Significado
Describing rainy weather.
Contexto cultural
Rain is celebrated in the 'Boun Bang Fai' festival. Rockets are fired into the sky to tell the gods to send rain for the rice crops. It is culturally acceptable to wait out a rainstorm. If you are visiting someone and it starts raining, they will insist you stay until it stops. The first rain of the season is called 'ຝົນຫົວປີ' (rain of the head of the year) and is considered very auspicious. Rainy days are associated with eating certain foods, like 'Khao Poon' (spicy rice vermicelli soup) or grilled meats, while watching the rain.
Drop the 'It'
Never start the sentence with 'Man' (It). Just start with 'Fon'.
Watch the Tone
If you say 'Fon' with a flat tone, it might sound like 'result' (ຜົນ). Keep it rising!
Significado
Describing rainy weather.
Drop the 'It'
Never start the sentence with 'Man' (It). Just start with 'Fon'.
Watch the Tone
If you say 'Fon' with a flat tone, it might sound like 'result' (ຜົນ). Keep it rising!
Use 'Laew'
Adding 'laew' at the end makes you sound much more like a native speaker: 'Fon tok laew!'
The Rain Excuse
If you're late, blaming the rain is almost always accepted without question in Laos.
Ponte a prueba
Fill in the missing word for 'rain'.
ມື້ນີ້ ____ ຕົກ.
'ຝົນ' means rain. 'ນ້ຳ' is water, 'ຟ້າ' is sky, and 'ລົມ' is wind.
How do you say 'It is raining hard'?
Choose the most natural phrase:
'ແຮງ' (strong) is the standard adjective for heavy rain in Lao.
Complete the dialogue.
A: ຝົນຕົກບໍ່? B: ________, ຟ້າແຈ້ງແລ້ວ.
Since the sky is clear (ຟ້າແຈ້ງ), the answer must be 'It's not raining anymore' (ບໍ່ຕົກແລ້ວ).
Match the phrase to the situation.
You are late for work because of a storm. What do you say?
This is the polite way to apologize and explain the delay due to heavy rain.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Lao vs English Structure
Banco de ejercicios
4 ejerciciosມື້ນີ້ ____ ຕົກ.
'ຝົນ' means rain. 'ນ້ຳ' is water, 'ຟ້າ' is sky, and 'ລົມ' is wind.
Choose the most natural phrase:
'ແຮງ' (strong) is the standard adjective for heavy rain in Lao.
A: ຝົນຕົກບໍ່? B: ________, ຟ້າແຈ້ງແລ້ວ.
Since the sky is clear (ຟ້າແຈ້ງ), the answer must be 'It's not raining anymore' (ບໍ່ຕົກແລ້ວ).
You are late for work because of a storm. What do you say?
This is the polite way to apologize and explain the delay due to heavy rain.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
10 preguntasLao doesn't have that idiom. Use 'ຝົນຕົກຟ້າລືມ' (rain so hard the sky forgets) or simply 'ຝົນຕົກແຮງຫຼາຍ'.
It is neutral. It's used by everyone from farmers to news anchors.
No, that would be 'ມັນແມ່ນຝົນ', which sounds like you are identifying a substance, not describing weather.
'ແດດອອກ' (daet ok) which means 'the sun is out.'
Say 'ຝົນຊິຕົກບໍ່?' (Fon si tok bo?).
No, 'tok' is the verb. 'Fon tok' literally means 'Rain falls/is falling.'
You can say 'ຝົນຕົກຄ່ອຍໆ' (fon tok khoy khoy).
Yes, 'ລະດູຝົນ' (la du fon), literally 'rain season.'
Yes! 'ຫິມະຕົກ' (hi ma tok) means 'snow falls.'
Because it cools the air and helps the crops grow. It's generally seen as a good thing!
Frases relacionadas
ຝົນຮຳ
similarDrizzle
ຝົນເອື້ອນ
contrastRain stopping
ຟ້າຮ້ອງ
builds onThunder
ປຽກຝົນ
specialized formWet from rain