔대다 (ttakkeum-daeda - to keep stinging repeatedly)

Adjectives

따끔한 (ttakkeum-han - stinging/sharp)

Related

따끔 (ttakkeum - a single sting)
딱 (ttak - a snapping sound/exactly)
따가움 (ttaga-um - stinging pain/heat)
따갑다 (ttagapda - to be stinging/hot)
따끔따끔하다 (ttakkeum-ttakkeum-hada - to be stinging)

How to Use It

frequency

Very high in medical, weather, and clothing contexts.

Common Mistakes
  • Using '따끔따끔' for a broken leg. 심하게 아파요 / 욱신거려요

    따끔따끔 is for minor surface stings, not major trauma.

  • Saying '혀가 따끔따끔해요' for spicy food. 혀가 얼얼해요

    Spicy numbing is '얼얼하다'.

  • Using it for a deep stomach ache. 속이 쓰려요 / 배가 아파요

    Internal pain is rarely described as '따끔따끔'.

  • Forgetting the '하다' in a sentence. 눈이 따끔따끔해요.

    As an adverb, it needs a verb to function as a predicate.

  • Using it for a ticklish feeling. 간지러워요

    Tickling and stinging are different sensations in Korean.

Tips

In the Hospital

When you hear '조금 따끔합니다', take a deep breath; the shot is coming!

Verb Pairing

Always remember to add '하다' or '거리다' to make it a complete thought.

Shopping Tip

Check clothing labels if a fabric feels '따끔따끔' in the store; it might be low-quality wool.

Ethical Use

Use '양심이 따끔하다' to express sincere regret for a small mistake.

Sharp Sounds

Make the 'tt' and 'kk' sounds very short and tight to sound natural.

Winter Tip

In Korea's dry winter, use lotion to avoid that '따끔따끔' dry skin feeling.

Dust Protection

If your eyes feel '따끔따끔' on a smoggy day, it's time to wear a mask and use eye drops.

Comforting Kids

Use '따끔' to prepare children for minor pains so they aren't surprised.

Reading Nuance

In books, look for '따끔' to see how a character is reacting to harsh truths.

Beauty Advice

If a new face cream makes your skin '따끔따끔', stop using it immediately!

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Tack-um'. It sounds like a 'Tack' (a small sharp nail) hitting you. Tack-um, Tack-um! It stings!

Visual Association

Imagine a cactus. When you touch it, you feel many tiny '따끔따끔' stings from the needles.

Word Web

주사 (injection) 니트 (knit sweater) 햇볕 (sunlight) 양심 (conscience) 정전기 (static electricity) 눈 (eyes) 목 (throat) 상처 (wound)

Challenge

Try to describe three different things in your house that feel '따끔따끔'—maybe a rough sponge, a wool blanket, or a sharp corner of a book.

Word Origin

Pure Korean origin. It is a mimetic word derived from the root '따끔', which phonetically suggests a sharp, sudden contact or prick.

Original meaning: A single sharp prick or sting.

Koreanic

Cultural Context

While describing pain, ensure you don't minimize someone's discomfort if they use a stronger word like '아프다' (it hurts).

English speakers might just say 'it stings' or 'it's prickly,' but they don't have a specific onomatopoeic word used as commonly as '따끔따끔' in medical settings.

Commonly heard in K-dramas during hospital scenes. Used in Korean children's songs about getting vaccinations. Often appears in webtoons to show a character feeling guilty.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the Hospital

  • 조금 따끔합니다.
  • 주사 맞을 때 따끔했어요.
  • 상처 부위가 따끔따끔해요.
  • 따끔거리는 통증이 있어요.

Shopping for Clothes

  • 이 옷 따끔따끔해요?
  • 소재가 따끔거려서 못 입겠어요.
  • 니트가 따끔따끔하네요.
  • 따끔하지 않은 옷을 찾아요.

Weather and Environment

  • 바람이 따끔따끔해요.
  • 미세먼지 때문에 눈이 따끔해요.
  • 공기가 건조해서 피부가 따끔거려요.
  • 햇볕이 따끔따끔해요.

Social/Emotional Situations

  • 양심이 따끔따끔하다.
  • 따끔하게 혼나다.
  • 따끔한 충고 고마워.
  • 마음 한구석이 따끔하다.

Skincare/Beauty

  • 화장품 바르니까 따끔따끔해요.
  • 레이저 시술이 따끔거려요.
  • 피부가 따끔따끔하고 붉어요.
  • 따끔함이 사라지지 않아요.

Conversation Starters

"어제 주사를 맞았는데 아직도 팔이 따끔따끔해요. (I got a shot yesterday and my arm still stings.)"

"이 스웨터 너무 예쁜데 따끔따끔하지 않아요? (This sweater is so pretty, but isn't it prickly?)"

"오늘 미세먼지가 심해서 그런지 눈이 자꾸 따끔따끔하네요. (Maybe because the fine dust is bad today, my eyes keep stinging.)"

"거짓말을 하고 나면 양심이 따끔따끔하지 않나요? (Don't you feel a sting of conscience after lying?)"

"여름에 바닷가 다녀왔더니 온몸이 따끔따끔해요. (After going to the beach in summer, my whole body is stinging.)"

Journal Prompts

오늘 병원에 가서 주사를 맞았을 때 어떤 느낌이었는지 '따끔따끔'을 사용해서 써보세요. (Write about how you felt when you got a shot at the hospital today using '따끔따끔'.)

최근에 양심이 따끔따끔했던 경험이 있나요? 왜 그랬는지 적어보세요. (Have you had a stinging conscience recently? Write about why.)

내가 제일 좋아하는 옷 중에서 따끔따끔해서 입기 힘든 옷이 있나요? (Is there a piece of clothing you love but find hard to wear because it's prickly?)

겨울철 건조한 날씨 때문에 피부나 눈이 따끔따끔했던 적이 있나요? (Have your skin or eyes ever stung because of the dry winter weather?)

누군가에게 따끔한 충고를 들었을 때 어떤 기분이었나요? (How did you feel when you received stinging advice from someone?)

Frequently Asked Questions

10 questions

Usually no. A headache is better described as '지끈지끈' (throbbing) or just '아프다'. '따끔따끔' is for surface stinging.

No, it is frequently used metaphorically for a 'stinging conscience' (양심) or 'stinging criticism' (비판).

'따끔' is a single sting, like one needle prick. '따끔따끔' is a series of stings or a continuous sensation.

No, for spicy food use '얼얼하다' (numb/sting) or '매콤하다' (spicy).

Yes, it is a standard descriptive word. You can use it in hospitals or with superiors without being rude.

Not exactly. It's more of a sharp prickle. For 'itchy,' use '가렵다' or '근질근질'.

You can say '따끔따끔해요' while pointing to the area.

Yes, very often, but it is also used by and for adults.

Yes, '목이 따끔따끔해요' is a very common way to describe the early stages of a cold.

'찌릿찌릿' is electric tingling (like a limb falling asleep), while '따끔따끔' is sharp poking.

Test Yourself 190 questions

writing

Write 'The shot stings a little' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'My eyes are stinging because of the dust.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'My conscience stings because I lied.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The wool sweater is prickly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'He sharply pointed out my mistake.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'It stings.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I was scolded sharply by my mother.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'My throat stings.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The criticism was a stinging rebuke.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The winter wind stings my face.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'A little stinging.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'My skin stings from the sun.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I feel a sting in my heart.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The author exposed the pain stingingly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The medicine stings.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'My fingertips sting from the cold.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'It stings a lot.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Give him a stinging lesson.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Soap got in my eyes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Satirical humor feels stinging.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It stings' in Korean politely.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'My eyes are stinging' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'My conscience stings' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell the doctor: 'The shot stung a little.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The winter wind is stinging' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Does it sting?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I was scolded sharply.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The sweater is prickly.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'That was a stinging rebuke.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A little sting.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'My throat stings.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Don't lie, your conscience will sting.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The skin stings after the laser.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'It's very stinging.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Because of the static electricity, it stings.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A stinging lesson.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Chopping onions makes my eyes sting.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The criticism stings but it's true.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ouch, it stings!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The author's style is stinging.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sound '따끔' and identify if it means: (A) Sweet, (B) Stinging, (C) Heavy.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to '목이 따끔따끔해요'. Which body part is hurting?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to '양심이 따끔따끔'. Is this a physical or emotional pain?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to '조금 따끔합니다'. Where are you likely to hear this?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to '따끔한 일침'. Does this mean a compliment or a warning?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to '따끔따끔'. How many times is the root repeated?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to '니트가 따끔거려요'. What is causing the sensation?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to '따끔하게 혼났다'. Was the scolding gentle or sharp?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to '눈이 따끔'. What is the person feeling in their eyes?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to '피부가 따끔따끔해요'. What might be a cause?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to '정전기 따끔'. What is the cause?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to '따끔한 맛을 봐라'. Is this a friendly invitation?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to '조금 따끔'. Is the pain big or small?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to '폐부를 따끔하게 찌르다'. What is being pierced?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to '약이 따끔따끔해요'. What is stinging?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 190 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!