At the A1 level, you only need to understand 'meemaken' in its simplest form: being present at an event. Think of it as 'to be there' or 'to see something happen.' At this stage, you might encounter it in the past tense when someone tells a very basic story, like 'Ik heb een feestje meegemaakt' (I experienced/was at a party). You don't need to worry too much about the complex grammar of separable verbs yet, but try to recognize that 'meegemaakt' means something happened to someone. It is often used with words like 'leuk' (nice) or 'geks' (crazy). Just remember that it is a verb used for stories. If you want to say you went through something, this is the word. It's a bit like 'made' + 'along' – you were making the day along with others. Focus on the perfect tense 'meegemaakt' as it is the most common way beginners hear it in conversation.
At the A2 level, you should start using 'meemaken' to describe your own experiences. You will learn that it is a separable verb. This means in a normal sentence, the 'mee' part goes to the end: 'Ik maak veel mee.' You can use it to talk about your weekend or a trip you took. 'We maakten een mooie reis mee' (We experienced a beautiful trip). You should also be able to distinguish it from 'gebeuren' (to happen). Remember: things 'gebeuren' (happen), but people 'maken' things 'mee' (experience). It's also useful for reacting to news. If someone tells you something shocking, you can say 'Dat maak je niet mee!' (You don't experience that! / That's unbelievable!). Start practicing the word order in simple sentences and questions like 'Wat heb je meegemaakt?' (What did you experience?).
At the B1 level, 'meemaken' becomes a core part of your vocabulary for detailed storytelling and expressing opinions. You should understand the nuance between 'meemaken' (external events) and 'ervaren' (internal feelings). You are expected to use the verb correctly in all tenses, including the past simple 'maakte mee' and the perfect 'meegemaakt.' You will also use it in more abstract contexts, such as 'een crisis meemaken' or 'een verandering meemaken.' At this level, you can use it to discuss historical events or significant life changes. You should also be comfortable using it with modal verbs: 'Ik zou dat graag eens willen meemaken' (I would like to experience that sometime). It is also the level where you start using the idiomatic expressions like 'Ik hoop dat ik dat nog mag meemaken' to express long-term hopes or witness future events.
At the B2 level, you use 'meemaken' with more precision and in more formal settings. You can use it to describe professional trajectories, such as 'Ik heb de reorganisatie van dichtbij meegemaakt' (I experienced the reorganization from up close). You understand the subtle difference between 'meemaken' and 'beleven' (which is more about the emotional 'living' of an event). You can use it in complex sentence structures, including relative clauses and passive-like constructions. You also recognize its use in journalism and literature to create a sense of atmosphere or shared history. Your word order should be flawless, even in long sentences with multiple clauses. You can also use it to express social commentary, discussing what the 'huidige generatie' (current generation) is experiencing in terms of social or economic shifts.
At the C1 level, you have a sophisticated grasp of 'meemaken' and its synonyms. You can use it to discuss existential themes or complex historical narratives. You might use it to contrast personal experience with collective memory. You are aware of the stylistic effects of using 'meemaken' versus more clinical terms like 'ondervinden' or 'waarnemen.' You can use the verb in figurative ways or within complex rhetorical structures. For example, 'De architectuur laat ons de geschiedenis bijna lijfelijk meemaken' (The architecture lets us experience history almost physically). You also understand the full range of idiomatic and slang uses, and can use the word to express subtle shades of irony, disbelief, or profound empathy. You can discuss the 'meemaak-gehalte' (the 'experience-factor') of an event or a piece of media.
At the C2 level, 'meemaken' is just one tool in a vast arsenal of expression. You use it with native-like intuition, often employing it to evoke specific emotional responses or to ground abstract concepts in lived reality. You can analyze the use of the word in classical Dutch literature or high-level academic discourse. You might use it in philosophical discussions about the nature of time and presence. Your usage is characterized by perfect timing and placement, even in the most convoluted of sentences. You can use it to describe the 'zeitgeist' or to reflect on the nature of being a witness to history. At this level, the distinction between 'meemaken,' 'ervaren,' 'beleven,' and 'doorstaan' is second nature, and you can play with these nuances to achieve specific literary or persuasive effects.

meemaken in 30 Sekunden

  • Meemaken means to experience or witness an external event.
  • It is a separable verb: 'Ik maak het mee' (Present), 'Ik heb het meegemaakt' (Perfect).
  • Used for stories, historical events, and significant life milestones.
  • Different from 'ervaren', which focuses more on internal feelings.

The Dutch verb meemaken is a versatile and essential word for any B1-level learner. At its core, it means 'to experience,' 'to witness,' or 'to go through' something. However, its usage is subtly different from the English 'experience.' While English often uses 'experience' for both internal feelings and external events, Dutch frequently reserves meemaken for external events that happen to you or that you are present for. It is a separable verb, consisting of the prefix mee- (along/with) and the base verb maken (to make). Literally, you are 'making something along' with the flow of time or events.

Objective Reality
Meemaken is often used to describe historical events, accidents, or significant life milestones that are observable facts.
Collective Experience
Because of the 'mee' prefix, there is often a connotation of being part of a larger group or a witness to something shared.

Ik heb in mijn leven al veel interessante dingen meegemaakt.

In Dutch culture, storytelling is a way of building social bonds. When someone asks, 'Wat heb je vandaag meegemaakt?' (What did you experience/go through today?), they are inviting you to share the highlights or lowlights of your day. It suggests a narrative. It is not just about how you felt (which would be voelen or ervaren), but about what actually occurred in the world around you. You use it for both positive things, like a wonderful concert, and negative things, like a crisis or a war. It implies that you were there, present in the moment, and that the event has now become part of your personal history.

Zoiets heb ik nog nooit meegemaakt!

The word carries a certain weight. To say 'Ik heb de oorlog meegemaakt' (I experienced/lived through the war) is a powerful statement of survival and witness. Conversely, it can be used for mundane but noteworthy events. If a train is delayed for three hours, you might tell your partner, 'Je raadt nooit wat ik vandaag heb meegemaakt' (You'll never guess what I went through today). This usage highlights the drama or the unusual nature of the event. It is also frequently used in the negative to express disbelief or shock: 'Dat maak je toch niet mee!' (You wouldn't believe it! / That's unheard of!). This idiomatic expression is a staple of Dutch frustration or amazement.

Separable Nature
In the present tense, the 'mee' moves to the end of the clause: 'Ik maak een hoop mee.'

Wij maken dit proces samen mee.

Zij wilde de première van de film graag meemaken.

Finally, 'meemaken' is often used when discussing the future. You might say, 'Ik hoop dat ik dat nog mag meemaken' (I hope I will still be around to witness that). This is common when elderly people talk about future milestones like a grandchild's wedding or a scientific breakthrough. It emphasizes the act of being alive and present during a specific point in time. In this sense, 'meemaken' is deeply tied to the human experience of time and mortality. It’s not just about doing something; it’s about being there while something significant unfolds.

Nuance of Attendance
Sometimes 'meemaken' simply implies attendance, like being present at a meeting or an event.

Heb je de presentatie gisteren nog meegemaakt?

Using meemaken correctly requires an understanding of Dutch sentence structure, particularly the behavior of separable verbs. Because it is composed of 'mee' and 'maken', the prefix often detaches from the stem in the present and past simple tenses. For example, 'Ik maak veel mee' (I experience a lot). Notice how the 'mee' jumps to the end of the main clause. This is a classic feature of Dutch grammar that can be tricky for English speakers, who are used to verbs staying together. In the past simple, it becomes 'Ik maakte veel mee' (I experienced a lot). The past participle is 'meegemaakt', where the 'ge-' prefix is wedged between the 'mee' and the 'maakt'.

Present Tense
Subject + maak/maakt/maken + (object/adverb) + mee. Example: 'Wij maken een verandering mee.'
Perfect Tense
Subject + hebben + (object/adverb) + meegemaakt. Example: 'Zij heeft een ongeluk meegemaakt.'

Wat maak jij daar eigenlijk allemaal mee?

When 'meemaken' is used with a modal verb like 'willen' (want), 'kunnen' (can), or 'moeten' (must), the verb remains whole and moves to the end of the sentence. For instance, 'Ik wil dit feestje graag meemaken' (I would like to experience/attend this party). Here, the 'mee' and 'maken' stay joined together. This pattern is consistent across all Dutch separable verbs but is particularly important for 'meemaken' because it is so common in desires and obligations regarding social events. If you are learning Dutch for work, you might hear: 'U moet deze training meemaken' (You must attend/undergo this training). In this professional context, it sounds slightly more formal than just 'attending'.

Ik hoop dat we nog veel mooie jaren samen meemaken.

Another important aspect of 'meemaken' is its passive potential, though it is less common than active usage. You might say 'Het werd als een schok meegemaakt' (It was experienced as a shock), though 'ervaren' is often preferred in such passive constructions. The word is also frequently used in questions. 'Heb je dat wel eens meegemaakt?' (Have you ever experienced that?) is a very common way to compare notes on life situations. It allows the speaker to bridge the gap between their own life and that of the listener. Because it covers such a wide range of events—from the birth of a child to a flat tire—it is a 'Swiss Army knife' verb for daily storytelling.

Word Order in Questions
In a question, the verb comes first: 'Maakte je dat echt mee?' (Did you really experience that?)

Wat een avontuur maakten zij gisteren mee!

Finally, consider the use of 'meemaken' in relative clauses. 'De dingen die ik heb meegemaakt...' (The things that I have experienced...). In these cases, the verb cluster 'heb meegemaakt' appears at the very end of the clause. Mastering this placement is a hallmark of progressing from A2 to B1 level. It requires the speaker to hold the prefix 'mee' in their mind until the very end of the thought. Practicing these sentences aloud can help internalize the rhythm of Dutch, where the action often feels like it is 'waiting' to be completed by the final verb part.

Niemand wil zo'n vreselijke situatie meemaken.

You will hear meemaken everywhere in the Netherlands and Flanders, from the evening news to the local pub. In news broadcasts, journalists use it to describe the impact of events on the population. For instance, 'De bewoners maakten een angstige nacht mee' (The residents experienced a fearful night). Here, it provides a narrative bridge between the facts of an event (like a storm or a fire) and the human element of having been there. It is the verb of the eyewitness. If you are watching a talk show, guests will often use it to recount personal anecdotes, starting with 'Ik heb onlangs iets geks meegemaakt...' (I experienced something crazy recently...).

In the News
Used to describe the collective experience of a community during crises or celebrations.
In Social Circles
The standard way to introduce a story or a surprising event that happened to you.

Dat moet je echt eens meemaken!

In the workplace, 'meemaken' is used to discuss professional journeys. A veteran employee might say, 'Ik heb de hele groei van dit bedrijf meegemaakt' (I have experienced/witnessed the entire growth of this company). This conveys a sense of loyalty and historical perspective. It is more than just 'working' there; it is about having seen the evolution of the organization. Similarly, in education, a student might say they want to 'een stage in het buitenland meemaken' (experience an internship abroad). Here, the word implies a full immersion in a new environment, encompassing both the work and the culture.

We maken momenteel een historische crisis mee.

In family life, 'meemaken' is used for the big moments. Grandparents often say, 'Ik ben zo blij dat ik dit nog mag meemaken' when attending a wedding or a graduation. It expresses gratitude for being alive to see the next generation reach a milestone. On a lighter note, you'll hear it in casual exclamations. If someone tells an unbelievable story, a common response is 'Nee! Dat maak je niet mee!' (No way! You're kidding!). It’s a way of saying that the situation described is so far out of the ordinary that it almost seems impossible to have occurred in reality. This idiomatic use is very common in informal Dutch conversation.

Gratitude and Milestones
Often used by older generations to express the joy of witnessing family successes.

Zij hebben samen al zoveel ups en downs meegemaakt.

Finally, in sports, commentators use 'meemaken' to describe the tension of a match. 'Wat een ontknoping maken we hier mee!' (What a finale we are experiencing here!). It draws the audience in, making them feel like active participants in the unfolding drama. Whether it's a historic goal or a tragic loss, 'meemaken' captures the shared reality of the moment. For a learner, hearing this word is a signal that something significant—either personally or collectively—is being discussed. It is a word that connects the individual to the events of the world, making it a cornerstone of Dutch social interaction.

Je moet het meemaken om het te begrijpen.

One of the most frequent errors English speakers make is confusing meemaken with ervaren. While both can be translated as 'to experience,' ervaren is more about the internal, subjective feeling or the professional expertise gained. For example, you 'ervaar' (feel/experience) stress or joy, but you 'maakt' an accident 'mee' (witness/go through). If you say 'Ik heb veel stress meegemaakt,' it sounds like stress was an external event that happened to you, which is possible but slightly less natural than 'Ik heb veel stress ervaren.' Always ask yourself: Is this an event I could film with a camera? If yes, meemaken is likely the better choice.

Meemaken vs. Ervaren
Use 'meemaken' for external events (accidents, parties, wars). Use 'ervaren' for internal feelings or professional skills.
Meemaken vs. Beleven
'Beleven' is more active and often positive. You 'beleef' an adventure; you 'maakt' a situation 'mee'.

Fout: Ik meemaak veel op mijn werk. (Correct: Ik maak veel mee...)

Another common pitfall is the word order. Because 'meemaken' is a separable verb, many learners forget to put the 'mee' at the end of the sentence. They might say 'Ik meemaak een leuk feest' instead of the correct 'Ik maak een leuk feest mee.' This is especially common when the sentence gets long. Remember: the 'mee' is like a caboose on a train; it belongs at the very end of the main clause. Additionally, in the perfect tense, learners sometimes forget the 'ge' or place it in the wrong spot. The correct form is 'meegemaakt,' not 'gemeemaakt' or 'meegemaken.' The 'ge' always goes between the prefix and the stem in these types of verbs.

Fout: Heb je dat gemeemaakt? (Correct: Heb je dat meegemaakt?)

Learners also sometimes confuse 'meemaken' with 'overkomen' (to happen to). While they are related, 'overkomen' is passive and usually refers to something unexpected or negative that happens to a person without their control. 'Het overkwam mij' (It happened to me). 'Meemaken' is broader and can be something you actively chose to be a part of, like a festival. If you say 'Ik heb een vakantie overkomen,' it sounds like the holiday was a disaster that struck you. Instead, 'Ik heb een geweldige vakantie meegemaakt' implies you were there and experienced all the events of the trip. Understanding this agency is key to sounding natural.

Meemaken vs. Gebeuren
'Gebeuren' is for the event itself: 'Wat is er gebeurd?' (What happened?). 'Meemaken' is for the person experiencing it: 'Wat heb je meegemaakt?'

Fout: Dat is een leuke meemaken. (Correct: Dat is een leuke ervaring / belevenis.)

Finally, don't use 'meemaken' as a noun. While 'ervaring' (experience) is a noun, 'meemaken' is strictly a verb. You cannot have 'a meemaken.' If you want to talk about an experience as a thing, use 'ervaring' or 'belevenis.' For example, 'Het was een unieke belevenis' (It was a unique experience). Using the verb form as a noun is a common 'Denglish' error where learners translate 'an experience' directly. Stick to the verb forms to describe the action of living through something, and switch to 'ervaring' when you need a noun to describe the result of that action.

Ik hoop dat ik zoiets nooit meer hoef mee te maken.

To truly master Dutch, you need to know when to use meemaken and when an alternative might be more precise. The most common synonym is ervaren. As discussed, ervaren is subjective and internal. You 'ervaar' silence, beauty, or cold. Another close relative is beleven. This word is often more positive and active. You 'beleef' an adventure or a fun day out. It suggests a certain intensity of enjoyment or involvement. While you can 'meemaken' a boring meeting, you wouldn't usually 'beleven' one unless it was surprisingly exciting. 'Beleven' is about the 'living' part of the experience.

Ervaren
Focus on internal perception and professional skill. (e.g., 'Ik ervaar veel steun.')
Beleven
Focus on the emotional quality and 'living through' an event. (e.g., 'We beleefden een topdag.')

Zij ondervinden veel hinder van de wegwerkzaamheden.

In more formal or technical contexts, you might encounter ondervinden. This often means 'to experience' in the sense of 'to undergo' or 'to encounter' (often a problem or a physical sensation). For example, 'De patiënt ondervindt weinig pijn' (The patient experiences little pain). It is less about storytelling and more about reporting a condition. Another formal alternative is doorstaan, which means 'to endure' or 'to weather.' You 'doorsta' a difficult period or a test. This implies a certain level of hardship that you have successfully come through. It is a much stronger word than 'meemaken'.

Hij heeft de storm dapper doorstaan.

For witnessing something without necessarily being the central figure, you can use getuige zijn van (to be a witness of). This is very common in formal reports or when describing historical events. 'Ik was getuige van het ongeluk' is more precise than 'Ik heb het ongeluk meegemaakt,' although the latter is also correct. 'Getuige zijn' emphasizes the act of seeing. Lastly, consider doorlopen or doormaken. 'Doormaken' is often used for illnesses or developmental phases: 'Het kind maakt een groeiperiode door.' It suggests a process that has a beginning and an end.

Doormaken
Typically used for a phase, illness, or crisis. (e.g., 'Een crisis doormaken.')
Getuige zijn van
Formal way to say you saw or witnessed something happen.

Wij waren getuige van een historisch moment.

When choosing between these, think about the 'flavor' of the experience. Is it a simple event (meemaken), a joyful memory (beleven), a felt sensation (ervaren), a clinical observation (ondervinden), or a trial survived (doorstaan)? By selecting the right word, you show a deeper understanding of the Dutch language and its emotional landscape. For most daily situations where you are just telling a story about what happened, 'meemaken' remains your safest and most natural bet. It is the 'default' verb for the narrative of life.

Wat een prachtige vakantie hebben we beleefd!

How Formal Is It?

Wusstest du?

The separable nature of 'meemaken' is a classic Germanic trait. It reflects a worldview where the individual is 'along for the ride' of external events.

Aussprachehilfe

UK /ˈmeːˌmaːkə(n)/
US /ˈmeɪˌmɑkən/
Primary stress is on the first syllable 'mee'.
Reimt sich auf
afhaken staken bewaken verzakken (near rhyme) smaken raken taken waken
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'mee' like English 'me' (it should be 'may').
  • Pronouncing the 'aa' in 'maken' as a short 'a' like in 'cat'.
  • Putting the stress on 'maken' instead of 'mee'.
  • Pronouncing the final 'n' too strongly (in Dutch, the final 'n' after 'e' is often dropped).
  • Treating it as one word without recognizing the separable parts in speech.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize in text, though prefix separation can be tricky.

Schreiben 4/5

Requires correct placement of the 'mee' and 'ge-' prefix.

Sprechen 3/5

Common in speech, but requires practice to use naturally.

Hören 3/5

Must listen for the 'mee' at the end of the sentence.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

maken mee gebeuren zien vinden

Als Nächstes lernen

ervaren beleven ondervinden doorstaan doormaken

Fortgeschritten

waarnemen gewaarworden percipiëren ondergaan getuigen

Wichtige Grammatik

Separable Verbs (Scheidbare werkwoorden)

Ik maak het mee. (The prefix 'mee' moves to the end).

Past Participle of Separable Verbs

mee + ge + maakt = meegemaakt.

Word Order in Subordinate Clauses

...omdat ik het meemaak. (Prefix and verb reunite).

Infinitive with 'te'

Het is leuk om dit mee te maken.

Modal Verbs and Infinitives

Ik wil het meemaken. (Verb remains whole at the end).

Beispiele nach Niveau

1

Ik heb een leuk feestje meegemaakt.

I experienced a nice party.

Perfect tense: meegemaakt.

2

Maak je veel mee vandaag?

Are you experiencing a lot today?

Present tense question with separable 'mee'.

3

Ik maak iets geks mee.

I am experiencing something crazy.

Present tense: 'mee' at the end.

4

Wij hebben het meegemaakt.

We experienced it.

Simple perfect tense.

5

Heb je dat ook meegemaakt?

Did you experience that too?

Question in perfect tense.

6

Het was leuk om dit mee te maken.

It was nice to experience this.

Infinitive with 'te'.

7

Ik maak niet veel mee.

I don't experience much.

Negative sentence.

8

Zij maken een film mee.

They are experiencing (watching/being at) a movie.

Present tense plural.

1

We maakten gisteren een ongeluk mee.

We witnessed an accident yesterday.

Past simple: maakten... mee.

2

Wat heb je in het weekend meegemaakt?

What did you experience over the weekend?

Perfect tense question.

3

Ik wil graag een concert meemaken.

I would like to experience a concert.

Modal verb 'willen' + infinitive.

4

Zij maken een moeilijke tijd mee.

They are going through a difficult time.

Present tense plural.

5

Heb je ooit zoiets meegemaakt?

Have you ever experienced something like that?

Perfect tense with 'ooit'.

6

Ik hoop dat ik dat nog meemaak.

I hope I will still experience that.

Subordinate clause: meemaak.

7

Wat een avontuur maken zij mee!

What an adventure they are experiencing!

Exclamation.

8

Je moet het meemaken om het te geloven.

You have to experience it to believe it.

Modal verb 'moeten'.

1

Zij heeft de hele verandering van dichtbij meegemaakt.

She experienced the entire change from up close.

Perfect tense with 'van dichtbij'.

2

Zoiets heb ik nog nooit van mijn leven meegemaakt.

I have never experienced anything like that in my life.

Emphasis with 'nog nooit van mijn leven'.

3

We maken momenteel een economische crisis mee.

We are currently experiencing an economic crisis.

Present tense with 'momenteel'.

4

Ik zou die première graag willen meemaken.

I would love to experience that premiere.

Conditional 'zou willen'.

5

Hij maakte de oorlog als kind mee.

He experienced the war as a child.

Past simple: maakte... mee.

6

Wat een toestand hebben we daar meegemaakt!

What a situation we experienced there!

Exclamation with 'toestand'.

7

Zij hopen veel mooie momenten samen mee te maken.

They hope to experience many beautiful moments together.

Infinitive construction with 'te'.

8

Je maakt tegenwoordig de gekste dingen mee.

You experience the craziest things nowadays.

General subject 'je'.

1

De bewoners hebben een angstige nacht meegemaakt.

The residents experienced a fearful night.

Perfect tense with descriptive adjective.

2

Het is een proces dat we allemaal moeten meemaken.

It is a process that we all must go through.

Relative clause.

3

Ik heb de opkomst van de technologie van nabij meegemaakt.

I have experienced the rise of technology from nearby.

Perfect tense with 'van nabij'.

4

Zulke incidenten maken we gelukkig zelden mee.

Fortunately, we rarely experience such incidents.

Inversion: Verb before subject.

5

Dat is iets wat je een keer meegemaakt moet hebben.

That is something you must have experienced once.

Complex verb cluster at end.

6

Zij maakten een periode van grote onzekerheid mee.

They experienced a period of great uncertainty.

Past simple plural.

7

Wat we gisteren meemaakten, tart elke beschrijving.

What we experienced yesterday defies all description.

Subordinate clause as subject.

8

Ik ben blij dat ik deze mijlpaal mag meemaken.

I am glad that I am allowed to experience this milestone.

Modal 'mag' in subordinate clause.

1

De diepe tragiek die zij heeft meegemaakt, tekent haar karakter.

The deep tragedy she has experienced marks her character.

Relative clause with abstract noun.

2

Het land maakt een ongekende culturele bloei mee.

The country is experiencing an unprecedented cultural flourish.

Present tense with abstract object.

3

Men moet de stilte meemaken om de kracht ervan te voelen.

One must experience the silence to feel its power.

Formal subject 'men'.

4

Zij maakten de verschrikkingen van de oorlog van zeer nabij mee.

They experienced the horrors of the war from very close by.

Strong vocabulary: 'verschrikkingen'.

5

Dat we dit nog mogen meemaken, grenst aan het ongelofelijke.

That we are still allowed to witness this borders on the unbelievable.

Complex sentence with 'grenst aan'.

6

De generatie die de crisis meemaakte, is nu aan het woord.

The generation that experienced the crisis is now speaking.

Relative clause in past simple.

7

Zoiets maakt men slechts eenmaal in een mensenleven mee.

One experiences such a thing only once in a lifetime.

Formal construction.

8

Hij heeft de evolutie van het vakgebied volledig meegemaakt.

He has fully experienced the evolution of the field.

Perfect tense with 'volledig'.

1

De existentiële crisis die hij meemaakte, leidde tot een nieuw wereldbeeld.

The existential crisis he experienced led to a new worldview.

High-level vocabulary and structure.

2

Het is een paradoxale ervaring om je eigen ondergang mee te maken.

It is a paradoxical experience to witness your own downfall.

Philosophical context.

3

Zij maakten de transformatie van de maatschappij aan den lijve mee.

They experienced the transformation of society firsthand.

Idiom: 'aan den lijve'.

4

De intensiteit van wat zij meemaakten, is met geen pen te beschrijven.

The intensity of what they experienced cannot be described in writing.

Idiom: 'met geen pen te beschrijven'.

5

Dat men zoiets in een beschaafde wereld nog moet meemaken, is stuitend.

That one still has to experience such things in a civilized world is shocking.

Complex subordinate clause.

6

Hij heeft de teloorgang van het imperium van nabij meegemaakt.

He witnessed the decline of the empire from close up.

Archaic/Formal noun: 'teloorgang'.

7

De collectieve waanzin die zij meemaakten, liet diepe sporen na.

The collective madness they experienced left deep traces.

Metaphorical usage.

8

Zij maakten een tijdperk mee waarin alles nog mogelijk leek.

They experienced an era in which everything still seemed possible.

Temporal relative clause.

Häufige Kollokationen

een ongeluk meemaken
een crisis meemaken
iets geks meemaken
de oorlog meemaken
een verandering meemaken
een avontuur meemaken
een dieptepunt meemaken
een mijlpaal meemaken
veel ellende meemaken
de groei meemaken

Häufige Phrasen

Wat heb je meegemaakt?

— What did you experience? (Standard way to ask about someone's day or an event).

Je ziet er moe uit, wat heb je meegemaakt?

Dat maak je niet mee!

— You wouldn't believe it! / That's unheard of! (Expression of shock).

De trein had vier uur vertraging. Dat maak je toch niet mee!

Zoiets heb ik nog nooit meegemaakt.

— I've never experienced anything like that. (Expressing novelty or shock).

Sneeuw in de zomer? Zoiets heb ik nog nooit meegemaakt.

Ik hoop dat ik dat nog mag meemaken.

— I hope I will still be around to witness that. (Commonly said by older people).

Als de mens op Mars landt, hoop ik dat ik dat nog mag meemaken.

Van dichtbij meemaken.

— To experience from up close / firsthand.

Ik heb de verbouwing van dichtbij meegemaakt.

Aan den lijve meemaken.

— To experience personally/physically (often something negative).

Hij heeft de gevolgen van de crisis aan den lijve meegemaakt.

Alles meegemaakt hebben.

— To have seen/experienced it all (implying wisdom or cynicism).

Maak je geen zorgen om hem, hij heeft alles al meegemaakt.

Het zelf meemaken.

— To experience it yourself.

Je moet het zelf meemaken om te weten hoe het is.

Nog veel mooie jaren meemaken.

— To experience many more beautiful years (a wish).

We hopen nog veel mooie jaren samen mee te maken.

Een hoop meemaken.

— To experience a whole lot (usually implies a busy or turbulent time).

In die nieuwe baan maak ik een hoop mee.

Wird oft verwechselt mit

meemaken vs ervaren

Ervaren is internal/subjective (feelings), meemaken is external/objective (events).

meemaken vs overkomen

Overkomen is passive and usually negative; meemaken is more neutral and implies presence.

meemaken vs gebeuren

Gebeuren is what the event does; meemaken is what the person does/undergoes.

Redewendungen & Ausdrücke

"Dat maak je niet mee!"

— Unbelievable! / No way! Used when hearing or seeing something absurd.

Moet je die prijzen zien! Dat maak je toch niet mee!

informal
"Je moet het meemaken om het te geloven."

— It's so incredible you have to see it for yourself.

De zonsondergang op dat eiland... je moet het meemaken om het te geloven.

neutral
"Het van de eerste rang meemaken."

— To have a front-row seat to an event (literally or figuratively).

Als journalist maakte hij de revolutie van de eerste rang mee.

neutral
"Iets aan den lijve meemaken."

— To experience something personally and often painfully.

Zij hebben de armoede aan den lijve meegemaakt.

neutral/formal
"Nog heel wat meemaken."

— To still have a lot to go through / to have a long road ahead.

Deze jonge ploeg zal nog heel wat meemaken.

neutral
"Het ergste hebben meegemaakt."

— To have been through the worst of it.

Gelukkig hebben we het ergste nu wel meegemaakt.

neutral
"Niet weten wat je meemaakt."

— To be completely overwhelmed by an experience.

Toen ik die prijs won, wist ik niet wat ik meemaakte.

informal
"Iets van haver tot gort meemaken."

— To experience something from start to finish in great detail.

Hij heeft de hele rechtszaak van haver tot gort meegemaakt.

informal/idiomatic
"Een tweede jeugd meemaken."

— To experience a second youth (to feel young again).

Sinds hij met pensioen is, maakt hij een tweede jeugd mee.

neutral
"Dat wil je niet meemaken."

— You wouldn't want to go through that (warning about a bad situation).

Een stroomstoring in de winter? Dat wil je niet meemaken.

informal

Leicht verwechselbar

meemaken vs ervaren

Both translate as 'to experience' in English.

Meemaken is for external events (witnessing a parade). Ervaren is for internal sensations (feeling cold or skilled).

Ik maak de parade mee vs. Ik ervaar de kou.

meemaken vs beleven

Both refer to living through events.

Beleven is more emotional and active. You 'beleef' a fun day. You 'maak' a situation 'mee'.

We beleefden een topdag!

meemaken vs doormaken

Both involve going through something.

Doormaken is specifically for processes, phases, or illnesses that take time.

Hij maakt een zware ziekte door.

meemaken vs overkomen

Both describe events happening to a person.

Overkomen is strictly passive and often negative. Meemaken can be intentional.

Het overkwam me in de stad.

meemaken vs maken

Meemaken contains the word maken.

Maken means 'to make' or 'to create'. Meemaken means 'to experience'.

Ik maak een tafel vs. Ik maak een avontuur mee.

Satzmuster

A1

Ik heb [iets] meegemaakt.

Ik heb een feestje meegemaakt.

A2

Ik maak [iets] mee.

Ik maak een ongeluk mee.

B1

Wat een [zelfstandig naamwoord] maken we mee!

Wat een avontuur maken we mee!

B1

Ik hoop dat ik [iets] mag meemaken.

Ik hoop dat ik de bruiloft mag meemaken.

B2

Het is iets wat je meegemaakt moet hebben.

Het is iets wat je een keer meegemaakt moet hebben.

B2

Van dichtbij meemaken.

Zij heeft de ramp van dichtbij meegemaakt.

C1

Aan den lijve meemaken.

Hij heeft de armoede aan den lijve meegemaakt.

C2

[Onderwerp] maakt een [abstract zelfstandig naamwoord] mee.

De samenleving maakt een diepe transformatie mee.

Wortfamilie

Substantive

meemaak-gehalte (informal: the extent to which something is an experience)
medewerker (related via 'mee')
ervaring (synonym noun)
belevenis (synonym noun)

Verben

maken (to make)
doormaken (to go through/undergo)
namaken (to imitate)
afmaken (to finish)
vernmaken (to enjoy oneself)

Adjektive

meegemaakt (as a participle)
onmeemakelijk (rare/dialect: difficult to get along with - note: mostly obsolete)

Verwandt

mee (along)
ervaring (experience)
geschiedenis (history)
gebeurtenis (event)
getuige (witness)

So verwendest du es

frequency

Extremely high in both spoken and written Dutch.

Häufige Fehler
  • Ik meemaak veel. Ik maak veel mee.

    'Meemaken' is a separable verb. The prefix 'mee' must go to the end of the main clause.

  • Ik heb het gemeemaakt. Ik heb het meegemaakt.

    In the past participle of separable verbs, 'ge-' goes between the prefix and the stem.

  • Ik ervaar een ongeluk. Ik maak een ongeluk mee.

    'Ervaren' is for internal feelings. An accident is an external event, so use 'meemaken'.

  • Het was een leuke meemaken. Het was een leuke ervaring / belevenis.

    'Meemaken' is a verb, not a noun. Use 'ervaring' or 'belevenis' for the noun 'experience'.

  • Ik wil het te meemaken. Ik wil het meemaken.

    After modal verbs like 'willen', you use the whole infinitive without 'te'.

Tipps

Separable Prefix

Remember that 'mee' always travels to the end of the main clause in the present tense. 'Ik maak het mee.' Don't let other words trap it!

Story Starter

Start your stories with 'Ik heb gisteren zoiets geks meegemaakt...' to immediately grab the listener's attention. It's the perfect Dutch 'hook'.

Objective vs Subjective

If you can see it happening in the world, use 'meemaken'. If it's a feeling inside your head or heart, use 'ervaren'.

Empathy

When a Dutch person says they have 'veel meegemaakt', they are sharing something personal. It's a signal to listen with empathy.

The 'Te' Sandwich

When using 'te', put it in the middle: 'mee te maken'. Think of it as a bridge connecting the two parts of the verb.

Synonym Check

Use 'beleven' for adventures and fun times to sound more enthusiastic. 'Meemaken' is more neutral.

Prefix Hunt

Listen for the 'mee' at the end of long sentences. It's the key to understanding that the speaker is talking about an experience.

Idiom Power

Memorize 'Dat maak je niet mee!' It makes you sound very natural and fluent when reacting to surprising news.

Relative Clauses

Practice 'De dingen die ik heb meegemaakt...'. It's a common structure in essays and personal letters.

No Ge-mee

Never say 'gemeemaakt'. It's always 'meegemaakt'. The 'ge' is shy and likes to hide in the middle.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'MEE' as 'ME' and 'MAKEN' as 'MAKING'. You are 'Making' a story 'Mee' (with) yourself. Or: 'Mee' sounds like 'May'. 'I MAY MAKE it through this experience.'

Visuelle Assoziation

Imagine a person standing in a crowd watching a parade. They are 'making' the parade 'along' (mee) with everyone else. They are an eyewitness.

Word Web

ervaren beleven mee maken gebeuren geschiedenis verhaal getuige

Herausforderung

Try to write three sentences about your last vacation using 'maakte mee', 'heb meegemaakt', and 'wil meemaken'.

Wortherkunft

Derived from the Middle Dutch 'maken' combined with the prefix 'mee-'. The prefix 'mee-' (cognate with German 'mit') indicates togetherness or being along with something. The verb 'maken' comes from Proto-Germanic *makōną, meaning to fit or to build.

Ursprüngliche Bedeutung: Literally 'to make along' or 'to build along with'. It evolved to mean being present while something is being 'made' by time or fate.

Germanic

Kultureller Kontext

When someone says they have 'veel meegemaakt', it is often a euphemism for having had a very difficult life with many traumas. Be empathetic when you hear this.

English speakers often overuse 'ervaren' because it sounds like 'experience'. Remember that 'meemaken' is much more common for events.

The phrase 'Dat maak je niet mee' is a frequent title for human-interest columns in Dutch newspapers. Dutch cabaret performers often use 'meemaken' to set up jokes about the absurdity of daily life. Historical documentaries often start with 'Zij maakten het van dichtbij mee...'

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Daily Storytelling

  • Ik heb iets geks meegemaakt.
  • Wat heb je vandaag meegemaakt?
  • Je maakt wat mee!
  • Dat maak je niet mee.

Historical/Life Events

  • Hij heeft de oorlog meegemaakt.
  • De generatie die de crisis meemaakte.
  • Ik heb de hele groei meegemaakt.
  • Van dichtbij meemaken.

Professional Context

  • U moet deze training meemaken.
  • Zij heeft de reorganisatie meegemaakt.
  • Ik heb veel projecten meegemaakt.
  • Dat hebben we vaker meegemaakt.

Wishes and Hopes

  • Ik hoop dat ik dat nog mag meemaken.
  • We willen nog veel moois meemaken.
  • Dat moet je een keer meegemaakt hebben.
  • Ik had dat graag willen meemaken.

Expressing Shock

  • Dat maak je toch niet mee!
  • Ik wist niet wat ik meemaakte.
  • Zoiets heb ik nog nooit meegemaakt.
  • Ongelofelijk wat we daar meemaakten.

Gesprächseinstiege

"Wat is het leukste dat je deze week hebt meegemaakt?"

"Heb je wel eens iets heel vreemds meegemaakt in de trein?"

"Zou je ooit een ruimtereis willen meemaken?"

"Wat is een historisch moment dat je van dichtbij hebt meegemaakt?"

"Wat is het gekste dat je ooit op je werk hebt meegemaakt?"

Tagebuch-Impulse

Beschrijf een situatie die je onlangs hebt meegemaakt en die indruk op je heeft gemaakt.

Welke historische gebeurtenis had je graag willen meemaken en waarom?

Schrijf over een moeilijke tijd die je hebt meegemaakt en wat je ervan hebt geleerd.

Wat hoop je in de komende tien jaar nog allemaal mee te maken?

Maak een lijst van vijf dingen die iedereen volgens jou een keer meegemaakt moet hebben.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, 'meemaken' is neutral. You can 'meemaken' a beautiful wedding or a terrible accident. However, in phrases like 'Hij heeft veel meegemaakt', it often implies hardship.

For separable verbs like 'meemaken', the 'ge' goes between the prefix and the stem: 'mee-ge-maakt'.

It's better to use 'ervaring' (noun) or 'ervaren' (verb) for skills. 'Ik heb veel ervaring' is better than 'Ik heb veel meegemaakt' if you mean work skills.

'Gebeuren' is used for the event: 'Er gebeurde iets.' 'Meemaken' is used for the person: 'Ik maakte iets mee.'

In 'te + infinitive' constructions with separable verbs, the 'te' is placed between the prefix and the verb: 'mee te maken'.

Yes, it is used throughout the entire Dutch-speaking region with the same meaning and frequency.

Yes, in some contexts it means being present at an event, like a funeral or a lecture: 'Ik wil de begrafenis meemaken'.

You say: 'Je raadt nooit wat ik heb meegemaakt!'

It is a weak verb. Past tense: maakte mee. Past participle: meegemaakt.

It's slightly redundant but grammatically correct. Usually, you just say 'Ik heb iets meegemaakt' or 'Ik heb een ervaring opgedaan'.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Schrijf een zin in de tegenwoordige tijd met 'meemaken' over een avontuur.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Schrijf een zin in de voltooide tijd over iets geks dat je gisteren hebt gedaan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Gebruik 'meemaken' in een vraagvorm.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Gebruik 'meemaken' met het modale werkwoord 'willen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Schrijf een zin over een historische gebeurtenis.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Gebruik de uitdrukking 'Dat maak je niet mee!' in een korte dialoog.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Schrijf een zin met 'mee te maken'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Gebruik 'meemaken' in de verleden tijd (meervoud).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Schrijf een zin over wat je hoopt te zien in de toekomst.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Vertaal: 'I have never experienced such a thing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Schrijf een zin met 'meemaken' en 'van dichtbij'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Gebruik 'meemaken' in een bijzin die begint met 'omdat'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Schrijf een zin over een moeilijke periode.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Vertaal: 'What did you experience today?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Gebruik 'meemaken' in een zin met 'vroeger'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Schrijf een zin over een concert.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Gebruik 'meemaken' in een negatieve zin.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Schrijf een zin over een familiegebeurtenis.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Vertaal: 'You have to see it to believe it.' (met meemaken)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Schrijf een zin over een reiservaring.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Vertel over iets interessants dat je deze week hebt meegemaakt.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Hoe reageer je als je iets ongelofelijks hoort?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Vraag aan je vriend wat hij in het weekend heeft gedaan.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Zeg dat je hoopt een historisch moment te zien.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Zeg dat je gisteren een ongeluk hebt gezien.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Vraag of iemand ooit een aardbeving heeft gevoeld.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Zeg dat je een leuke tijd hebt gehad in Nederland.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Leg uit waarom je 'meemaken' gebruikt voor een concert.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Zeg dat je een verandering op je werk ziet.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Zeg dat je iets geks hebt meegemaakt in de trein.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Vertaal mondeling: 'I would like to experience that.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Gebruik 'meemaken' in de verleden tijd over je vakantie.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Zeg dat je de hele groei van je kind hebt gezien.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Reageer op: 'De prijzen zijn heel hoog.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Vraag: 'What are you experiencing there?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Zeg dat je een zware tijd hebt gehad.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Zeg: 'You have to experience it yourself.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Vraag of iemand een filmpremière heeft bijgewoond.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Zeg dat je blij bent om hier te zijn.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Vertel dat je opa de oorlog heeft gezien.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister naar de zin: 'Ik maak elke dag wel iets geks mee.' Wat gebeurt er elke dag?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister naar de zin: 'Zij hebben de crisis van dichtbij meegemaakt.' Hoe hebben ze de crisis ervaren?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister naar de zin: 'Dat maak je niet mee!' Is de spreker verbaasd?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister naar de zin: 'Ik hoop dat ik dat nog mag meemaken.' Gaat dit over het verleden of de toekomst?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister naar de zin: 'We maakten gisteren een prachtig concert mee.' Wanneer was het concert?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister naar de zin: 'Zoiets heb ik nog nooit meegemaakt.' Is dit de eerste keer voor de spreker?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister naar de zin: 'Zij maken een moeilijke periode mee.' Hoe is de periode?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister naar de zin: 'Ik wil de lancering graag meemaken.' Wat wil de persoon?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister naar de zin: 'Wat heb je allemaal meegemaakt op reis?' Waar was de persoon?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister naar de zin: 'Je maakt tegenwoordig de gekste dingen mee.' Is het een normale tijd?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister naar de zin: 'Wij maakten de hele verbouwing mee.' Hebben ze een deel gemist?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister naar de zin: 'Ik wist niet wat ik meemaakte.' Was de persoon voorbereid?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister naar de zin: 'Het is een unieke kans om dit mee te maken.' Is de kans algemeen?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister naar de zin: 'Hij heeft veel ellende meegemaakt.' Is hij gelukkig geweest?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Luister naar de zin: 'Maak je dat vaker mee?' Is het een eenmalige gebeurtenis?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!