At the A1 level, '줄이다' is primarily learned as a practical verb for controlling your immediate environment. You will most often use it when talking about volume (TV, radio, music) or simple physical actions like turning down the heat on a stove. The focus is on the transitive nature—you are doing something to an object. Learners should focus on the basic 'Object + 을/를 + 줄여요' pattern. It is one of the first verbs you use to express a desire for change in a situation, such as asking someone to make a noise quieter. Understanding the contrast with '키우다' (to make bigger/turn up) is also helpful at this stage. You might also see it in very simple health contexts, like 'drinking less coffee.'
At the A2 level, the use of '줄이다' expands to include daily routines, habits, and simple problem-solving. You might use it to talk about shortening the length of clothes at a tailor, which is a common experience in Korea. You also begin to use it for 'reducing' time spent on certain activities, like playing games or sleeping. The grammar becomes slightly more complex, as you might combine it with '-(으)려고 노력하다' (trying to...) or '-아야/어야 하다' (must...). You will also encounter the noun form '줄임말' (abbreviated words) as you begin to learn more about how Koreans actually speak in casual settings. The focus here is on intentional lifestyle adjustments.
At the B1 level, '줄이다' starts to appear in more abstract and social contexts. You will use it to discuss managing finances (reducing expenses), improving work efficiency (reducing work hours or meetings), and environmental issues (reducing waste). At this stage, you should be able to distinguish '줄이다' from its intransitive counterpart '줄다' with high accuracy. You will also start encountering Sino-Korean synonyms like '축소하다' or '단축하다' in reading materials and should understand when '줄이다' is the more natural, native choice versus when a formal term is required. You can now describe processes of improvement and optimization using this verb.
At the B2 level, you use '줄이다' to discuss complex social issues and nuanced psychological states. This includes reducing the gap between social classes, reducing the risk of a particular investment, or reducing the psychological distance between people. You are expected to use the verb in various grammatical constructions, including passive-like causative forms and complex clausal connections. You will also see it used in literature and news editorials to argue for the reduction of certain social phenomena, like 'reducing the birth rate' (though usually '줄다' is used for the result, '줄이다' is used for the policies intended to cause it). Your vocabulary should now include many specific synonyms for different types of reduction.
At the C1 level, '줄이다' is used with high precision in academic and professional settings. You will encounter it in legal documents, scientific reports (reducing variables), and high-level political discourse (reducing tensions between nations). You should be able to appreciate the stylistic choice of using the native '줄이다' to sound more heartfelt or direct, versus using a Sino-Korean term to sound more clinical or objective. You will also understand idiomatic and metaphorical uses of the word in sophisticated literature. At this level, you are not just using the word; you are analyzing how its use affects the tone and register of a complex piece of communication.
At the C2 level, '줄이다' is mastered in all its philosophical and stylistic glory. You can use it to discuss the reduction of existence, the narrowing of metaphysical gaps, or in highly specialized technical fields where the nuance of 'active reduction' is vital. You understand the historical evolution of the word and its relationship to other words in the Korean lexicon. You can effortlessly switch between '줄이다' and its numerous formal synonyms to suit any possible context, from a casual conversation with a child to a formal address at an international symposium. The word becomes a tool for precise conceptual manipulation in both creative and analytical writing.

줄이다 in 30 Seconds

  • 줄이다 is a transitive verb meaning to reduce, lessen, or shorten an object's size, quantity, or volume through active effort.
  • It is the causative form of 줄다 (to decrease), meaning you are the one making the change happen to an object.
  • Commonly used for adjusting volume, shortening clothes, cutting costs, reducing time, and lowering speed in various everyday contexts.
  • Essential for discussing health habits, environmental conservation, and social improvements where intentional reduction leads to better outcomes.

The Korean verb 줄이다 is a fundamental and versatile word that every learner must master early in their journey. At its core, it represents the active process of making something smaller in size, quantity, volume, intensity, or duration. Unlike its passive counterpart 줄다 (to decrease or shrink on its own), 줄이다 is a causative or transitive verb, meaning an agent is actively performing the action of reduction upon an object. This distinction is crucial for English speakers who might use the single word 'reduce' for both scenarios. When you use 줄이다, you are the one in control, turning the metaphorical or literal dial downward. It is used across a vast spectrum of daily life, from the mundane task of turning down the television volume to the significant lifestyle change of reducing one's carbon footprint or monthly expenses.

Physical Dimensions
In the context of physical objects, this verb is most frequently heard at the tailor's shop or when adjusting clothing. If your new trousers are too long, you ask to have the length shortened using this word. It also applies to narrowing the width of a garment or reducing the overall size of a physical prototype. Beyond clothing, it can refer to reducing the physical gap between two points or shortening a path.

바지 길이를 조금 줄여 주세요. (Please shorten the length of these pants.)

Abstract Quantities
When dealing with non-physical concepts, 줄이다 becomes an essential tool for discussing management and efficiency. You can reduce time spent on a task, lessen the amount of stress you feel, or cut down on the number of cigarettes you smoke. In financial contexts, it is the go-to word for cutting costs or lowering interest rates. It carries a nuance of intentionality, suggesting a goal-oriented effort to improve a situation by removing excess.

생활비를 줄이려고 노력하고 있어요. (I am trying to reduce my living expenses.)

Sensory Output
One of the most common daily uses for A1 learners is in controlling sensory input. If a radio is too loud, you 'reduce' the sound. If a light is too bright and has a dimmer, you 'reduce' the brightness. If the stove is too hot, you 'reduce' the flame. In these instances, the word functions exactly like the English 'turn down' or 'lower'.

텔레비전 소리 좀 줄여 줄래? (Could you turn down the TV volume?)

Furthermore, 줄이다 is used in more advanced social contexts, such as reducing the gap between the rich and the poor, or reducing the differences between two opposing opinions. It implies a narrowing of a distance, whether that distance is spatial, numerical, or metaphorical. Because it is a transitive verb, it always requires an object marked by 을/를. If you forget the object, the sentence will feel incomplete to a native speaker. For example, saying 'I reduced' without saying 'what' I reduced leaves the listener waiting for the other half of the thought. This word is foundational for discussing improvement, optimization, and conservation in modern Korean society.

Using 줄이다 correctly requires an understanding of its grammatical role as a transitive verb. In Korean grammar, this means the action is directed toward an object. The basic sentence structure follows the pattern: [Subject] + [Object] + [을/를] + [줄이다]. Whether you are speaking formally or informally, the core relationship between the actor and the thing being reduced remains the same. The verb conjugates regularly, following the standard rules for verbs ending in 'ㅣ'. For instance, in the present tense informal polite form, it becomes 줄여요, and in the past tense, it becomes 줄였어요.

Daily Habits and Health
When talking about health, 줄이다 is indispensable. You might talk about reducing sugar intake, reducing weight (though 살을 빼다 is more common for weight loss, 무게를 줄이다 is used for general weight), or reducing work hours to avoid burnout. It often appears with the intention marker -(으)려고, as in 'I am trying to reduce...'

건강을 위해서 설탕 섭취를 줄여야 해요. (For my health, I must reduce my sugar intake.)

Environmental and Social Responsibility
In modern discourse, you will frequently see this verb in campaigns. Reducing plastic waste (플라스틱 쓰레기를 줄이다) or reducing carbon emissions (탄소 배출을 줄이다) are common phrases in news and educational materials. Here, the verb takes on a more formal and serious tone, often conjugated in the written style 줄인다 or as a noun form 줄임.

우리 회사는 종이 사용을 줄이고 있습니다. (Our company is reducing paper usage.)

Technical and Digital Usage
In the digital age, we use 줄이다 to describe compressing files or resizing images. If an image is too large to upload, you 'reduce' its size. Similarly, if a document is too long, you 'reduce' its length by editing. It can also refer to lowering the speed of a vehicle (속도를 줄이다), which is a critical phrase for driving and safety.

파일 용량을 줄여서 보내 주세요. (Please reduce the file size and then send it.)

When using 줄이다 in sentences, pay attention to the particles. Since it is a causative verb, the subject is the person or thing causing the reduction. If you want to say 'The volume decreased' (on its own), you would use 소리가 줄었다. But if you want to say 'I decreased the volume,' you must use 내가 소리를 줄였다. This distinction between 'decreasing' and 'reducing' is a hallmark of natural-sounding Korean. Practicing with various objects—such as 비용 (costs), 시간 (time), 거리 (distance), and 인원 (number of people)—will help you internalize how this verb interacts with different categories of nouns.

In everyday South Korean life, 줄이다 is ubiquitous. You don't need to look far to find it; it is embedded in the sounds of the city, the interactions in shops, and the discussions on television. One of the most common places you will hear it is in a 수선집 (alteration shop). Korea has a vibrant culture of tailoring and fixing clothes. When you buy a pair of jeans at a department store, they are often left long so that they can be custom-fitted. You will tell the tailor exactly how much you want to 'reduce' the length. This is a very practical, hands-on application of the word that every resident in Korea eventually uses.

Public Transportation and Driving
If you are taking driving lessons in Korea or listening to a GPS navigation system, you will hear 속도를 줄이세요 (Please reduce your speed). This is especially common near school zones or sharp curves. In this context, the word is a command for safety. You might also hear bus drivers or subway announcements talking about 'reducing' the interval between trains or buses (배차 간격을 줄이다) to improve service efficiency during rush hour.

어린이 보호 구역이니 속도를 줄이십시오. (This is a school zone, so please reduce your speed.)

The Workplace and Productivity
In a Korean office, efficiency is highly valued. Managers often talk about 'reducing' unnecessary meetings (회의 시간을 줄이다) or 'reducing' the budget (예산을 줄이다). If you are a student, your teacher might tell you to 'reduce' the number of mistakes you make on your homework. It is a word associated with refinement and the removal of waste in a professional or academic setting.

불필요한 지출을 줄이는 것이 중요합니다. (It is important to reduce unnecessary spending.)

Media and Entertainment
On variety shows or talk shows, you might hear celebrities talk about 'reducing' their weight or 'reducing' their screen time to focus on family. In music production, engineers talk about 'reducing' noise or 'reducing' the volume of specific tracks. It is also found in the term 줄임말 (abbreviated words), which refers to the Korean phenomenon of shortening long phrases into catchy acronyms—a practice that is essential for understanding modern slang.

요즘 사람들은 줄임말을 아주 많이 사용해요. (People these days use a lot of abbreviations.)

Finally, you will encounter this word in social etiquette. In Korea, living in close proximity in apartments (apateu) means being mindful of neighbors. You will see signs in elevators asking residents to 'reduce' noise at night, particularly 'floor-to-floor noise' (층간소음). Whether it is a polite request from a neighbor or a government mandate to reduce energy consumption during a heatwave, 줄이다 is the word that facilitates these requests for collective cooperation and harmony.

One of the most frequent hurdles for English speakers learning Korean is the distinction between transitive and intransitive verbs. In English, the word 'reduce' can be used both ways: 'The price reduced' and 'I reduced the price.' In Korean, these are two different words. The mistake of using 줄이다 (to reduce something) when you should use 줄다 (something reduces on its own) is the number one error made by learners. If you say 인구가 줄였어요, it sounds like the population actively reduced something else, which makes no sense. You must say 인구가 줄었어요 (The population decreased).

Confusing 'Reduce' with 'Cut'
Another common pitfall is using 줄이다 when 깎다 (to cut/shave) is more appropriate. While both can mean to lower something, 깎다 is specifically used for prices (haggling), hair, or peeling fruit. If you are at a traditional market and want a discount, saying 가격을 줄여 주세요 is grammatically okay but sounds unnatural; 가격을 깎아 주세요 is what a native speaker would say. Use 줄이다 for the overall amount or volume, and 깎다 for 'shaving off' a portion of a price.

틀린 예: 몸무게가 줄였어요. (Wrong: My weight reduced [something].)
옳은 예: 몸무게가 줄었어요. (Right: My weight decreased.)

Overusing '줄이다' for 'Shorten'
While 줄이다 can mean 'to shorten,' it is usually for physical length or time. If you want to say you are 'shortening' a story or a speech by making it more concise, 요약하다 (to summarize) or 단축하다 (to shorten/curtail) might be better choices depending on the context. Using 줄이다 for a story might imply you are literally cutting out pages rather than making the narrative more efficient.

틀린 예: 소리를 줄다. (Wrong: To decrease volume [intransitive].)
옳은 예: 소리를 줄이다. (Right: To reduce volume [transitive].)

Improper Object Particles
Because 줄이다 is transitive, it must take the object particle 을/를. Learners often mistakenly use the subject particle 이/가 with it because they are thinking of the thing that is getting smaller as the 'subject' of the change. Remember: if YOU are doing the reducing, the thing being reduced is the object. 소리 줄이다 is incorrect; 소리 줄이다 is correct.

To avoid these mistakes, always ask yourself: 'Am I doing this action to something?' If the answer is yes, 줄이다 is your word. If the change is just happening (like ice melting or a crowd thinning), you likely need 줄다 or another verb entirely. Pay close attention to the verb endings in your reading practice; seeing 줄이다 in the context of 'efforts' or 'requests' will help solidify its active nature in your mind. Mastery of this distinction is a major step toward reaching an intermediate level of Korean fluency.

While 줄이다 is the most versatile and common word for 'reduce,' Korean has several synonyms that carry specific nuances or are used in different registers. Understanding these alternatives will help you sound more precise and professional. Many of these synonyms are Sino-Korean words (Hanja-based), which often sound more formal or academic than the native Korean 줄이다.

축소하다 (縮小--)
This word literally means 'to shrink down.' It is often used in business or official contexts to describe downsizing an organization, reducing the scale of a project, or shrinking an image. While 줄이다 is used for volume or length, 축소하다 is better for 'scale' or 'scope.'

정부는 예산을 축소하기로 결정했습니다. (The government decided to scale down the budget.)

삭감하다 (削減--)
This is a very specific term used for 'cutting' or 'slashing' amounts, usually related to money or numbers. You will hear it in news reports about 'budget cuts' or 'wage cuts.' It carries a harsher nuance than 줄이다, implying a more drastic or forced reduction.
단축하다 (短縮--)
This word is specifically for 'shortening' time or distance. If you find a shortcut that makes your commute 10 minutes shorter, you use 단축하다. It is also used for shortening work hours or the duration of an event. While you can use 줄이다 for time, 단축하다 is more precise and common in formal schedules.

비행기 덕분에 여행 시간이 많이 단축되었습니다. (Thanks to the airplane, travel time has been greatly shortened.)

감축하다 (減縮--)
This is another formal term, often used for reducing quantities like personnel (layoffs) or emissions. It is a combination of 'decrease' and 'shrink.' You'll see this in environmental reports or corporate restructuring news. It sounds more technical than the everyday 줄이다.

In summary, while 줄이다 is your 'Swiss Army knife' for reduction, keep these others in your back pocket. Use 축소하다 for scale, 삭감하다 for money cuts, 단축하다 for time and distance, and 감축하다 for formal or technical quantity reductions. For a beginner, sticking with 줄이다 is perfectly fine and will be understood in almost every situation, but as you progress to B1 and B2 levels, incorporating these Sino-Korean alternatives will significantly elevate your speaking and writing style.

How Formal Is It?

Fun Fact

The word is likely related to '줄' (rope/string). In ancient times, 'reducing' often involved tightening a rope or pulling a string to make a bundle smaller.

Pronunciation Guide

UK /t͡ɕu.ɾi.da/
US /t͡ʃu.ri.da/
In Korean, stress is generally even across all syllables, but there is a slight melodic rise on the second syllable '리' in some dialects.
Rhymes With
불이다 (bul-i-da) 물이다 (mul-i-da) 풀이다 (pul-i-da) 굴이다 (gul-i-da) 둘이다 (dul-i-da) 술이다 (sul-i-da) 꿀이다 (kkul-i-da) 뿔이다 (ppul-i-da)
Common Errors
  • Pronouncing the 'j' (ㅈ) too harshly like an English 'z'.
  • Making the 'u' (ㅜ) sound too much like 'yu'.
  • Stressing the first syllable too heavily.
  • Pronouncing the 'r' (ㄹ) like an English 'l' at the beginning of the second syllable.
  • Confusing the pronunciation with '졸이다' (jol-i-da), which has a more open 'o' sound.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize in text due to its frequent use.

Writing 2/5

Requires remembering the 'ㅣ' to 'ㅕ' conjugation (줄여요).

Speaking 2/5

Important to distinguish from '줄다' in conversation.

Listening 1/5

Common in daily announcements and household requests.

What to Learn Next

Prerequisites

크다 (Big) 작다 (Small) 소리 (Sound) 많다 (Many/Much)

Learn Next

늘리다 (To increase) 키우다 (To raise/enlarge) 아끼다 (To save/cherish)

Advanced

삭감하다 (To slash/cut) 축소하다 (To downsize) 단축하다 (To shorten time)

Grammar to Know

Causative Verbs (-이/히/리/기/우/구/추)

줄다 (to decrease) -> 줄이다 (to make decrease/reduce).

Object Particle 을/를

소리를 줄이다. (Reduce the sound.)

Polite Request -어/아 주세요

길이를 줄여 주세요. (Please shorten the length.)

Intention -(으)려고 하다

지출을 줄이려고 해요. (I intend to reduce spending.)

Necessity -아야/어야 하다

속도를 줄여야 합니다. (You must reduce speed.)

Examples by Level

1

텔레비전 소리를 줄여 주세요.

Please turn down the TV volume.

소리를 (object) + 줄여 주세요 (polite request).

2

음악 소리가 너무 커요. 좀 줄여요.

The music is too loud. Turn it down a bit.

줄여요 is the informal polite present tense.

3

커피를 줄이고 싶어요.

I want to reduce my coffee intake.

-고 싶어요 expresses a desire.

4

불을 줄여 주세요.

Please turn down the fire (stove).

불 (fire/light) is the object.

5

라디오 소리를 줄였어요.

I turned down the radio.

줄였어요 is the past tense.

6

게임을 조금 줄이세요.

Please reduce your gaming a bit.

-(으)세요 is a polite command or advice.

7

설탕을 줄여야 해요.

I have to reduce sugar.

-아야/어야 해요 expresses necessity.

8

말 소리를 줄여 주세요.

Please lower your voice.

말 소리 (speaking voice) is the object.

1

바지가 너무 길어서 길이를 줄였어요.

The pants were too long, so I shortened the length.

길이 (length) is the noun form of 길다.

2

요즘 잠을 줄이고 공부하고 있어요.

Lately, I've been reducing my sleep and studying.

잠 (sleep) is the object.

3

쓰레기를 줄이는 것은 중요해요.

Reducing waste is important.

-는 것 turns the verb into a noun phrase.

4

스마트폰 사용 시간을 줄이려고 해요.

I am planning to reduce my smartphone usage time.

-(으)려고 하다 expresses intention.

5

운전할 때는 속도를 줄여야 합니다.

You must reduce your speed when driving.

속도 (speed) is the object.

6

이 옷은 사이즈를 줄일 수 있나요?

Can this clothing's size be reduced?

-(으)ㄹ 수 있다 expresses possibility.

7

우리는 회의 시간을 줄이기로 했어요.

We decided to reduce the meeting time.

-기로 하다 expresses a decision.

8

용돈을 줄여서 저축을 시작했어요.

I reduced my allowance and started saving.

-어서 shows a sequence of actions.

1

생활비를 줄이기 위해 외식을 안 해요.

I don't eat out in order to reduce living expenses.

-기 위해(서) means 'in order to'.

2

스트레스를 줄이는 방법을 찾고 있어요.

I am looking for ways to reduce stress.

스트레스 (stress) is a common loanword object.

3

회사는 제작 비용을 줄이려고 노력 중입니다.

The company is in the middle of trying to reduce production costs.

-는 중이다 means 'in the middle of'.

4

기름진 음식을 줄이는 것이 건강에 좋아요.

Reducing greasy food is good for your health.

기름진 음식 (greasy food) is the object.

5

탄소 배출을 줄이기 위한 캠페인이 열렸어요.

A campaign to reduce carbon emissions was held.

탄소 배출 (carbon emission) is a formal object.

6

선생님은 숙제 양을 조금 줄여 주셨어요.

The teacher reduced the amount of homework a little for us.

-어 주시다 is an honorific form of 'to do something for someone'.

7

플라스틱 사용을 줄이는 생활을 실천합시다.

Let's practice a life of reducing plastic use.

-읍시다 is a formal suggestion.

8

그는 담배를 줄이겠다고 약속했어요.

He promised that he would reduce smoking.

-겠다고 약속하다 is a reported promise.

1

빈부 격차를 줄이는 정책이 필요합니다.

Policies that reduce the gap between the rich and the poor are necessary.

빈부 격차 (gap between rich and poor) is an abstract object.

2

정부는 실업률을 줄이기 위해 애쓰고 있다.

The government is striving to reduce the unemployment rate.

실업률 (unemployment rate) is a statistical object.

3

두 나라 사이의 긴장감을 줄여야 합니다.

We must reduce the tension between the two countries.

긴장감 (feeling of tension) is an abstract object.

4

작가는 독자의 이해를 돕기 위해 문장을 줄였다.

The author shortened the sentences to help the reader's understanding.

문장 (sentence) is the object.

5

위험 요소를 최대한 줄이는 것이 관건입니다.

The key is to reduce risk factors as much as possible.

위험 요소 (risk factor) is the object.

6

업무의 효율성을 높이고 실수를 줄입시다.

Let's increase work efficiency and reduce mistakes.

실수 (mistake) is the object.

7

그들은 의견 차이를 줄이기 위해 대화했다.

They talked in order to reduce the difference in their opinions.

의견 차이 (difference of opinion) is the object.

8

디지털 격차를 줄이는 교육이 시급합니다.

Education to reduce the digital divide is urgent.

디지털 격차 (digital divide) is a modern social term.

1

에너지 소비를 획기적으로 줄일 방안을 모색해야 한다.

We must seek plans to drastically reduce energy consumption.

획기적으로 (drastically/innovatively) is an adverb.

2

이 약은 통증을 줄이는 데 탁월한 효과가 있다.

This medicine has an excellent effect in reducing pain.

-는 데 (in the matter of/for the purpose of).

3

기업은 불필요한 공정을 줄여 생산성을 높였다.

The company increased productivity by reducing unnecessary processes.

공정 (process/stage of production) is the object.

4

양국은 군비 경쟁을 줄이기로 합의했다.

The two countries agreed to reduce the arms race.

군비 경쟁 (arms race) is a political object.

5

도시의 소음 공해를 줄이는 대책이 마련되었다.

Measures to reduce urban noise pollution have been prepared.

소음 공해 (noise pollution) is the object.

6

연구 결과는 변수를 줄여야 더 정확해집니다.

The research results become more accurate if you reduce the variables.

변수 (variable) is a scientific object.

7

갈등을 줄이기 위해서는 서로의 입장을 이해해야 한다.

In order to reduce conflict, one must understand the other's position.

갈등 (conflict) is the object.

8

전통 시장의 쇠퇴를 줄일 수 있는 방법이 있을까요?

Is there a way to reduce the decline of traditional markets?

쇠퇴 (decline/decay) is the object.

1

예술가는 불필요한 수사를 줄여 본질에 집중했다.

The artist reduced unnecessary rhetoric to focus on the essence.

수사 (rhetoric/embellishment) is a literary object.

2

인간의 욕망을 줄이는 것이 진정한 행복의 길인가?

Is reducing human desire the path to true happiness?

욕망 (desire) is a philosophical object.

3

현대 철학은 주체와 객체의 거리를 줄이려 시도한다.

Modern philosophy attempts to reduce the distance between subject and object.

주체와 객체 (subject and object) are philosophical terms.

4

그 정책은 계층 간의 위화감을 줄이는 데 기여했다.

That policy contributed to reducing the sense of incompatibility between classes.

위화감 (sense of incompatibility/disharmony) is a sophisticated noun.

5

언어의 모호성을 줄여야 명확한 소통이 가능하다.

Clear communication is possible only if the ambiguity of language is reduced.

모호성 (ambiguity) is an abstract linguistic object.

6

데이터의 손실을 줄이면서 압축률을 높이는 기술이다.

It is a technology that increases the compression rate while reducing data loss.

-면서 expresses simultaneous actions.

7

삶의 복잡성을 줄이고 단순함을 추구하는 사람들이 늘고 있다.

The number of people pursuing simplicity and reducing life's complexity is increasing.

복잡성 (complexity) is the object.

8

역사적 왜곡을 줄이기 위한 철저한 고증이 필요하다.

Thorough historical research is needed to reduce historical distortion.

왜곡 (distortion) is the object.

Common Collocations

소리를 줄이다
비용을 줄이다
시간을 줄이다
무게를 줄이다
속도를 줄이다
지출을 줄이다
격차를 줄이다
쓰레기를 줄이다
길이를 줄이다
인원을 줄이다

Common Phrases

말을 줄이다

— To speak less or be concise. Often used when someone is talking too much.

그는 쓸데없는 말을 줄이기로 했다.

몸집을 줄이다

— To downsize or make something smaller in scale. Often used for companies.

회사는 위기를 극복하기 위해 몸집을 줄였다.

거리를 줄이다

— To shorten the distance between two points or people. Can be physical or emotional.

두 사람 사이의 거리를 줄이는 것이 어렵다.

범위를 줄이다

— To narrow the scope or range of something, like a search or a study.

수사 범위를 줄여서 조사하고 있습니다.

차이를 줄이다

— To narrow the difference between two things, like opinions or skill levels.

두 후보의 지지율 차이가 줄어들고 있다.

부담을 줄이다

— To lighten a burden, whether financial, physical, or mental.

학부모의 교육비 부담을 줄여야 합니다.

횟수를 줄이다

— To reduce the frequency or number of times something happens.

술 마시는 횟수를 줄이려고 합니다.

양을 줄이다

— To reduce the amount or quantity of something, like food or work.

밥의 양을 줄여서 먹고 있어요.

간격을 줄이다

— To shorten the interval or gap between things, like bus arrivals.

지하철 배차 간격을 줄여야 합니다.

피해를 줄이다

— To minimize damage or harm in a negative situation.

태풍 피해를 줄이기 위해 대비하고 있다.

Often Confused With

줄이다 vs 줄다

줄다 is intransitive (something decreases on its own), while 줄이다 is transitive (someone reduces something).

줄이다 vs 졸이다

졸이다 means to boil down a liquid in cooking until it becomes thick. It sounds very similar.

줄이다 vs 깎다

깎다 is used for shaving, peeling, or cutting prices specifically. 줄이다 is for general reduction of amount or volume.

Idioms & Expressions

"입을 줄이다"

— Literally 'to reduce mouths', meaning to reduce the number of family members to feed (historically) or to save on food costs.

식구가 많아서 입을 줄이는 것이 큰 과제였다.

Old-fashioned/Descriptive
"몸을 줄이다"

— To shrink one's body (to hide) or to humble oneself.

그는 몸을 줄여 구석에 숨었다.

Literary
"한 줄이라도 줄이다"

— To reduce even a single line (of text), meaning to be extremely concise.

보고서를 한 줄이라도 줄여서 제출해라.

Professional
"허리띠를 졸라매다"

— While using a different verb (졸라매다), it is the idiomatic way to say 'reduce spending' (tighten one's belt).

경제 위기 때는 허리띠를 졸라매야 한다.

Common Idiom
"꼬리를 줄이다"

— To lower one's tail, meaning to act timidly or retreat (similar to 'tail between legs').

그는 기세등등하더니 갑자기 꼬리를 줄였다.

Casual
"말수를 줄이다"

— To become more taciturn or speak less frequently.

그는 사춘기가 되더니 말수를 줄였다.

Neutral
"발길을 줄이다"

— To stop visiting a place as frequently as before.

그 카페에 손님들의 발길이 줄어들고 있다.

Descriptive
"규모를 줄이다"

— To downsize an event or business operation.

결혼식 규모를 줄여서 스몰 웨딩을 했다.

Modern
"군살을 줄이다"

— To reduce 'flab', meaning to remove unnecessary parts of an organization or body.

기업의 군살을 줄이는 구조조정이 시작되었다.

Business/Metaphorical
"간을 줄이다"

— To make food less salty (reduce the seasoning).

건강을 위해 국의 간을 줄였다.

Daily Life

Easily Confused

줄이다 vs 낮추다

Both can mean 'to lower'.

낮추다 refers to height, level, or temperature. 줄이다 refers to quantity, size, or volume.

온도를 낮추다 (Lower temperature) vs. 소리를 줄이다 (Reduce volume).

줄이다 vs 단축하다

Both can mean 'to shorten'.

단축하다 is specifically for time and distance. 줄이다 is more general.

시간을 단축하다 (Shorten time - formal) vs. 길이를 줄이다 (Shorten length).

줄이다 vs 아끼다

Both involve using less of something.

아끼다 means to save or cherish a resource. 줄이다 means to actively reduce the amount being used.

물을 아끼다 (Save water) vs. 사용량을 줄이다 (Reduce usage amount).

줄이다 vs 삭감하다

Both mean to reduce an amount.

삭감하다 is very formal and usually refers to cutting budgets or numbers drastically.

예산을 삭감하다 (Slash budget) vs. 지출을 줄이다 (Reduce spending).

줄이다 vs 빼다

Both can mean to make something smaller.

빼다 means to remove or subtract. 줄이다 means to reduce the overall scale.

살을 빼다 (Lose weight/fat) vs. 몸무게를 줄이다 (Reduce body weight).

Sentence Patterns

A1

[Object]을/를 줄여요.

소리를 줄여요.

A1

[Object]을/를 줄여 주세요.

불을 줄여 주세요.

A2

[Object]을/를 줄이려고 해요.

커피를 줄이려고 해요.

A2

[Object]을/를 줄여야 해요.

속도를 줄여야 해요.

B1

[Object]을/를 줄이기 위해 [Action].

돈을 아끼기 위해 지출을 줄여요.

B1

[Object]을/를 줄이는 것이 [Adjective].

쓰레기를 줄이는 것이 중요해요.

B2

[Object]을/를 줄이는 데 성공하다.

그는 몸무게를 줄이는 데 성공했다.

C1

[Object]의 [Noun]을/를 줄이다.

사건의 발생 빈도를 줄이다.

Word Family

Nouns

줄임 (Reduction/Abbreviation)
줄임말 (Abbreviated word)
감축 (Reduction - formal)
단축 (Shortening)

Verbs

줄다 (To decrease/shrink - intransitive)
줄어들다 (To be reduced/shrunken)
줄여가다 (To continue to reduce)
줄여오다 (To have been reducing)

Related

적다 (To be small in quantity)
작다 (To be small in size)
짧다 (To be short)
깎다 (To cut/shave)
덜다 (To lessen/subtract)

How to Use It

frequency

Extremely frequent in both spoken and written Korean.

Common Mistakes
  • Using 줄다 instead of 줄이다 for actions. 소리를 줄여요.

    You cannot say '소리를 줄어요' because '줄다' is intransitive and doesn't take an object.

  • Using 줄이다 for prices when haggling. 가격을 깎아 주세요.

    '줄이다' means to reduce the total amount, while '깎다' is the specific word for discounting a price.

  • Spelling it as 졸이다. 설탕을 줄여요.

    '졸이다' means to boil down liquid in cooking. '줄이다' means to reduce amount/size.

  • Using the wrong particle (이/가 instead of 을/를). 시간을 줄여야 해요.

    Since '줄이다' is transitive, it must have the object particle '을/를'.

  • Using 줄이다 for 'making small' (size) when it should be '작게 만들다'. 인형을 작게 만들었어요.

    If you are creating something small from scratch, use '작게 만들다'. Use '줄이다' if you are making an existing thing smaller.

Tips

Causative Logic

Remember that the '-이-' in 줄이다 makes it causative. It means 'to cause to decrease'. This helps you remember it needs an object.

Volume Control

Always use '줄이다' for volume. 'Turn down the music' is always '음악 소리를 줄이다'.

Tailor Shop Essential

If you live in Korea, '줄여 주세요' is the most important phrase to know at the dry cleaners or alteration shop.

Economy

When talking about saving money, '지출을 줄이다' (reduce spending) is more common than '돈을 줄이다'.

Conciseness

In writing, '말을 줄이다' or '문장을 줄이다' shows you are aiming for a concise and clear style.

Driving

'속도를 줄이다' is a life-saving phrase. Watch for it on road signs and GPS.

File Management

Use '줄이다' when you need to compress a file size or resize an image to be smaller.

Healthy Habits

Use '줄이다' to talk about cutting back on sugar, salt, or caffeine.

Conflict Resolution

'의견 차이를 줄이다' is a great phrase for negotiations and resolving arguments.

Etymology Link

Link '줄이다' with '줄' (line/rope) to remember it's about making a line shorter.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Jury' (줄이) reducing the sentence of a prisoner. The 'Jury' (줄이) wants to 'reduce' (줄이다) the time.

Visual Association

Visualize a hand turning a large volume knob to the left, with the Korean word '줄이다' written on the knob.

Word Web

소리 (Sound) 시간 (Time) 돈 (Money) 길이 (Length) 무게 (Weight) 속도 (Speed) 쓰레기 (Waste) 스트레스 (Stress)

Challenge

Try to use '줄이다' three times today: once for a physical object, once for a sound, and once for an abstract concept like time or money.

Word Origin

Native Korean origin. It is the causative form of the root '줄-' (to decrease). The root has been present in the Korean language since Middle Korean, historically meaning to become smaller or tighter.

Original meaning: To cause something to become shorter or less in volume.

Koreanic

Cultural Context

Be careful when telling someone to '줄이다' their weight or speaking; it can be seen as rude if not phrased politely.

English speakers often use 'cut' or 'turn down' where Koreans use '줄이다'. For example, 'turn down the music' is '음악을 줄이다'.

The phrase '플라스틱을 줄입시다' (Let's reduce plastic) is seen on billboards across Seoul. K-pop idols often talk about '잠을 줄이며 연습했다' (practiced while reducing sleep) in interviews. The 'Diet' culture in Korea uses '식사량을 줄이다' (reducing meal portions) as a standard phrase.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At Home

  • TV 소리 좀 줄여.
  • 불 좀 줄여 줄래?
  • 컴퓨터 하는 시간 좀 줄여.
  • 에어컨 온도를 줄여야겠어.

Health and Diet

  • 술을 줄이세요.
  • 식사량을 줄여야 해요.
  • 소금 섭취를 줄이세요.
  • 스트레스를 줄이는 게 중요해요.

Shopping and Fashion

  • 바지 길이 좀 줄여 주세요.
  • 허리 사이즈를 줄일 수 있나요?
  • 소매를 조금만 줄여 주세요.
  • 사이즈를 줄여서 입고 싶어요.

Business and Work

  • 회의 시간을 줄입시다.
  • 제작 비용을 줄여야 합니다.
  • 실수를 줄이는 것이 목표입니다.
  • 불필요한 절차를 줄여 주세요.

Environment

  • 플라스틱 사용을 줄입시다.
  • 쓰레기를 줄이는 게 어렵네요.
  • 에너지 소비를 줄여야 해요.
  • 일회용품을 줄이려고 노력해요.

Conversation Starters

"요즘 무엇을 줄이려고 노력하고 있나요? (What are you trying to reduce these days?)"

"커피를 하루에 몇 잔 마셔요? 좀 줄여야 하지 않을까요? (How many cups of coffee do you drink a day? Shouldn't you reduce it?)"

"바지 길이가 너무 길면 어디서 줄여요? (If your pants are too long, where do you get them shortened?)"

"스트레스를 줄이는 나만의 방법이 있나요? (Do you have your own way of reducing stress?)"

"우리 회사가 비용을 줄이려면 어떻게 해야 할까요? (What should our company do to reduce costs?)"

Journal Prompts

내가 이번 달에 줄이고 싶은 세 가지 습관에 대해 써 보세요. (Write about three habits you want to reduce this month.)

환경을 위해 내가 줄일 수 있는 것들은 무엇이 있을까요? (What are some things you can reduce for the environment?)

스마트폰 사용 시간을 줄였을 때의 장점에 대해 생각해 보세요. (Think about the advantages of reducing smartphone usage time.)

과거보다 줄어든 것과 늘어난 것에 대해 비교해 보세요. (Compare things that have decreased and increased compared to the past.)

성공적인 인생을 위해 무엇을 줄여야 한다고 생각합니까? (What do you think needs to be reduced for a successful life?)

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, you can say '몸무게를 줄이다' (reduce body weight), but the more common and natural expression for 'losing weight' is '살을 빼다'. Use '줄이다' when talking about the numerical reduction of weight in a more general sense.

줄이다 is a native Korean word used in everyday life for volume, size, and amount. 축소하다 is a Sino-Korean word used in formal or business contexts to mean 'scaling down' or 'shrinking' the scope of something like a project or an image.

The past tense of 줄이다 is 줄였어요 (polite) or 줄였다 (plain). It follows the rule where 'ㅣ' combines with '어' to become 'ㅕ'.

While you can say '가격을 줄이다' (reduce the price), it is much more common to say '가격을 낮추다' (lower the price) or '가격을 깎다' (cut/discount the price) when shopping.

Yes, but usually to refer to the 'number' of people (인원을 줄이다), such as downsizing a team or reducing the number of guests at a party.

A '줄임말' is an abbreviated word or acronym. Koreans use them very frequently in casual speech and texting, like '열공' for '열심히 공부' (study hard).

You say '불을 줄이다' (reduce the fire). For example, '불 좀 줄여 주세요' (Please turn down the heat).

Yes, you can use it for things like 'stress' (스트레스를 줄이다) or 'worries' (걱정을 줄이다), meaning to lessen the intensity or amount of those feelings.

The direct opposite is 늘리다 (to increase/extend). Depending on the context, 키우다 (to enlarge/turn up) or 높이다 (to raise) can also be opposites.

If you are doing the reducing, use '줄여' (from 줄이다). If something is decreasing on its own, use '줄어' (from 줄다). For example: '소리를 줄여요' (I turn down the sound) vs '소리가 줄어요' (The sound decreases).

Test Yourself 200 questions

writing

Translate to Korean: 'Please turn down the music.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'I want to reduce my coffee intake.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'I shortened my pants.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'We must reduce waste.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'Please reduce your speed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Create a sentence using '지출을 줄이다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Create a sentence using '스트레스를 줄이다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'I am trying to reduce my weight.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'The company reduced the number of employees.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'Let's reduce the meeting time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'Please reduce the heat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'I need to reduce my smartphone usage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Create a sentence using '줄임말'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'He promised to reduce smoking.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'We narrowed the gap in our opinions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'I reduced the file size.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'Let's reduce the difference.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'Please lower your voice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'I decided to reduce my work hours.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'It is important to reduce mistakes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone to turn down the TV volume politely.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain that you are trying to drink less coffee.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a tailor to shorten your pants.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say that we should reduce plastic waste.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a driver to slow down.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say you decided to reduce your spending.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask if it's possible to reduce the size of a jacket.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say that reducing stress is important.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell your friend to talk less (politely).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say you are studying by reducing your sleep.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone to turn down the heat on the stove.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Suggest reducing the meeting time.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain how you reduced the file size.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say that we need to reduce the gap between us.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Promise to reduce your mistakes.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask someone to lower their voice in a library.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say you want to reduce the time spent on your phone.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain that you are reducing your sugar intake for health.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say that the company is reducing its budget.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a child to eat fewer snacks.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '소리를 줄여 주세요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '바지 길이를 줄였어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '속도를 줄이십시오.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '쓰레기를 줄입시다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '지출을 줄여야 해요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '잠을 줄이고 공부해요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '불을 줄여 줄래?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '실수를 줄이는 법.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '커피를 줄여 보세요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '예산을 줄이기로 했다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '차이를 줄여야 합니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '파일을 줄여서 보내.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '회의가 줄었습니다.' (Wait, this is '줄다')

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '스트레스 줄이는 운동.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: '말수를 줄였다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!