argument
argument in 30 Seconds
- A logical reason used to support or oppose a point of view in a discussion.
- A 'het-word' (het argument) with the plural form 'argumenten'.
- A 'False Friend': it means a logical point, not an emotional fight (ruzie).
- Commonly used with prepositions 'voor' (for) and 'tegen' (against).
The Dutch word argument is a fundamental noun in the Dutch language, primarily used to describe a piece of reasoning, a premise, or a piece of evidence offered in support of or in opposition to a particular proposition or theory. For English speakers, it is vital to recognize that while it looks identical to the English word 'argument', its semantic range in Dutch is more restricted and specific than in English. In English, an 'argument' can mean both a logical reason and a heated verbal disagreement (a fight). In Dutch, however, argument almost exclusively refers to the logical component of reasoning. If you are having a shouting match with someone, a Dutch person would not say you are having an 'argument'; they would say you are having ruzie or a conflict. Understanding this distinction is the first step toward mastering the word's usage in professional, academic, and everyday contexts. The word is neuter, taking the definite article het (het argument) and the plural form argumenten. It is a B1-level word because while its basic meaning is clear, using it effectively requires a grasp of Dutch sentence structure and the ability to engage in structured discussion, which is a hallmark of the intermediate learner.
- Logical Basis
- In a debate, an argument is a single point used to persuade the audience. For example, 'The environmental benefit is a strong argument for electric cars.'
- Mathematical/Programming Context
- Just as in English, in Dutch mathematics or computer science, an 'argument' refers to an independent variable of a function. 'De functie heeft twee argumenten nodig.'
Ik heb één doorslaggevend argument om dit huis niet te kopen: het is te duur.
In the Netherlands, the culture of 'polderen' (seeking consensus through discussion) means that 'argumenten' are highly valued in both public and private life. Whether you are discussing politics at a birthday party or negotiating a contract in a boardroom, being able to provide 'goede argumenten' (good arguments) is seen as a sign of intelligence and respect for the process of deliberation. It is not enough to simply state an opinion; one must back it up. This cultural nuance makes the word ubiquitous in Dutch media, where commentators weigh 'argumenten voor en tegen' (arguments for and against) various social issues. The word carries a weight of objectivity; an argument is something that can be analyzed, picked apart, or accepted based on its merits, rather than on the emotional state of the speaker.
De advocaat presenteerde zijn argumenten op een zeer heldere manier.
Furthermore, the word is often paired with adjectives that describe the strength or validity of the reasoning. You will frequently hear about 'steekhoudende argumenten' (valid/sound arguments), 'zwakke argumenten' (weak arguments), or 'overtuigende argumenten' (convincing arguments). In academic writing, 'argument' is the building block of any thesis. Students are taught from a young age to structure their essays using 'het hoofdargument' (the main argument) and 'subargumenten' (supporting arguments). This structured approach to communication is deeply embedded in the Dutch educational system, making the word essential for anyone looking to integrate into Dutch professional or academic life.
Using 'argument' correctly in Dutch requires an understanding of how it interacts with verbs, prepositions, and articles. As a neuter noun, it always takes 'het' in the singular and 'de' in the plural. When constructing sentences, the most common prepositions used with argument are voor (for) and tegen (against). For example, you might say, 'Wat is jouw belangrijkste argument tegen dit voorstel?' (What is your most important argument against this proposal?). This structure is very similar to English, which makes it relatively easy for English speakers to adopt once they remember the 'het' article.
- Common Verbs
- 'Gebruiken' (to use), 'aanvoeren' (to bring forward/cite), 'weerleggen' (to refute), 'onderbouwen' (to support/substantiate).
Zij kon geen enkel argument aanvoeren om haar gedrag te verklaren.
In more formal or academic settings, you will encounter the verb 'onderbouwen'. To 'onderbouwen' an 'argument' means to provide evidence or further reasoning to make your point stronger. For instance: 'Je moet je argumenten beter onderbouwen met feiten' (You need to substantiate your arguments better with facts). This is a high-frequency collocation in Dutch universities and offices. Conversely, if you disagree with someone, you might try to 'weerleggen' (refute) their 'argument'. This involves showing why their reasoning is flawed or incorrect.
When listing multiple points, Dutch speakers often use ordinal numbers: 'Mijn eerste argument is...', 'Mijn tweede argument is...'. This clarity and structure are highly appreciated in Dutch communication. It shows that the speaker has thought through the logic of their position. You might also hear the phrase 'argumenten uitwisselen' (to exchange arguments), which describes a constructive dialogue where both parties present their views without necessarily fighting.
We hebben urenlang argumenten uitgewisseld over de nieuwe strategie.
- Sentence Patterns
- 'Dat is een zwak argument.' (That is a weak argument.)
'Heb je nog andere argumenten?' (Do you have any other arguments?)
'Het belangrijkste argument hiervoor is...' (The most important argument for this is...)
Finally, pay attention to the word order when using 'argument' in subordinate clauses. Since Dutch is a verb-final language in sub-clauses, 'argument' will often appear in the middle of the sentence. 'Ik denk dat dit een overtuigend argument is' (I think that this is a convincing argument). In this case, the verb 'is' moves to the very end. Mastering the placement of 'argument' within these complex structures is a key goal for B1 and B2 learners.
If you turn on a Dutch news program like NOS Journaal or a talk show like Op1, you will hear 'argument' used constantly. Dutch public discourse is heavily centered around the 'debat' (debate), and the quality of 'argumenten' is what commentators focus on. Politicians in the 'Tweede Kamer' (the lower house of parliament) are frequently criticized if their 'argumentatie' (the whole set of arguments) is considered 'onvoldoende' (insufficient). In this context, 'argument' is the currency of political power.
- In the Workplace
- During a 'vergadering' (meeting), a manager might say, 'Ik hoor graag jullie argumenten voor deze verandering.' This is an invitation for logical input, not a call for conflict.
De politicus gebruikte het argument dat de belastingen omlaag moeten om de economie te stimuleren.
In the legal system, 'argumenten' are the basis of any court case. A 'pleidooi' (closing argument/plea) by an 'advocaat' (lawyer) is essentially a long sequence of 'juridische argumenten' (legal arguments). If you ever find yourself in a Dutch courtroom or reading a legal document, you will see 'argument' used to refer to specific points of law or fact that support a client's position. This formal usage is very close to the English legal 'argument'.
Education is another place where this word is ubiquitous. From high school (middelbare school) onwards, Dutch students are trained in 'debatteren'. They learn to identify 'drogredenen' (fallacies) and to strengthen their own 'argumenten'. If you listen to Dutch students talking about their exams or essays, you will hear them say things like 'Ik wist niet genoeg argumenten te bedenken voor die vraag' (I couldn't think of enough arguments for that question). This highlights how the word is used even in relatively informal student life to describe the process of thinking and proving a point.
In de krant stonden verschillende argumenten over het nieuwe klimaatbeleid.
- Everyday Conversations
- Even in daily life, when making a decision with a partner or friend, like where to go on vacation, someone might say: 'Dat is een goed argument, daar had ik nog niet aan gedacht.'
Finally, 'argument' appears in technical manuals and programming documentation. If you are a software developer working in a Dutch-speaking environment, you will see 'argument' used to describe parameters passed to functions. 'Dit argument is optioneel' (This argument is optional). This technical usage is identical to English and is one of the few places where the word is used in a non-verbal, non-logical sense.
The most significant mistake English speakers make with the word 'argument' is the False Friend Trap. In English, 'argument' often implies a fight. If you say 'I had an argument with my boss,' you mean you had a disagreement that was likely emotional or loud. In Dutch, if you say 'Ik had een argument met mijn baas,' it sounds like you both sat down and exchanged logical points of view. If you actually had a fight, you must use the word ruzie. For example: 'Ik had ruzie met mijn baas.' Confusing these two can lead to funny or confusing situations where a Dutch person might think your 'fight' was actually a very civil academic discussion.
- Mistake 1: Meaning 'Fight'
- Incorrect: 'Stop met dat argument!' (Stop that argument/fight!)
Correct: 'Stop met die ruzie!' - Mistake 2: Wrong Article
- Incorrect: 'De argument is goed.'
Correct: 'Het argument is goed.'
Let op: Een argument is een reden, geen ruzie.
Another common error involves the plural form. While English simply adds -s (arguments), Dutch adds -en (argumenten). Beginners often forget this and try to say 'arguments' or 'argumentes'. Additionally, the pronunciation of the plural 'argumenten' requires the typical Dutch silent or nearly-silent final 'n', which can be tricky for English speakers who are used to pronouncing every letter. Practice saying 'ar-gu-MEN-tuh' to sound more native.
A third mistake is using 'argument' when 'reden' (reason) might be more appropriate. While they are often interchangeable, 'argument' is more formal and implies a structured debate. If you are explaining why you were late for work, you have a 'reden' (reason), not an 'argument'. If you use 'argument' for why you missed the bus, it sounds like you are trying to win a formal debate with your boss about the bus schedule, which comes across as defensive or overly intellectual.
Fout: 'Mijn argument om te laat te komen was de file.'
Goed: 'Mijn reden om te laat te komen was de file.'
- Mistake 4: Adjective Endings
- Remember: 'Een sterk argument' (no -e) because 'argument' is neuter and follows 'een'. Beginners often say 'Een sterke argument' by mistake.
Lastly, avoid overusing the word. In Dutch, clarity is key. If you have several points, you can call them 'punten' (points) or 'redenen' (reasons) instead of always using 'argumenten'. Mixing your vocabulary will make your Dutch sound more natural and less like a textbook. However, in any formal writing or structured discussion, 'argument' remains the gold standard for expressing a logical point.
To truly master Dutch, you need to know when to use 'argument' and when to use its synonyms. The most common alternative is reden (reason). While an 'argument' is a point used to persuade, a 'reden' is simply the cause or explanation for something. If you ask 'Waarom doe je dat?', the answer is a 'reden'. If you ask 'Waarom zouden we dit plan moeten accepteren?', the answer is an 'argument'. Understanding this subtle difference in intent—explanation vs. persuasion—is key.
- Reden vs. Argument
- 'Reden' is for causes (The reason I am tired). 'Argument' is for logical support (The argument for this law).
- Bewijs (Evidence/Proof)
- An 'argument' is a logical point; 'bewijs' is the physical or factual data that supports that point. You use 'bewijs' to strengthen your 'argument'.
Zijn argument was goed, maar hij had geen bewijs om het te staven.
In academic or highly formal Dutch, you might encounter onderbouwing (substantiation/grounding). This refers to the whole foundation of an argument. When a professor asks for a 'betere onderbouwing', they want you to provide more depth, facts, and logical links for your 'argumenten'. Another formal term is motivering (motivation/justification). This is often used in legal or administrative contexts, such as the 'motivering van een besluit' (the justification of a decision), where a list of 'argumenten' is provided to explain why a certain choice was made.
For the opposite of an argument, you might use tegenwerping (objection). While a 'tegenargument' is a full logical point against something, a 'tegenwerping' can be a smaller, more immediate objection or hesitation raised during a conversation. In a business negotiation, you might 'tegenwerpingen pareren' (parry/respond to objections). Understanding these nuances allows you to navigate professional Dutch environments with much more precision.
Heb je nog een tegenargument voor mijn stelling?
- Standpunt (Point of View/Stance)
- Your 'standpunt' is what you believe; your 'argumenten' are the reasons why you believe it. You use 'argumenten' to defend your 'standpunt'.
Finally, in very informal Dutch, people might just use punt (point). 'Dat is een goed punt' is a very common way to acknowledge someone's argument without using the more formal word 'argument'. However, if you are writing an essay or a formal email, stick to 'argument' to maintain the appropriate register. By knowing these alternatives, you can tailor your Dutch to every situation, from a quick chat at the coffee machine to a formal presentation for a board of directors.
Pronunciation Guide
- Pronouncing it like the English 'argument' with stress on the first syllable.
- Using a hard English 'g' instead of the Dutch 'g' (fricative).
- Pronouncing the 'u' like 'uh' instead of the Dutch 'uu' sound.
- Pronouncing the final 'n' in the plural 'argumenten' too strongly.
- Forgetting the stress is at the end.
Examples by Level
Ik heb een argument.
I have an argument (reason).
Simple use of 'het argument' with 'een'.
Dat is een goed argument.
That is a good argument.
Note that 'goed' does not get an -e because 'argument' is neuter.
Wat is jouw argument?
What is your argument?
Interrogative sentence with a possessive pronoun.
Ik heb geen argument voor dit plan.
I have no argument for this plan.
Use of 'geen' for negation.
Het argument is kort.
The argument is short.
Simple subject-verb-adjective structure.
Is dat een argument?
Is that an argument?
Inversion for a question.
Zijn argument is 'nee'.
His argument is 'no'.
Using a quote as the argument.
Ik hoor je argument.
I hear your argument.
Simple transitive verb 'horen'.
Hij geeft een goed argument voor de vakantie.
He gives a good argument for the vacation.
Using 'voor' to indicate the purpose of the argument.
We hebben veel argumenten nodig.
We need many arguments.
Plural form 'argumenten' with 'veel'.
Dit argument is niet waar.
This argument is not true.
Demonstrative pronoun 'dit' for neuter nouns.
Ik begrijp je argument niet.
I don't understand your argument.
Negative sentence with 'niet' at the end.
Zij heeft een sterk argument.
She has a strong argument.
'Sterk' (strong) as an adjective.
Mijn argument is dat het te duur is.
My argument is that it is too expensive.
Using a 'dat'-clause to explain the argument.
Welk argument is het beste?
Which argument is the best?
Superlative 'beste' with 'het'.
Soms is een argument niet genoeg.
Sometimes an argument is not enough.
Adverb 'soms' at the start of the sentence.
De politicus gebruikte een zwak argument.
The politician used a weak argument.
Past tense of 'gebruiken'.
Kun je dat argument onderbouwen?
Can you substantiate that argument?
Introduction of the verb 'onderbouwen'.
Er zijn veel argumenten tegen dit voorstel.
There are many arguments against this proposal.
Use of 'er zijn' and the preposition 'tegen'.
Ik vind dit geen steekhoudend argument.
I don't find this a valid argument.
'Steekhoudend' is a key B1 vocabulary word.
Heb je ook een tegenargument?
Do you also have a counter-argument?
Compound noun 'tegenargument'.
Het belangrijkste argument is de veiligheid.
The most important argument is safety.
Superlative 'belangrijkste' modifying 'argument'.
Zij voert een nieuw argument aan in het debat.
She brings forward a new argument in the debate.
Separable verb 'aanvoeren' (voert... aan).
We moeten alle argumenten serieus nemen.
We must take all arguments seriously.
Modal verb 'moeten' with an infinitive at the end.
Zijn argumentatie was logisch en helder.
His argumentation was logical and clear.
Using the related noun 'argumentatie'.
Hij probeerde mijn argument te weerleggen.
He tried to refute my argument.
Use of 'proberen' with 'te' + infinitive.
Dit is een valide argument in deze discussie.
This is a valid argument in this discussion.
Loanword 'valide' used in formal contexts.
Het argument berust op een misverstand.
The argument is based on a misunderstanding.
Verb 'berusten op' (to be based on).
Er is geen enkel argument voor geweld.
There is not a single argument for violence.
Emphatic 'geen enkel'.
De advocaat kwam met een overtuigend argument.
The lawyer came up with a convincing argument.
Present participle 'overtuigend' used as an adjective.
Dit argument snijdt geen hout.
This argument doesn't hold water (literally: cuts no wood).
Common Dutch idiom for a weak argument.
We moeten de argumenten tegen elkaar afwegen.
We must weigh the arguments against each other.
Separable verb 'afwegen'.
De auteur hanteert een nogal dubieus argument.
The author employs a rather dubious argument.
Formal verb 'hanteren' (to employ/use).
Dat is een puur economisch argument.
That is a purely economic argument.
Adverb 'puur' modifying an adjective.
Zijn argumenten werden door de feiten achterhaald.
His arguments were overtaken by the facts.
Passive voice with 'worden'.
Het morele argument weegt hier het zwaarst.
The moral argument carries the most weight here.
Idiomatic use of 'het zwaarst wegen'.
Zij ontkrachtte zijn argument op subtiele wijze.
She invalidated his argument in a subtle way.
Verb 'ontkrachten' and formal 'op ... wijze'.
Dit argument vormt de kern van zijn betoog.
This argument forms the core of his plea/argumentation.
Formal noun 'betoog'.
Het argument is juridisch onhoudbaar.
The argument is legally untenable.
Adjective 'onhoudbaar' (untenable).
Hij viel terug op een oud argument.
He fell back on an old argument.
Phrasal verb 'terugvallen op'.
De argumentatieleer biedt inzicht in drogredenen.
The study of argumentation provides insight into fallacies.
Academic compound 'argumentatieleer'.
Men kan dit argument niet zomaar terzijde schuiven.
One cannot simply brush this argument aside.
Formal pronoun 'men' and phrasal verb 'terzijde schuiven'.
Het argument is intrinsiek verbonden aan de premisse.
The argument is intrinsically linked to the premise.
Advanced vocabulary 'intrinsiek' and 'premisse'.
Zijn betoog was doorspekt met retorische argumenten.
His speech was peppered with rhetorical arguments.
Idiomatic 'doorspekt met' (peppered/larded with).
Dit argument getuigt van een gebrek aan historisch besef.
This argument shows a lack of historical awareness.
Formal verb 'getuigen van'.
De houdbaarheid van dit argument is discutabel.
The validity/sustainability of this argument is debatable.
Noun 'houdbaarheid' used abstractly.
Hij hanteerde het argument als een tweesnijdend zwaard.
He used the argument as a double-edged sword.
Metaphorical usage.
Het argument faalt op epistemologische gronden.
The argument fails on epistemological grounds.
Highly academic terminology.
Common Collocations
Common Phrases
— That's a valid point/reason.
A: 'Het regent, dus we kunnen niet wandelen.' B: 'Dat is een argument.'
— There are plenty of arguments.
Er zijn argumenten te over om dit niet te doen.
— Arguments that stand up to scrutiny.
We hebben houdbare argumenten nodig voor de rechter.
— An economic argument.
Het milieu is belangrijker dan een economisch argument.
— An argument based on emotion rather than logic.
Gebruik geen emotionele argumenten in je essay.
Idioms & Expressions
— To not make sense or to be a weak argument.
Dat argument snijdt geen hout.
informal/neutral— To be the deciding factor/argument.
Dat laatste argument gaf de doorslag.
neutral— To bring something (like an argument) into the discussion to win.
Hij wierp al zijn argumenten in de strijd.
neutral— To stick to your guns/arguments.
Ondanks de tegenargumenten hield hij voet bij stuk.
neutral— To make a case (using arguments) for something.
Zij hield een vurig pleidooi met sterke argumenten.
formal— To point out the exact flaw in an argument.
Met dat argument legde hij de vinger op de zere plek.
neutral— To be honest about your arguments and intentions.
Laten we open kaart spelen over onze argumenten.
neutral— To have a compelling argument or threat to ensure something happens.
Dat argument is een goede stok achter de deur.
neutral— To lose the debate because your arguments were weaker.
Hij dolf het onderspit omdat zijn argumenten niet klopten.
neutral— To find trivial flaws in someone's argument.
Stop met spijkers op laag water zoeken bij mijn argument.
informalWord Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
Word Origin
Derived from the Latin 'argumentum', which comes from 'arguere' (to make clear, prove, or accuse).
Summary
The Dutch word 'argument' is strictly for logical reasoning and persuasion. Use it when you want to provide a 'reden' (reason) in a debate, but avoid it if you are describing a personal conflict. Example: 'Zijn argument voor minder plastic is heel sterk.'
- A logical reason used to support or oppose a point of view in a discussion.
- A 'het-word' (het argument) with the plural form 'argumenten'.
- A 'False Friend': it means a logical point, not an emotional fight (ruzie).
- Commonly used with prepositions 'voor' (for) and 'tegen' (against).
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More academic words
aanduidig
B1Indicating or pointing out
aanleiding
B1A reason for something happening
aanname
B1The action of accepting something as true.
aannemelijkheid
B1The quality of being plausible.
aanschouwing
B1The act of observing
aantoonbaar
B1Able to be proven
abstract
C1Existing in thought or as an idea but not having physical existence
accumuleren
C1To gather together or acquire an increasing number of
afgeleid
C1Obtained from or drawn from a source.
afleiden
C1To deduce or infer from evidence.