At the A1 level, learners are just beginning to connect simple ideas. While 'aangezien' is typically considered a B2-level word, an A1 learner can understand it as a more 'fancy' version of 'omdat' (because). At this stage, you don't need to use 'aangezien' yourself, but you might see it in simple signs or formal announcements. The most important thing for an A1 learner to know is that Dutch has different words for 'because'. You mainly use 'want' and 'omdat'. If you see 'aangezien', just remember it means 'because' or 'since'. It helps explain why something is happening. For example, 'Aangezien het regent...' means 'Because it is raining...'. Don't worry too much about the word order yet, but notice that the verb 'is' or 'regent' often moves to the end of the sentence. This is a pattern you will see more as you progress. For now, just recognize 'aangezien' as a sign that a reason is being given. It is like the English word 'since' when used to mean 'because'. Focus on your basic vocabulary, and keep 'aangezien' in the back of your mind as a word for later. If you use it correctly at A1, people will be very impressed with your formal Dutch!
At the A2 level, you are starting to build longer sentences and use more conjunctions. You already know 'want' and 'omdat'. Now, 'aangezien' becomes a useful word to recognize in more formal contexts, like an email from your landlord or a message from the municipality. At A2, you should start noticing that 'aangezien' is used to provide a reason or a situation that leads to something else. For example, 'Aangezien ik geen auto heb, ga ik met de fiets.' (Since I don't have a car, I go by bike). You might notice that the word order after 'aangezien' is the same as after 'omdat'—the verb goes to the end. Also, notice that if 'aangezien' starts the sentence, the next part of the sentence starts with a verb. This is called inversion. While you might still prefer to use 'omdat' in your own speaking, being able to read and understand 'aangezien' in simple formal texts is a great skill for an A2 learner. It shows you are moving beyond the most basic level of Dutch and starting to understand how formal information is structured. Practice looking for this word in official letters or news headlines.
As a B1 learner, you are expected to handle everyday communication with confidence. 'Aangezien' is a word that helps you bridge the gap between casual conversation and more professional or academic Dutch. At this level, you should start using 'aangezien' in your written work, such as formal emails or short essays. It allows you to vary your sentence structure so you don't always use 'omdat'. For example, instead of saying 'Ik kan niet komen omdat ik moet werken,' you can write 'Aangezien ik moet werken, kan ik niet komen.' This sounds much more professional. You must be careful with the word order: the sub-clause ends with the verb, and the main clause starts with a verb if the sub-clause comes first. B1 is the level where you start to feel the 'logical' weight of 'aangezien'. It feels like you are presenting a fact that everyone agrees on, and then drawing a conclusion from it. You will hear it often in work meetings or when people explain their decisions in a more structured way. Mastering 'aangezien' at B1 will make your Dutch sound more mature and organized, which is a key goal for this level.
At the B2 level, 'aangezien' is a core part of your vocabulary. You should be able to use it fluently and correctly in both speech and writing. This is the level where you understand the nuance between 'aangezien' and other causal conjunctions like 'doordat' or 'want'. You use 'aangezien' to frame arguments, provide justifications in professional contexts, and write sophisticated reports. At B2, you are expected to handle the complex word order (subordination and inversion) without thinking too much about it. You use 'aangezien' to set a formal tone. For example, in a debate or a business proposal, 'aangezien' helps you lay out the premises of your argument clearly: 'Aangezien de kosten stijgen en de vraag afneemt, moeten we ons model herzien.' Here, 'aangezien' signals a logical deduction. You also recognize that 'aangezien' is often used when the reason is already known to the listener, acting as a point of departure for the main message. At B2, you should also be comfortable with synonyms like 'gezien het feit dat' and know when 'aangezien' is a better choice than 'omdat' to maintain a consistent formal register in your communication.
At the C1 level, you use 'aangezien' with total precision and stylistic flair. You understand that 'aangezien' is not just a synonym for 'because', but a tool for rhetorical structure. You can use it to create complex, multi-layered sentences that flow logically. At this level, you might also compare 'aangezien' with even more formal or literary alternatives like 'daar' or 'vermits' (in a Southern context). You are sensitive to the rhythm of the sentence and might choose 'aangezien' specifically because it provides a better transition or emphasis than 'omdat'. Your use of 'aangezien' in academic writing or high-level professional reports is flawless, including perfect placement of verb clusters at the end of the sub-clause. You also understand the subtle pragmatic differences: how 'aangezien' can sound slightly more detached and objective than 'omdat'. In a C1-level discussion, you might use 'aangezien' to acknowledge an opponent's point before pivoting to your own: 'Aangezien u aangeeft dat de begroting beperkt is, rijst de vraag hoe we dit project dan gaan financieren.' This shows a high level of linguistic control and the ability to use 'aangezien' as a strategic tool in communication.
At the C2 level, you have a native-like command of 'aangezien' and can use it in any context, from legal drafting to literary analysis. You are aware of the historical development of the word and its relationship to the verb 'aanzien'. You can use 'aangezien' to construct sentences that are not only grammatically perfect but also stylistically elegant and persuasive. In legal or highly formal bureaucratic Dutch, you might use 'aangezien' in the traditional 'overwegingen' (considerations) section of a document, where it functions almost as a ritualized marker of logic. You can play with the word's placement to create specific rhetorical effects, and you never confuse it with related forms like 'gezien' or 'aanzien'. A C2 speaker uses 'aangezien' to weave together very complex ideas, often in sentences that span several lines, while maintaining perfect clarity and grammatical integrity. You also understand the regional nuances—how 'aangezien' is perceived in different parts of the Dutch-speaking world—and can adjust your register accordingly. At this level, 'aangezien' is just one of many precise instruments in your vast linguistic toolkit, used to convey the exact shade of logical connection required by the most demanding communicative tasks.

aangezien 30 सेकंड में

  • A formal Dutch word for 'since' or 'given that'.
  • It is a subordinating conjunction, so verbs go to the end.
  • Used to provide a logical reason or established premise.
  • Common in professional writing, news, and academic contexts.

The Dutch word aangezien is a subordinating conjunction that translates most directly to "since," "given that," or "considering that" in English. While it functions similarly to the more common word omdat (because), it carries a slightly more formal or explanatory tone. It is used to introduce a reason or a premise that leads to a logical conclusion or a subsequent action. In Dutch linguistics, this word is essential for constructing complex sentences that demonstrate a clear cause-and-effect relationship, particularly in written correspondence, academic papers, and professional settings. When you use aangezien, you are often providing a context that the listener or reader likely already knows or needs to accept as a fact before the main point of the sentence is delivered.

Grammatical Function
Subordinating conjunction (voegwoord) that triggers a change in word order, sending the finite verb to the end of the clause.
Register
Formal to semi-formal. Frequently used in newspapers, legal documents, and professional emails.
Nuance
Unlike 'want', which provides a direct reason, 'aangezien' often frames a situation as a known circumstance.

We moeten de vergadering verzetten, aangezien de directeur ziek is.

In the example above, the speaker provides the reason for rescheduling the meeting. Notice how the verb is moves to the end of the clause. This is a hallmark of Dutch subordinating conjunctions. If you were to use want, the word order would remain standard: "...want de directeur is ziek." Choosing aangezien elevates the tone and makes the statement sound more professional and reasoned. It is particularly useful when the reason precedes the main clause. For instance, "Aangezien het regent, blijven we binnen" (Since it is raining, we are staying inside). Here, the reason is presented first to set the stage for the decision.

Aangezien u niet heeft betaald, kunnen wij de goederen niet leveren.

Historically, aangezien comes from the verb aanzien (to look at / to behold). Literally, it means "having looked at [the fact that]." This helps explain why it feels like you are pointing to a specific circumstance. In modern Dutch, it is a staple of B2-level proficiency, as it allows learners to move beyond simple sentence structures and express complex logical deductions. It is also very common in legal contexts where a series of facts (overwegingen) are listed before a judgment is made. Each fact might begin with aangezien or its synonym overwegende.

De subsidie werd geweigerd aangezien de aanvraag te laat was ingediend.

Common Usage 1
Starting a sentence to provide a justification for a subsequent command or observation.
Common Usage 2
Linking two clauses in a formal letter to explain a delay or a specific requirement.

Aangezien er geen andere kandidaten zijn, bent u aangenomen.

In summary, aangezien is the tool of choice for the precise Dutch speaker. It signals that a logical premise is being established. While beginners might rely on omdat or want, the B2 learner masters aangezien to add variety, formality, and clarity to their speech and writing. It is the bridge between simple reasoning and sophisticated argumentation.

Mastering the use of aangezien requires an understanding of Dutch sentence structure, specifically the difference between main clauses and subordinate clauses. Because aangezien is a subordinating conjunction, it introduces a clause where the verb is pushed to the very end. This can be tricky for English speakers, as English maintains a Subject-Verb-Object order in similar structures. In Dutch, however, the logic is different: the conjunction 'hooks' the clause and signals that the 'action' (the verb) must wait until the end of the thought.

The 'Bijzin' Structure
Aangezien + Subject + Other Elements + Verb. Example: "...aangezien hij ziek is."
Sentence Initial Position
Aangezien clause, [Verb] + [Subject]... Example: "Aangezien het regent, gaan we niet."

Aangezien de trein vertraging had, kwam ik te laat op mijn afspraak.

Let's analyze the sentence above. The first part is the subordinate clause introduced by aangezien. The verb had is at the end. Because the sentence starts with this subordinate clause, the second part (the main clause) must start with a verb (kwam). This is a very common structure in formal writing and reporting. It allows the writer to establish the context before delivering the news. If you were to swap the order, it would look like this: "Ik kwam te laat op mijn afspraak, aangezien de trein vertraging had." Both are correct, but the first version is often preferred for emphasis on the cause.

When using aangezien with auxiliary verbs (like kunnen, moeten, or zullen) or in the perfect tense (with hebben or zijn), the cluster of verbs appears at the end. For example: "Aangezien hij dat niet heeft gedaan..." or "Aangezien we morgen moeten werken..." The order within this verb cluster can sometimes be flexible in Dutch (the 'red' or 'green' word order), but the cluster itself must remain at the end of the aangezien clause.

Ik kan niet komen, aangezien ik mijn sleutels ben verloren.

Contrast with 'Want'
'Want' is a coordinating conjunction. It does NOT change word order. "Ik blijf thuis, want het regent." vs "Ik blijf thuis, aangezien het regent."
Contrast with 'Omdat'
'Omdat' also changes word order but is more common in spoken language. 'Aangezien' is the sophisticated cousin.

Aangezien de voorraad beperkt is, raden wij u aan snel te bestellen.

Finally, consider the semantic range. While aangezien primarily means "since," it is often used to justify a request or a refusal. In business emails, you might see: "Aangezien wij uw betaling nog niet hebben ontvangen, verzoeken wij u..." This sounds more polite and factual than using omdat, which can sometimes sound slightly more accusatory or blunt. By using aangezien, you are framing the situation as a logical premise from which the subsequent request naturally flows.

While you might not hear aangezien every five minutes in a casual conversation at a bar, it is omnipresent in more structured environments. If you listen to Dutch news broadcasts like the NOS Journaal, or listen to debates in the Tweede Kamer (the Dutch parliament), you will hear it frequently. It is the language of logic, policy, and reporting. It provides a formal skeleton to arguments, allowing speakers to link facts to consequences in a way that sounds authoritative and well-considered.

In the Office
"Aangezien de kwartaalcijfers tegenvallen, moeten we bezuinigen." (Since the quarterly figures are disappointing, we must cut costs.)
In Legal/Official Documents
"Aangezien de verdachte geen strafblad heeft..." (Given that the suspect has no criminal record...)

De presentator zei: "Aangezien de tijd op is, moeten we hier afronden."

In academic settings, aangezien is a vital transitional word. Professors use it to build their lectures: "Aangezien deze theorie gebaseerd is op verouderde data, kunnen we de conclusies niet serieus nemen." It signals to students that a critical evaluation is taking place. Similarly, in high-end journalism—think of newspapers like NRC Handelsblad or de Volkskrant—the word is used to weave complex narratives together. It helps the writer avoid repetitive use of omdat, which can make a sophisticated article feel elementary.

You will also encounter aangezien in formal announcements. If you are at a train station and there is a major disruption, the voice over the intercom might say: "Aangezien er een defecte trein op het spoor staat, rijden er geen treinen tussen Utrecht en Amsterdam." This usage is precise and informative. It tells the passengers exactly why the situation is occurring, using a register that matches the official nature of the announcement.

In de brief stond: "Aangezien u niet heeft gereageerd, wordt het dossier gesloten."

Public Service Announcements
Commonly used to explain service changes or safety warnings.
Documentaries
Narrators use it to link historical events: "Aangezien de oogst mislukte, brak er hongersnood uit."

Even in semi-formal social situations, such as a toast at a wedding or a speech at a retirement party, aangezien makes an appearance. It allows the speaker to pivot from an observation to a sentiment: "Aangezien we Jan al dertig jaar kennen, weten we hoe eigenwijs hij kan zijn." In these contexts, it adds a touch of gravitas and structure to the speech, making the speaker sound more eloquent and organized.

The most frequent mistake learners make with aangezien is related to word order. Because English uses a "Since [Subject] [Verb]" structure, learners often forget to move the Dutch verb to the end of the clause. For example, a learner might say: "*Aangezien het is koud*" instead of the correct "Aangezien het koud is." This is a classic 'sentence structure' error that immediately identifies someone as a non-native speaker. In Dutch, the conjunction aangezien creates a 'magnet' effect, pulling the finite verb to the very end of the sub-clause.

Mistake 1: Wrong Word Order
Incorrect: "Aangezien ik heb geen tijd..." Correct: "Aangezien ik geen tijd heb..."
Mistake 2: Missing Inversion
Incorrect: "Aangezien het regent, ik blijf thuis." Correct: "Aangezien het regent, blijf ik thuis."

Fout: Aangezien hij was moe, hij ging slapen. (Incorrect inversion and word order)

Another common error is failing to use inversion in the main clause when aangezien starts the sentence. In Dutch, if the first 'slot' of a sentence is taken up by a whole sub-clause (like an aangezien-clause), the second 'slot' must be the verb of the main clause. This means the subject of the main clause must come after the verb. Learners often stick to the Subject-Verb order in the main clause, which sounds jarring to Dutch ears. Always remember: [Aangezien clause], [Verb] [Subject]...

Misusing the register is a more subtle mistake. While aangezien is not "archaic," using it in a very casual text message to a close friend might feel a bit stiff. For example, texting "Aangezien ik honger heb, ga ik eten" is grammatically perfect, but "Ik heb honger dus ik ga eten" or "Ik ga eten want ik heb honger" is much more natural for a quick chat. Reserve aangezien for situations where you want to sound organized, polite, or professional. Using it too much in casual speech can make you sound like you are reading from a textbook.

Goed: Aangezien de winkel dicht is, kunnen we geen melk kopen.

Mistake 3: Confusing with 'Gezien'
'Gezien' is a preposition (Gezien de omstandigheden...). 'Aangezien' is a conjunction (Aangezien de omstandigheden slecht zijn...).
Mistake 4: Overuse of 'Want'
Many learners stick to 'want' because it's easier, but this limits their ability to write formal Dutch effectively.

Finally, watch out for the 'double reason' error. Sometimes learners use aangezien and then follow up with daarom in the same sentence: "*Aangezien het regent, daarom blijf ik thuis.*" This is redundant. You only need one connector to show the causal link. Either say "Aangezien het regent, blijf ik thuis" or "Het regent, daarom blijf ik thuis." Combining them is a common logical slip-up that complicates the sentence unnecessarily.

Dutch has several ways to express "because" or "since," and choosing the right one depends on the level of formality and the sentence structure you want to use. Aangezien sits at the higher end of the formality scale. Understanding its alternatives will help you vary your language and avoid sounding repetitive. The most direct competitors are omdat, want, doordat, and vermits. Each has its own grammatical rules and specific nuances that distinguish it from aangezien.

Omdat
The most common way to say 'because'. Like 'aangezien', it is subordinating. It is neutral and can be used in almost any context.
Want
A coordinating conjunction. It does not change word order. It is very common in spoken Dutch and informal writing.
Doordat
Used specifically for non-intentional causes (e.g., 'because of the storm'). 'Aangezien' and 'omdat' can be used for reasons involving human choice.

Vergelijking: "Ik kom niet, want ik ben moe" (informeel) vs "Aangezien ik vermoeid ben, zal ik niet aanwezig zijn" (formeel).

Another interesting alternative is vermits. This word is primarily used in Flemish (Belgian) Dutch and is even more formal than aangezien. In the Netherlands, vermits is quite rare and can sound slightly old-fashioned or overly legalistic. If you are communicating with people in Flanders, however, you will hear vermits quite often in professional settings. For the Netherlands, aangezien is the standard 'formal' choice. Another option is naardien or nademaal, but these are truly archaic and only found in very old texts or specific religious contexts.

You can also use prepositional phrases to express the same idea without using a full clause. For example, vanwege (because of) or gezien (given). Instead of saying "Aangezien het slechte weer..." (which is incorrect because aangezien needs a verb), you could say "Vanwege het slechte weer..." or "Gezien het slechte weer...". This is a great way to shorten your sentences and add variety to your writing style. Gezien is particularly close in meaning to aangezien but functions as a preposition, meaning it is followed by a noun phrase rather than a whole sentence.

Gezien de omstandigheden is dit het beste resultaat. (Prepositional use)

Vermits
Mainly Flemish. Very formal. Subordinating word order.
Daar
As a conjunction, 'daar' means 'since/because'. It is very literary and formal. "Daar hij ziek was, bleef hij thuis."

In conclusion, while omdat is your everyday workhorse, aangezien is your sophisticated tool for professional communication. By understanding how it relates to want, doordat, and gezien, you can navigate Dutch social and professional hierarchy with much greater ease. Choosing aangezien shows that you not only know the language but also understand the nuances of Dutch social interaction and formal logic.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The word 'aangezien' is a perfect example of how a physical action (looking at something) became a logical operator (considering a reason). This process is called 'metaphorical extension'.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ˌaːŋ.ɣəˈzin/
US /ˌɑŋ.xəˈzin/
The primary stress is on the third syllable: aan-ge-ZIEN.
तुकबंदी
gezien misschien tien dien indien voorzien bovendien zestien
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'g' like an English 'g' (as in 'go'). It should be a soft, raspy sound.
  • Putting the stress on the first syllable.
  • Pronouncing 'ie' like the 'i' in 'sit' instead of 'ee' in 'feet'.
  • Not pronouncing the final 'n'.
  • Making the 'aa' too short.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize once you know it means 'since'.

लिखना 4/5

Requires mastery of subordinate word order and inversion.

बोलना 4/5

Hard to use spontaneously without messing up the verb position.

श्रवण 3/5

Common in formal speech; listener must track the whole clause.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

omdat want zien dus om

आगे सीखें

doordat vermits gezien vanwege alsmede

उन्नत

overwegende nademaal dienovereenkomstig derhalve mits

ज़रूरी व्याकरण

Subordination

In 'Aangezien hij komt', moves the verb 'komt' to the end.

Inversion

If 'Aangezien...' starts the sentence, the next part is 'verb + subject'.

Comma usage

Always put a comma between the 'aangezien' clause and the main clause.

Verb Clusters

In 'Aangezien hij heeft gewerkt', 'heeft gewerkt' stays at the end.

Separable Verbs

In 'Aangezien hij meewerkt', the verb 'meewerkt' stays together.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Aangezien het koud is, draag ik een jas.

Since it is cold, I am wearing a coat.

Notice the verb 'is' at the end of the first part.

2

Ik blijf thuis, aangezien ik ziek ben.

I am staying home, since I am sick.

The verb 'ben' goes to the end after 'aangezien'.

3

Aangezien de zon schijnt, gaan we wandelen.

Since the sun is shining, we are going for a walk.

The second part starts with 'gaan' (verb) because the sentence starts with 'aangezien'.

4

We eten pizza, aangezien we honger hebben.

We are eating pizza, since we are hungry.

The verb 'hebben' is at the very end of the sentence.

5

Aangezien de bus weg is, neem ik de trein.

Since the bus is gone, I am taking the train.

The word 'is' comes after 'weg'.

6

Ik leer Nederlands, aangezien ik in Nederland woon.

I am learning Dutch, since I live in the Netherlands.

The verb 'woon' is at the end.

7

Aangezien het laat is, gaan we slapen.

Since it is late, we are going to sleep.

Inversion happens in the second part: 'gaan we'.

8

Hij is blij, aangezien hij een cadeau krijgt.

He is happy, since he is getting a present.

The verb 'krijgt' is at the end.

1

Aangezien ik geen tijd heb, kan ik niet helpen.

Since I have no time, I cannot help.

Verb 'heb' at the end of the first clause; main clause starts with 'kan'.

2

We gaan niet naar het strand, aangezien het regent.

We are not going to the beach, since it is raining.

Subordinate clause 'aangezien het regent' follows the main clause.

3

Aangezien de winkel dicht is, gaan we naar huis.

Since the shop is closed, we are going home.

Standard A2 structure for giving reasons.

4

Ik koop deze auto niet, aangezien hij te duur is.

I am not buying this car, since it is too expensive.

The verb 'is' is placed after the adjective 'duur'.

5

Aangezien we moe zijn, drinken we koffie.

Since we are tired, we are drinking coffee.

Inversion: 'drinken we' following the 'aangezien' clause.

6

Zij komt later, aangezien de trein vertraging heeft.

She is coming later, since the train is delayed.

The noun 'vertraging' comes before the verb 'heeft'.

7

Aangezien het vakantie is, zijn de scholen gesloten.

Since it is holiday, the schools are closed.

Note the plural verb 'zijn' in the second clause.

8

Ik bel je morgen, aangezien ik nu moet werken.

I will call you tomorrow, since I have to work now.

Verb cluster 'moet werken' at the end.

1

Aangezien de vergadering is geannuleerd, heb ik nu tijd voor het rapport.

Since the meeting has been cancelled, I now have time for the report.

Uses the present perfect 'is geannuleerd' in the sub-clause.

2

Ik zal de afspraak verzetten, aangezien er een noodgeval is.

I will reschedule the appointment, since there is an emergency.

B1 level introduces more formal vocabulary like 'verzetten' and 'noodgeval'.

3

Aangezien u niet heeft betaald, kunnen wij de bestelling niet verzenden.

Since you have not paid, we cannot ship the order.

Formal address 'u' and 'niet heeft betaald' word order.

4

Zij besloten te vertrekken, aangezien de sfeer niet prettig was.

They decided to leave, since the atmosphere was not pleasant.

Past tense 'besloten' and 'was' used correctly.

5

Aangezien we al een uur wachten, gaan we nu maar weg.

Since we have been waiting for an hour already, we are just leaving now.

The use of 'maar' adds a natural B1-level flavor to the sentence.

6

De docent herhaalde de uitleg, aangezien veel studenten het niet begrepen.

The teacher repeated the explanation, since many students did not understand it.

Subordinate clause explains the reason for the teacher's action.

7

Aangezien het project bijna klaar is, kunnen we morgen vieren.

Since the project is almost finished, we can celebrate tomorrow.

Inversion 'kunnen we' and verb 'vieren' at the end.

8

Ik heb dit boek gekocht, aangezien de recensies erg goed waren.

I bought this book, since the reviews were very good.

Plural agreement: 'recensies... waren'.

1

Aangezien de resultaten achterblijven, is een nieuwe strategie noodzakelijk.

Given that the results are lagging behind, a new strategy is necessary.

B2 level uses more abstract nouns like 'resultaten' and 'strategie'.

2

Men heeft de subsidie stopgezet, aangezien de voorwaarden niet werden nageleefd.

The subsidy was stopped, given that the conditions were not complied with.

Passive voice 'werden nageleefd' in the subordinate clause.

3

Aangezien er geen alternatieven zijn, moeten we dit voorstel accepteren.

Since there are no alternatives, we must accept this proposal.

Logical deduction structure: premise followed by a necessary conclusion.

4

De burgemeester nam ontslag, aangezien het vertrouwen in hem was verdwenen.

The mayor resigned, since the trust in him had disappeared.

Past perfect 'was verdwenen' used to show the reason preceded the action.

5

Aangezien de technologie snel verandert, moeten we blijven investeren in innovatie.

Given that technology changes rapidly, we must keep investing in innovation.

Adverb 'snel' modifying the verb 'verandert'.

6

Hij kreeg de baan, aangezien hij over de juiste kwalificaties beschikte.

He got the job, given that he possessed the right qualifications.

Formal verb 'beschikken over' used in the subordinate clause.

7

Aangezien de deadline nadert, wordt de werkdruk steeds hoger.

Since the deadline is approaching, the workload is becoming increasingly high.

Use of 'steeds' to show a progressive change.

8

Zij weigerde het aanbod, aangezien het niet overeenkwam met haar ambities.

She refused the offer, since it did not match her ambitions.

Separable verb 'overeenkomen' stays together at the end of the sub-clause.

1

Aangezien de bewijslast ontoereikend is, werd de verdachte vrijgesproken.

Since the burden of proof is insufficient, the suspect was acquitted.

C1 level uses precise legal terminology like 'bewijslast' and 'vrijgesproken'.

2

Het beleid werd aangepast, aangezien de maatschappelijke druk toenam.

The policy was adjusted, given that social pressure was increasing.

Focus on societal trends and abstract cause-effect relationships.

3

Aangezien de inflatie blijft stijgen, is een renteverhoging onvermijdelijk.

Given that inflation continues to rise, an interest rate hike is inevitable.

Economic context with specific vocabulary like 'renteverhoging'.

4

Men besloot de samenwerking te beëindigen, aangezien de visies te ver uiteenliepen.

It was decided to end the collaboration, since the visions diverged too much.

Sophisticated verb 'uiteenlopen' used in the sub-clause.

5

Aangezien de auteur geen bronnen vermeldt, is de wetenschappelijke waarde beperkt.

Since the author mentions no sources, the scientific value is limited.

Academic critique using 'vermelden' and 'wetenschappelijke waarde'.

6

De investering is riskant, aangezien de markt momenteel zeer volatiel is.

The investment is risky, given that the market is currently very volatile.

Use of advanced adjectives like 'volatiel'.

7

Aangezien er geen consensus werd bereikt, werd het besluit uitgesteld.

Since no consensus was reached, the decision was postponed.

Passive construction in both the sub-clause and main clause.

8

Wij danken u voor uw geduld, aangezien de verwerking van uw aanvraag langer duurt dan verwacht.

We thank you for your patience, since the processing of your application is taking longer than expected.

Extremely formal business Dutch with complex comparisons.

1

Aangezien de ontologische status van het object discutabel is, blijft de conclusie speculatief.

Since the ontological status of the object is debatable, the conclusion remains speculative.

C2 level uses highly specialized academic and philosophical terminology.

2

De wetgever heeft deze bepaling opgenomen, aangezien de rechtszekerheid hiermee gediend is.

The legislator included this provision, given that legal certainty is served by it.

Legal Dutch with 'hiermee gediend zijn' construction.

3

Aangezien de correlatie niet noodzakelijkerwijs een causaal verband impliceert, is voorzichtigheid geboden.

Since correlation does not necessarily imply a causal link, caution is advised.

Precise logical and scientific reasoning.

4

De artistieke integriteit bleef gewaarborgd, aangezien de regisseur geen concessies deed aan de commercie.

Artistic integrity remained guaranteed, since the director made no concessions to commercialism.

Complex cultural and professional nuances.

5

Aangezien de geopolitieke verhoudingen zijn verschoven, is een herijking van het buitenlandbeleid cruciaal.

Given that geopolitical relations have shifted, a recalibration of foreign policy is crucial.

High-level political analysis with words like 'herijking'.

6

De hypothese werd verworpen, aangezien de empirische data de theoretische assumpties weerlegden.

The hypothesis was rejected, since the empirical data refuted the theoretical assumptions.

Advanced academic Dutch with 'weerleggen' and 'assumpties'.

7

Aangezien het narratief een subjectieve interpretatie van de feiten vormt, is objectiviteit een illusie.

Since the narrative forms a subjective interpretation of the facts, objectivity is an illusion.

Abstract philosophical statement about the nature of truth.

8

Het verzoek werd niet-ontvankelijk verklaard, aangezien de indiener geen direct belanghebbende was.

The request was declared inadmissible, since the petitioner was not a directly interested party.

Specific legal terminology for administrative law.

सामान्य शब्द संयोजन

Aangezien het feit dat...
Aangezien u...
Aangezien er geen...
Aangezien wij...
Aangezien de situatie...
Aangezien het mogelijk is...
Aangezien alles...
Aangezien deze...
Aangezien men...
Aangezien ik...

सामान्य वाक्यांश

Aangezien de omstandigheden

— Considering the circumstances. Used to justify a specific outcome based on the situation.

Aangezien de omstandigheden moeilijk zijn, doen we ons best.

Aangezien het niet anders kan

— Since there is no other way. Used when a decision is forced by necessity.

Aangezien het niet anders kan, zullen we de prijs verhogen.

Aangezien u er toch bent

— Since you are here anyway. A polite way to ask someone to do something while they are present.

Aangezien u er toch bent, kunt u dit even tekenen?

Aangezien we tijd over hebben

— Since we have time left. Used to suggest an extra activity.

Aangezien we tijd over hebben, kunnen we nog een kopje koffie drinken.

Aangezien dat het geval is

— Since that is the case. Used to acknowledge a fact before stating a consequence.

Aangezien dat het geval is, moeten we onze plannen wijzigen.

Aangezien ik u niet kon bereiken

— Since I couldn't reach you. A common opening for a follow-up email or message.

Aangezien ik u niet kon bereiken, stuur ik u deze e-mail.

Aangezien er veel vraag naar is

— Since there is a lot of demand for it. Explaining why something is popular or unavailable.

Aangezien er veel vraag naar is, is het product uitverkocht.

Aangezien de zon weer schijnt

— Since the sun is shining again. A positive opening to a suggestion.

Aangezien de zon weer schijnt, gaan we naar buiten.

Aangezien u de expert bent

— Since you are the expert. Deferring to someone else's knowledge.

Aangezien u de expert bent, vertrouwen we op uw oordeel.

Aangezien de tijd dringt

— Since time is pressing. Highlighting the urgency of a situation.

Aangezien de tijd dringt, moeten we nu een besluit nemen.

अक्सर इससे भ्रम होता है

aangezien vs gezien

'Gezien' is a preposition used with a noun: 'Gezien de regen...'. 'Aangezien' is a conjunction used with a clause: 'Aangezien het regent...'

aangezien vs aanzien

'Aanzien' is a verb meaning 'to look at' or a noun meaning 'prestige'. Don't confuse it with the conjunction 'aangezien'.

aangezien vs indien

'Indien' means 'if'. 'Aangezien' means 'since/because'. They look similar but have different meanings.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Aangezien de boom niet naar de berg komt..."

— Based on the saying about Mohammed and the mountain. If the situation won't change for you, you must change for the situation.

Aangezien de boom niet naar de berg komt, zal ik zelf wel naar kantoor gaan.

informal/humorous
"Aangezien het ijzer heet is"

— Derived from 'smeed het ijzer als het heet is' (strike while the iron is hot). Taking advantage of a current opportunity.

Aangezien het ijzer heet is, moeten we nu de deal sluiten.

neutral
"Aangezien de teerling geworpen is"

— Since the die is cast. Used when a decision is irreversible.

Aangezien de teerling geworpen is, is er geen weg terug meer.

formal/literary
"Aangezien de wal het schip keert"

— Since the shore turns the ship. Used when a situation is forced to change because it can't continue.

Aangezien de wal het schip keert, moeten we nu wel bezuinigen.

neutral
"Aangezien elk pondje door het mondje gaat"

— Since every pound goes through the mouth. A humorous way to explain weight gain.

Aangezien elk pondje door het mondje gaat, moet ik minder snoepen.

informal
"Aangezien de ochtendstond goud in de mond heeft"

— Since the early bird catches the worm. Justifying an early start.

Aangezien de ochtendstond goud in de mond heeft, sta ik om vijf uur op.

neutral
"Aangezien geduld een schone zaak is"

— Since patience is a virtue. Used to encourage someone to wait.

Aangezien geduld een schone zaak is, wachten we rustig af.

neutral
"Aangezien de soep nooit zo heet gegeten wordt als ze wordt opgediend"

— Since things are never as bad as they first seem.

Aangezien de soep nooit zo heet gegeten wordt, maken we ons geen zorgen.

informal
"Aangezien de liefde door de maag gaat"

— Since the way to a person's heart is through their stomach.

Aangezien de liefde door de maag gaat, heb ik uitgebreid gekookt.

informal
"Aangezien nood wet breekt"

— Since necessity knows no law. Justifying an unusual action due to an emergency.

Aangezien nood wet breekt, heb ik de deur geforceerd.

formal/literary

आसानी से भ्रमित होने वाले

aangezien vs Omdat

Both mean 'because'.

Omdat is neutral and very common. Aangezien is more formal and often starts a sentence. Both use subordinate word order.

Ik blijf thuis omdat het regent. / Aangezien het regent, blijf ik thuis.

aangezien vs Want

Both mean 'because'.

Want is a coordinating conjunction (no word order change). Aangezien is subordinating (verb to the end). Want is more informal.

Ik kom niet, want ik ben ziek. / Aangezien ik ziek ben, kom ik niet.

aangezien vs Doordat

Both indicate a cause.

Doordat is for unintentional causes (nature, accidents). Aangezien is for reasons (often involving human logic or choice).

De boom viel doordat het stormde. / Aangezien de boom gevallen is, moeten we hem opruimen.

aangezien vs Gezien

Similar sound and meaning.

Gezien is a preposition followed by a noun. Aangezien is a conjunction followed by a subject and a verb.

Gezien de tijd gaan we. / Aangezien de tijd om is, gaan we.

aangezien vs Daarom

Both relate to reasons.

Aangezien introduces the reason. Daarom introduces the result. You should not use them in the same sentence.

Aangezien het regent, blijf ik thuis. / Het regent, daarom blijf ik thuis.

वाक्य संरचनाएँ

A2

Aangezien het [bijvoeglijk naamwoord] is, [werkwoord] ik...

Aangezien het koud is, blijf ik binnen.

B1

Aangezien we [voltooid deelwoord] hebben, kunnen we...

Aangezien we gegeten hebben, kunnen we gaan.

B2

Aangezien u niet [werkwoord], zullen wij...

Aangezien u niet reageert, zullen wij de order annuleren.

C1

Aangezien er geen consensus bestaat over [onderwerp], is...

Aangezien er geen consensus bestaat over dit beleid, is uitstel nodig.

A1

Ik [werkwoord], aangezien ik [bijvoeglijk naamwoord] ben.

Ik slaap, aangezien ik moe ben.

B1

Aangezien de [zelfstandig naamwoord] [werkwoord]...

Aangezien de zon schijnt, gaan we.

B2

Aangezien het project [bijwoord] verloopt...

Aangezien het project voorspoedig verloopt, zijn we blij.

C2

Aangezien de bepalingen niet voorzien in [situatie]...

Aangezien de bepalingen niet voorzien in dit scenario, beslist de rechter.

शब्द परिवार

संज्ञा

aanzien (prestige/view)
gezicht (face/sight)

क्रिया

aanzien (to look at)
zien (to see)
herzien (to revise)

विशेषण

aanzienlijk (considerable)
zichtbaar (visible)

संबंधित

gezien (given/seen)
voorzien (to provide)
omzien (to look back)
inzien (to realize)
toezien (to supervise)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Common in written Dutch, moderate in spoken Dutch.

सामान्य गलतियाँ
  • Aangezien ik ben moe, ga ik slapen. Aangezien ik moe ben, ga ik slapen.

    The verb 'ben' must go to the end of the sub-clause because 'aangezien' is subordinating.

  • Aangezien het regent, ik blijf thuis. Aangezien het regent, blijf ik thuis.

    When the sentence starts with a subordinate clause, the main clause must have inversion (Verb + Subject).

  • Aangezien het koud is, daarom draag ik een jas. Aangezien het koud is, draag ik een jas.

    Using both 'aangezien' and 'daarom' is redundant and grammatically incorrect.

  • Ik ben hier aangezien drie uur. Ik ben hier sinds drie uur.

    'Aangezien' cannot be used for time. Use 'sinds' for 'since' in a temporal sense.

  • Aangezien de regen gaan we niet. Gezien de regen gaan we niet. / Aangezien het regent, gaan we niet.

    'Aangezien' must be followed by a clause (with a verb), not just a noun. Use 'gezien' or 'vanwege' for nouns.

सुझाव

Verb at the End

Always remember that 'aangezien' is a subordinator. This means the verb must travel to the end of the clause. If you say 'Aangezien ik *ben* moe', it's wrong. It must be 'Aangezien ik moe *ben*'.

Formal Tone

Use 'aangezien' in your professional emails to sound more polite and reasoned. It frames your requests as logical consequences of facts, which is very effective in Dutch business culture.

Inversion Alert

When you start a sentence with 'aangezien', the second part MUST start with a verb. This is the hardest part for English speakers. Practice saying 'Aangezien [reason], [verb] I...'

Synonym Variety

Don't use 'omdat' every time. Switching to 'aangezien' or 'want' makes your Dutch sound more varied and sophisticated, which is essential for reaching the B2 level.

Logic Marker

When reading long sentences, look for 'aangezien' as a signpost. It tells you that the first part of the sentence is the 'why' and the second part is the 'what'.

Official Announcements

Listen for 'aangezien' at train stations or in news reports. It's the standard way to explain delays or policy changes officially.

Avoid Redundancy

Never use 'aangezien' and 'daarom' in the same sentence. It's like saying 'Since it's raining, therefore I'm staying home'. Choose one or the other.

Flemish Alternative

If you are in Belgium, you might hear 'vermits' more often. It's essentially the same as 'aangezien', so don't be confused by it.

Premise First

'Aangezien' is perfect for when you want to state a fact that everyone knows before you make your main point. It builds agreement.

B2 Level Key

Examiners look for 'aangezien' in B2 writing tests. Using it correctly with the right word order is a clear sign of an upper-intermediate learner.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'aangezien' as 'A-ha! I've SEEN the reason!' Since 'zien' means 'to see', you are literally 'looking at' the cause.

दृश्य संबंध

Imagine a pair of glasses looking at a rainy window, and then an umbrella being opened. The glasses represent 'aangezien' (seeing the reason).

Word Web

omdat want zien reden gevolg formeel bijzin logica

चैलेंज

Try to write three sentences about your day using 'aangezien'. One must start with the word, and two must have it in the middle.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the Middle Dutch 'aengesien', which is the past participle of 'aensien' (to look at). It literally meant 'having looked at the fact that...'.

मूल अर्थ: Considered, viewed, or taking into account.

Germanic (Dutch)

सांस्कृतिक संदर्भ

No specific sensitivities, but using it in very informal street slang might sound sarcastic or overly pedantic.

English speakers often over-rely on 'omdat' (because). Learning 'aangezien' is a major step toward sounding like a professional adult in Dutch.

Legal texts often start with 'Aangezien...' to list the grounds for a decision. Traditional Dutch hymns and older literature use 'aangezien' to establish theological truths. News anchors on NOS often use it to transition between a cause and an effect in a report.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Professional Emails

  • Aangezien we nog geen antwoord hebben...
  • Aangezien u de contactpersoon bent...
  • Aangezien de deadline nadert...
  • Aangezien wij akkoord gaan...

News Reporting

  • Aangezien de politie geen bewijs vond...
  • Aangezien het onderzoek nog loopt...
  • Aangezien de getuige weigert te praten...
  • Aangezien de cijfers stijgen...

Academic Writing

  • Aangezien deze data inconsistent is...
  • Aangezien de theorie niet klopt...
  • Aangezien eerdere studies aantonen...
  • Aangezien de resultaten significant zijn...

Giving Advice

  • Aangezien je moe bent, moet je rusten.
  • Aangezien je hulp nodig hebt, bel me.
  • Aangezien het koud is, kleed je warm aan.
  • Aangezien je van lezen houdt, koop dit boek.

Legal Documents

  • Aangezien de partijen verklaren...
  • Aangezien de wet voorschrijft...
  • Aangezien de overeenkomst geldig is...
  • Aangezien er sprake is van...

बातचीत की शुरुआत

"Aangezien we hier nu toch zijn, wat vind je van deze plek?"

"Aangezien het weekend bijna begint, heb je al plannen?"

"Aangezien je veel van muziek weet, welke band raad je aan?"

"Aangezien de koffie hier gratis is, wil je een kopje?"

"Aangezien we allebei Nederlands leren, zullen we even oefenen?"

डायरी विषय

Schrijf over een beslissing die je vandaag hebt genomen, beginnend met: 'Aangezien ik...'

Reflecteer op je leerproces: 'Aangezien ik al een tijdje Nederlands leer, merk ik dat...'

Beschrijf het weer van vandaag en de gevolgen: 'Aangezien het vandaag [weer] is, heb ik...'

Schrijf een formele klachtenbrief over een kapot product, gebruikmakend van 'aangezien'.

Stel je voor dat je een project moet uitstellen. Leg uit waarom, beginnend met 'Aangezien...'

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, 'aangezien' is generally considered more formal and structured. It is very common in professional writing, legal documents, and academic texts. In daily casual conversation, 'omdat' or 'want' is more frequent. However, using 'aangezien' correctly in speech can make you sound more articulate and professional.

Yes, 'aangezien' is a subordinating conjunction. This means that in the clause it introduces, the finite verb must move to the very end. For example: 'Aangezien hij ziek *is*...'. If this clause starts the sentence, the next clause must start with a verb (inversion).

Absolutely! In fact, starting a sentence with 'aangezien' is one of its most common uses. It allows you to present a reason or a fact before you state the consequence. For example: 'Aangezien we geen melk meer hebben, ga ik naar de winkel.' This is a very natural and professional-sounding construction.

No, that is considered a mistake in Dutch. Both words indicate a causal link, so using both is redundant. You should say either 'Aangezien het regent, blijf ik thuis' or 'Het regent, daarom blijf ik thuis'. Combining them ('*Aangezien het regent, daarom blijf ik thuis*') is grammatically incorrect.

'Aangezien' is a conjunction and must be followed by a whole sentence (subject + verb). 'Gezien' is a preposition and is followed only by a noun or noun phrase. For example: 'Aangezien het regent...' (conjunction) vs. 'Gezien de regen...' (preposition). Both mean 'given that' or 'since'.

Yes, it is used in Belgium, but Flemish speakers often prefer the word 'vermits', which is even more formal in the Netherlands. In professional contexts in Flanders, you will hear both 'aangezien' and 'vermits' quite frequently. In the Netherlands, 'vermits' is much rarer.

No, 'aangezien' only means 'since' in the sense of 'because'. If you want to say 'since' in a time sense (e.g., 'since yesterday'), you must use the word 'sinds'. For example: 'Ik ben hier sinds gisteren' (I have been here since yesterday) vs. 'Aangezien ik hier ben...' (Since/Because I am here...).

Technically, they are very similar. However, 'aangezien' often implies that the reason is already known or should be accepted as a fact by the listener. 'Omdat' is more neutral and can introduce a completely new or surprising reason. Stylistically, 'aangezien' is used to avoid repetition of 'omdat'.

Both verbs go to the end. For example: 'Aangezien ik morgen moet werken...'. You can say 'moet werken' or 'werken moet', though 'moet werken' is more common in the Netherlands. The important thing is that the entire verb cluster is at the end of the clause.

The 'g' in 'aangezien' is the typical Dutch 'hard g' (or 'soft g' in the south). It is a voiced or unvoiced velar fricative, similar to the sound in the Scottish word 'loch' or the Spanish 'j' in 'José'. It should be a raspy sound made in the back of the throat.

खुद को परखो 180 सवाल

writing

Schrijf een zin met 'aangezien' over het weer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Herschrijf de zin met 'aangezien' aan het begin: 'Ik blijf thuis omdat ik ziek ben.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Schrijf een formele zin met 'aangezien' over een vergadering.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Gebruik 'aangezien' in een zin met een hulpwerkwoord (kunnen/moeten).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Schrijf een zin over waarom je Nederlands leert, gebruikmakend van 'aangezien'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Herschrijf deze zin met 'aangezien' in het midden: 'Want het is druk, nemen we de fiets.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Maak een zin met 'aangezien' en 'geen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Schrijf een zin waarin 'aangezien' een besluit rechtvaardigt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Gebruik 'aangezien' in een zin over werk of studie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Maak een zin met 'aangezien' over een vakantie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Schrijf een zin met 'aangezien' en een voltooid deelwoord.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Herschrijf: 'Ik ben te laat want de trein had vertraging.' (Gebruik aangezien aan het begin).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Schrijf een zin met 'aangezien' over een hobby.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Maak een zin met 'aangezien' over een probleem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Schrijf een zin met 'aangezien' en de beleefdheidsvorm 'u'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Herschrijf: 'De winkel is dicht, daarom gaan we naar huis.' (Gebruik aangezien).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Maak een zin met 'aangezien' over een afspraak.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Schrijf een zin met 'aangezien' over een maaltijd.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Gebruik 'aangezien' in een zin over een sport.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Maak een complexe zin met 'aangezien' en 'hoewel'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Spreek uit: Aangezien.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Maak een mondelinge zin over je lunch van vandaag met 'aangezien'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Zeg: 'Since it is raining, I am staying home' in het Nederlands.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Oefen de inversie: 'Aangezien ik moe ben, [verb] [subject]...'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Leg mondeling uit waarom je laat bent, gebruikmakend van 'aangezien'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Zeg een zin met 'aangezien' over je favoriete hobby.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Oefen de harde 'G' in 'aangezien'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Vraag iemand om hulp: 'Aangezien jij sterk bent...'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Zeg: 'Since the shop is closed, let's go home.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Maak een zin over je studieplannen: 'Aangezien ik een examen heb...'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Oefen de klemtoon op 'ZIEN'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Zeg een formele zin over een betaling.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Maak een zin over het weekend.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Zeg: 'Since I am here anyway...'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Zeg een zin over koffie.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Zeg: 'Since the time is up, we stop.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Maak een zin over een film.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Zeg: 'Since there is no bread...'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Zeg: 'Since you are my friend, I help you.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Maak een zin over je huis.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Luister naar de zin: 'Aangezien het laat is, gaan we.' Wat is het eerste woord?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Waar staat het werkwoord in de bijzin na 'aangezien'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Luister: 'Ik kom niet, aangezien ik ziek ben.' Waarom komt hij niet?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hoor je 'aangezien' of 'gezien' in deze zin?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Luister naar de klemtoon: aan-ge-ZIEN. Op welke lettergreep valt deze?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hoor je een pauze na de 'aangezien'-bijzin?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Luister: 'Aangezien de zon schijnt, gaan we.' Wat gaan ze doen?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Welk voegwoord hoor je: aangezien, want of omdat?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Luister: 'Aangezien het regent, blijf ik thuis.' Is er inversie?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hoor je een 'n' aan het eind van 'aangezien'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Luister: 'Aangezien de trein niet rijdt...' Wat is het probleem?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Luister naar de zin over het museum. Is het open of dicht?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Hoor je 'aangezien' in een formeel of informeel fragment?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Luister naar de zin over de directeur. Is hij aanwezig?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Wat is het laatste woord van de zin: 'Aangezien ik moe ben.'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 180 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!