At the A1 level, 'vergeten' is used in its most basic form to talk about daily life. You learn it primarily in the present tense (ik vergeet, jij vergeet) and the perfect tense (ik ben vergeten). Learners at this stage focus on concrete objects: forgetting keys, a phone, a book, or a name. The most important thing to master here is the use of 'zijn' instead of 'hebben.' You will also encounter it in simple commands like 'Vergeet niet...' followed by a simple noun. The goal is to be able to apologize for a simple memory lapse. For example: 'Sorry, ik ben je naam vergeten.' This is a high-frequency survival word. You don't need to worry about complex past tenses or reflexive uses yet. Just focus on 'I forget' and 'I have forgotten.' You will also see it on signs in public transport, such as 'Vergeet niet uit te checken.' Understanding this word helps you navigate daily interactions where you might need to explain why you don't have something or why you didn't do something simple. It is one of the first verbs you will use to excuse yourself. Remember: vergeet (singular), vergeten (plural/infinitive/participle).
At the A2 level, you start using 'vergeten' in more varied sentence structures. You will begin to use the 'om... te...' construction: 'Ik ben vergeten om brood te kopen.' This allows you to talk about forgotten actions, not just forgotten objects. You also begin to use the simple past tense 'vergat' and 'vergaten' when telling stories about the past. For example: 'Toen ik klein was, vergat ik altijd mijn jas op school.' You will also learn to use 'vergeten' in subordinate clauses, where the verb moves to the end of the sentence: 'Ik weet dat hij mijn verjaardag is vergeten.' At this level, you should also be able to distinguish between 'vergeten' and 'verliezen' (to lose). You are expected to handle common social situations where forgetting occurs, such as forgetting an appointment or a piece of homework. You might also encounter the adjective 'vergeten,' as in 'de vergeten tas.' Your vocabulary starts to expand to include 'vergeetachtig' (forgetful). You should be comfortable with the conjugation in all basic tenses and understand how to place 'vergeten' at the end of a sentence when using auxiliary verbs like 'kunnen' or 'moeten.'
At the B1 level, you use 'vergeten' in more abstract and professional contexts. You move beyond forgetting keys to forgetting promises, deadlines, and complex instructions. You will start using the word in the passive voice or with modal verbs in more complex ways: 'Dit mag niet vergeten worden' (This must not be forgotten). You also begin to use synonyms like 'ontschieten' to sound more natural in conversation. You understand the nuance of using 'vergeten' with 'hebben' versus 'zijn,' though 'zijn' remains the dominant choice. You can participate in discussions about memory and forgetfulness, using words like 'het geheugen' (the memory). You will encounter 'vergeten' in news articles and more complex texts, often in a figurative sense. For example, 'De politiek is de gewone man vergeten.' You are also expected to use 'vergeten' in various word orders within complex sentences, such as 'Hoewel ik het niet wilde vergeten, is het me toch ontschoten.' At this stage, you should be able to write a polite email explaining a forgotten task or missed meeting, using the appropriate register. You also learn idioms like 'vergeten en vergeven.'
At the B2 level, you have a nuanced understanding of 'vergeten' and its formal alternatives like 'verzuimen' and 'nalaten.' You can use 'vergeten' to express subtle meanings in debate and formal writing. You understand the reflexive use 'zich vergeten' (to lose control) and can identify it in literature. You are comfortable with the 'vergeten groenten' concept as a cultural phenomenon and can discuss the implications of 'vergeten' in history and sociology. Your use of the word is precise; you choose between 'vergeten,' 'over het hoofd zien,' and 'ontgaan' based on the exact situation. You can handle complex grammatical structures involving 'vergeten,' such as 'Zonder te vergeten dat...' (Without forgetting that...). You also understand the use of 'vergeten' as a noun in certain contexts, though rare. You can read and understand complex literature where 'vergeten' might be used as a central theme or metaphor. Your speaking is fluid, and you use 'vergeten' naturally in both formal and informal registers, adjusting your choice of auxiliary or synonym to fit the social context perfectly.
At the C1 level, your command of 'vergeten' is near-native. You appreciate the stylistic differences between 'Ik ben het vergeten' and 'Het is mij ontschoten' in different social strata. You can use the verb in highly formal and academic Dutch, often opting for 'verzuimen' or 'het nalaten van' in legal or official documents. You understand the historical development of the word and its cognates in other Germanic languages. You can analyze the use of 'vergeten' in poetry and high-level prose, where it often carries deep existential weight. You are aware of the subtle differences in meaning when 'vergeten' is used with different prepositions or in specific idiomatic clusters. You can discuss the 'right to be forgotten' (het recht om vergeten te worden) in the context of digital privacy laws with technical accuracy. Your ability to use 'vergeten' extends to irony and sarcasm: 'Ben je soms vergeten wie hier de baas is?' You can also distinguish between the various types of memory loss in a medical or psychological context, using 'vergeten' as a starting point for more technical terminology.
At the C2 level, you have mastered all the archaic, literary, and highly specialized uses of 'vergeten.' You can read Middle Dutch texts where the word might appear in older forms and understand its evolution. You are capable of using 'vergeten' in a way that plays with the language, such as in puns or complex rhetorical devices. You understand the philosophical implications of 'vergeten' as discussed by Dutch-speaking thinkers. You can provide a detailed linguistic analysis of the verb's behavior, including its transition from 'hebben' to 'zijn' over the centuries. In professional settings, you use the word and its derivatives with absolute precision, ensuring no ambiguity in legal contracts or high-level policy papers. You can translate complex English texts involving the word 'forget' into Dutch, choosing the perfect equivalent based on tone, rhythm, and historical context. Your understanding of 'vergeten' is not just linguistic but deeply cultural and historical, allowing you to use it as a tool for sophisticated expression in any possible scenario.

vergeten in 30 Seconds

  • Vergeten means to forget or leave behind.
  • It is a strong verb: vergeet, vergat, vergeten.
  • The perfect tense almost always uses 'zijn' (ik ben vergeten).
  • It can be used for objects, tasks, or abstract ideas.

The Dutch verb vergeten is an essential pillar of everyday communication, primarily translating to the English verb 'to forget.' However, for an English speaker, the Dutch 'vergeten' carries structural nuances that are vital to master. It is a strong verb (sterk werkwoord), meaning it changes its stem vowel in the past tense. Beyond the mere loss of memory, it encompasses the act of leaving something behind, neglecting a task, or even the psychological state of no longer being aware of a fact. In the Netherlands and Flanders, where punctuality and reliability are culturally significant, 'vergeten' is a word often paired with sincere apologies or explanations for missed appointments and forgotten items.

Core Meaning
The inability to retrieve information from memory or the accidental omission of an action or object.

One of the most critical aspects for learners is the auxiliary verb used in the perfect tense. While English uses 'have' (I have forgotten), Dutch almost exclusively uses zijn (to be). To say 'Ik heb vergeten' is often considered incorrect or at least non-standard in most contexts; 'Ik ben het vergeten' is the standard. This reflects a conceptualization of forgetting as a 'change of state'—you have moved from a state of knowing to a state of not knowing.

Ik ben mijn sleutels helemaal vergeten.

In a broader sense, 'vergeten' is used in academic and historical discussions. The 'vergeten oorlog' (forgotten war) or 'vergeten groenten' (forgotten vegetables—referring to heirloom varieties like parsnips that fell out of favor) shows how the word extends into cultural categorization. It is not just about a personal mental slip but about collective memory loss.

Grammatical Category
Strong Verb (Class 5): vergeet, vergat, vergeten.

Furthermore, 'vergeten' can be used reflexively in more literary or formal Dutch: 'zich vergeten.' This implies losing one's self-control or acting in a way that is beneath one's dignity. For instance, 'Hij vergat zich in zijn woede' (He lost his self-control in his anger). This usage is less common in A1-B1 levels but adds a rich layer of meaning for advanced students.

Laten we de slachtoffers nooit vergeten.

In digital contexts, you will see 'Wachtwoord vergeten?' (Forgotten password?) on almost every login screen. In school, a teacher might say, 'Vergeet niet je huiswerk in te leveren!' (Don't forget to hand in your homework!). It is a high-frequency word that appears in nearly every domain of Dutch life, from the most intimate conversations to the most formal legal documents regarding 'vergeten' duties or liabilities.

Common Collocation
'Helemaal vergeten' (completely forgotten) is the most frequent way to emphasize a total lapse in memory.

Het is me ontschoten, ik ben het echt vergeten.

Finally, consider the emotional weight. In Dutch, 'iemand vergeten' (forgetting someone) can be a deeply hurtful act, implying that the person is no longer valued. Conversely, 'vergeten en vergeven' (to forget and forgive) is a common idiom used to signal the end of a conflict. Understanding the social gravity of this word will help you use it with the appropriate tone and level of apology.

Zij zal die belediging nooit vergeten.

Using 'vergeten' correctly requires attention to word order and tense. As a strong verb, its conjugation follows the pattern of Class 5 verbs (like 'eten' or 'lezen'). In the present tense, it is straightforward: 'Ik vergeet,' 'Jij vergeet,' 'Hij/Zij vergeet,' 'Wij vergeten.' Notice that the 't' is added to the stem 'vergeet' for the second and third person singular, but because the stem already ends in 't', we do not add an extra one.

Present Tense
Ik vergeet altijd mijn paraplu als het regent. (I always forget my umbrella when it rains.)

The past tense (Imperfectum) uses 'vergat' for singular and 'vergaten' for plural. This is used when describing a specific moment in the past where the forgetting occurred, often in storytelling. 'Toen ik bij de kassa stond, vergat ik plotseling mijn pincode.' (When I was at the checkout, I suddenly forgot my PIN code.)

Gisteren vergat hij zijn tas in de trein.

The Perfect Tense (Voltooid Tegenwoordige Tijd) is where most learners struggle. You must use 'zijn' as the auxiliary verb. 'Ik ben mijn huiswerk vergeten.' If you use 'hebben,' it specifically means 'to have forgotten to do something' (usually followed by 'te' + infinitive), but even then, 'zijn' is increasingly common and safer for learners. 'Ik heb vergeten de planten water te geven' is technically correct, but 'Ik ben vergeten de planten water te geven' is also widely used.

Word Order with 'Te'
Je moet niet vergeten om de deur op slot te doen. (You must not forget to lock the door.)

When 'vergeten' is used with another verb, we often use the 'om... te...' construction. This is very common for reminders. 'Vergeet niet om de melk te kopen.' The 'om' is often optional but recommended for clarity. In subordinate clauses, 'vergeten' moves to the end of the clause: 'Ik denk dat ik mijn telefoon ben vergeten.' (I think that I have forgotten my phone.)

Het is belangrijk dat we deze traditie niet vergeten.

Another interesting usage is the adjectival use of the past participle. 'De vergeten sleutels' (the forgotten keys). Here, it functions just like an adjective and follows the standard rules for adjective endings (adding an -e in most cases). 'De vergeten stad' (the forgotten city).

Imperative Form
Vergeet niet de lichten uit te doen voor je weggaat! (Don't forget to turn off the lights before you leave!)

Finally, 'vergeten' can be used with a 'dat-clause' to express forgetting a fact. 'Ik was vergeten dat je vandaag jarig bent!' (I had forgotten that it's your birthday today!). Note the use of 'was' (past tense of 'zijn') for the past perfect 'had forgotten'. This is a very common way to express a realization of a memory lapse.

Ik was helemaal vergeten dat we een afspraak hadden.

In the rhythm of daily life in the Netherlands or Belgium, 'vergeten' is everywhere. If you take the NS (Dutch Railways) or NMBS (Belgian Railways), you will frequently hear the announcement: 'Vergeet niet uit te checken met uw OV-chipkaart' (Don't forget to check out with your public transport card). This is perhaps the most common public use of the word. It serves as a constant reminder in a society heavily reliant on automated check-in systems.

Public Announcements
Vergeet niet uw persoonlijke eigendommen mee te nemen. (Don't forget to take your personal belongings with you.)

In a domestic setting, parents often say to children, 'Ben je niet iets vergeten?' (Haven't you forgotten something?) when a child leaves the house without a coat or schoolbag. It is a gentle nudge. In social circles, if someone forgets to pay their share of a bill (the famous 'Going Dutch' scenario), they might say, 'Oeps, helemaal vergeten, ik stuur je direct een Tikkie' (Oops, completely forgot, I'll send you a Tikkie—a payment request—immediately).

Sorry, ik ben vergeten om je terug te bellen.

In the workplace, 'vergeten' is used in emails and meetings. 'We mogen niet vergeten dat de deadline morgen is' (We must not forget that the deadline is tomorrow). It is also used in technical support: 'Bent u uw wachtwoord vergeten?' is the standard phrase on login screens. If you visit a doctor, they might ask if you have 'vergeetachtigheid' (forgetfulness) as a symptom.

Social Media & Tech
'Wachtwoord vergeten' links are on every Dutch website.

Culturally, the Dutch have a concept called 'vergeten groenten' (forgotten vegetables). These are old-fashioned vegetables like 'pastinaak' (parsnip), 'schorseneren' (salsify), and 'aardpeer' (Jerusalem artichoke) that were common in the past but were 'forgotten' by the general public for decades until their recent revival in modern Dutch cuisine. You will see this term in supermarkets like Albert Heijn or on restaurant menus.

In dit restaurant serveren ze heerlijke vergeten groenten.

In literature and news, 'vergeten' is used to discuss historical events that have slipped from public consciousness. 'De vergeten geschiedenis van...' (The forgotten history of...). It is a powerful word for calling attention back to something important. On a lighter note, in Dutch pop music, you'll find many songs about 'vergeten' ex-lovers or 'vergeten' nights out.

Idiomatic Use
'Vergeet het maar!' (Forget about it! / No way!)

Ik ben vergeten hoe laat we zouden afspreken.

The most frequent mistake English speakers make when using 'vergeten' is using the wrong auxiliary verb in the perfect tense. In English, we say 'I have forgotten,' which leads learners to say 'Ik heb vergeten.' In Dutch, however, 'vergeten' usually indicates a change of state (from knowing to not knowing) or a change of location (leaving something behind), both of which trigger the use of zijn (to be). The correct form is 'Ik ben vergeten.'

Mistake 1: Wrong Auxiliary
Incorrect: Ik heb mijn boek vergeten.
Correct: Ik ben mijn boek vergeten.

Another common error involves the word order in sentences with 'te' + infinitive. English speakers often place the object after the verb, but in Dutch, the object usually comes before 'vergeten'. For example, 'Don't forget to buy milk' should be 'Vergeet niet melk te kopen,' not 'Vergeet niet te kopen melk.' The 'te + infinitive' structure always stays at the end of the phrase.

Je moet niet vergeten de hond uit te laten.

Confusing 'vergeten' with 'verliezen' (to lose) is another pitfall. If you 'vergeet' your keys, you know where they are (at home, usually), but you didn't bring them. If you 'verliest' your keys, they are somewhere in the world and you don't know where. English uses 'forgot' and 'lost' similarly to Dutch, but learners sometimes swap them when they mean they 'left' something behind. 'Ik ben mijn tas vergeten' means you left it somewhere on purpose or by accident but you know where it is. 'Ik ben mijn tas verloren' means it is gone and you are looking for it.

Mistake 2: The 'Vergat' vs 'Vergeten' confusion
Remember that 'vergat' is the simple past (I forgot) and 'vergeten' is the past participle (I have forgotten). Don't say 'Ik ben vergat'.

Learners also often forget the 'om' in 'om... te...' constructions. While 'om' is sometimes optional, omitting it can make the sentence feel incomplete or slightly 'off' to a native speaker. 'Ik ben vergeten de deur op slot te doen' is okay, but 'Ik ben vergeten om de deur op slot te doen' is more robust. Also, be careful with the double 't' trap. Since the stem of 'vergeten' is 'vergeet' (ending in 't'), the second and third person singular forms are just 'vergeet', not 'vergeett'.

Hij vergeet altijd zijn eigen verjaardag.

Finally, there is a nuance between 'vergeten' and 'ontschieten.' If you say 'Ik ben het vergeten,' it sounds like a definitive fact. If you say 'Het is me ontschoten,' it sounds more like a temporary slip of the mind. Learners often use 'vergeten' for everything, which is fine, but using 'ontschieten' in social situations makes you sound much more like a native speaker and less like you are making a flat-out confession of negligence.

Mistake 3: Overusing 'Vergeten'
Avoid using 'vergeten' when you mean 'to leave' (vertrekken/laten). 'Ik heb mijn tas in de auto gelaten' (I left my bag in the car—on purpose) vs 'Ik ben mijn tas in de auto vergeten' (I forgot my bag in the car—by accident).

Oei, ik ben vergeten dat we een toets hadden!

While 'vergeten' is the go-to word for forgetting, Dutch offers several alternatives that can add precision or a different tone to your speech. Understanding these will help you move from a basic level to a more nuanced command of the language. The most common alternative in social situations is ontschieten.

Ontschieten vs. Vergeten
'Vergeten' is general. 'Ontschieten' (literally: to shoot away) is used when a specific piece of information, like a name or a date, temporarily slips your mind. It sounds more polite and less like a personal failure.

Another formal alternative is verzuimen. This is often used in professional or legal contexts to mean 'to fail' or 'to neglect' to do something. For example, 'Hij verzuimde de documenten te tekenen' (He failed/forgot to sign the documents). It implies a breach of duty rather than just a memory lapse. Similarly, nalaten means to omit or leave something undone, often intentionally or through negligence.

Het is me even ontschoten hoe hij heet.

In a more abstract sense, you might use ontgaan. This means that something escaped your notice or you missed it. 'Die opmerking is mij totaal ontgaan' (I completely missed that remark / That remark escaped me). While 'vergeten' implies you once knew it and now don't, 'ontgaan' implies you might never have fully registered it in the first place.

Comparison Table
  • Vergeten: General use (I forgot my keys).
  • Ontschieten: Slip of the mind (His name slipped my mind).
  • Verzuimen: Formal failure (He failed to show up).
  • Nalaten: To omit (He neglected to mention the price).
  • Ontgaan: To escape notice (I didn't catch that).

There is also the term over het hoofd zien (to overlook). This is used when you forget something because you simply didn't see it or consider it. 'Ik heb die fout over het hoofd gezien' (I overlooked that mistake). This is very common in proofreading or project management contexts. Unlike 'vergeten,' which is purely about memory, 'over het hoofd zien' is about perception and attention.

Laten we niet verzuimen om de gasten te bedanken.

For the opposite of forgetting, you have onthouden (to remember/to keep in mind) and zich herinneren (to recollect). 'Ik kan het me niet herinneren' (I cannot remember it) is a slightly more formal and emphatic way of saying 'Ik ben het vergeten.' Using 'zich herinneren' focuses on the effort of trying to pull a memory back into the conscious mind.

Register and Nuance
Choose 'vergeten' for 90% of situations, 'ontschieten' for polite social slips, and 'verzuimen' for professional failures.

Ik heb die details per ongeluk over het hoofd gezien.

How Formal Is It?

Fun Fact

The 'ver-' prefix in Dutch often indicates that something is going 'away' or 'wrong', which perfectly suits the concept of forgetting.

Pronunciation Guide

UK /vərˈɣeːtə(n)/
US /vərˈxeɪtən/
The stress is on the second syllable: ver-GE-ten.
Rhymes With
eten weten meten gezeten geweten gebeten bezeten vermeten
Common Errors
  • Pronouncing the 'g' as an English 'g' (like 'goat'). It should be a rasping sound.
  • Making the 'ee' sound too short like 'get'. It should be long like 'gate'.
  • Stressing the first syllable instead of the second.
  • Pronouncing the final 'n' too strongly. In many Dutch dialects, the final 'n' is silent or very soft.
  • Confusing the 'v' with an 'f' sound.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize as it is similar to 'forget' and 'vergessen'.

Writing 3/5

Tricky due to the auxiliary 'zijn' and the strong verb conjugation.

Speaking 2/5

Easy to use once you master the phrase 'Ik ben het vergeten'.

Listening 1/5

Very common and usually clear in speech.

What to Learn Next

Prerequisites

zijn hebben weten onthouden niet

Learn Next

herinneren verliezen ontschieten verzuimen nalaten

Advanced

vergetelheid geheugensteuntje geheugenverlies reminiscentie

Grammar to Know

Strong Verbs (Class 5)

vergeten - vergat - vergeten (like eten, lezen).

Auxiliary verb 'zijn'

Vergeten uses 'zijn' in the perfect tense.

Om... te... construction

Ik ben vergeten om de hond uit te laten.

Subordinate Clause Word Order

Ik denk dat hij het is vergeten.

Adjective Endings

De vergeten sleutels (with -e).

Examples by Level

1

Ik vergeet mijn tas.

I forget my bag.

Present tense, first person singular.

2

Ben je je sleutels vergeten?

Have you forgotten your keys?

Perfect tense with 'zijn'.

3

Vergeet niet te eten!

Don't forget to eat!

Imperative form.

4

Wij vergeten de tijd.

We forget the time.

Present tense, first person plural.

5

Hij vergeet zijn naam.

He forgets his name.

Present tense, third person singular.

6

Ik ben het vergeten.

I have forgotten it.

Standard way to say 'I forgot'.

7

Vergeet de melk niet.

Don't forget the milk.

Simple command.

8

Zij vergeet haar boek altijd.

She always forgets her book.

Present tense with frequency adverb.

1

Ik vergat gisteren mijn afspraak.

I forgot my appointment yesterday.

Simple past tense (Imperfectum).

2

Ben je vergeten om de deur te sluiten?

Did you forget to close the door?

Perfect tense with 'om... te...' construction.

3

Zij zijn hun paspoorten vergeten.

They have forgotten their passports.

Plural perfect tense.

4

Ik vergeet nooit een gezicht.

I never forget a face.

Negative present tense.

5

Vergat hij zijn telefoon mee te nemen?

Did he forget to take his phone with him?

Past tense question.

6

We waren vergeten dat de winkel dicht was.

We had forgotten that the shop was closed.

Past perfect tense.

7

Vergeet niet je huiswerk te maken.

Don't forget to do your homework.

Imperative with infinitive.

8

Ik ben helemaal vergeten wie zij is.

I have completely forgotten who she is.

Use of 'helemaal' for emphasis.

1

Het is me ontschoten, ik ben het vergeten.

It slipped my mind, I've forgotten it.

Using a synonym for natural flow.

2

Zij was vergeten haar moeder te bellen.

She had forgotten to call her mother.

Past perfect with 'was'.

3

Vergeet niet dat we morgen een presentatie hebben.

Don't forget that we have a presentation tomorrow.

Imperative with a 'dat-clause'.

4

Ik hoop dat je onze afspraak niet vergeet.

I hope you don't forget our appointment.

Subordinate clause word order.

5

Hij is vergeten zijn excuses aan te bieden.

He forgot to offer his apologies.

Perfect tense with separable verb.

6

We moeten niet vergeten waarom we dit doen.

We must not forget why we are doing this.

Modal verb 'moeten' with infinitive.

7

Zijn die documenten vergeten door de secretaresse?

Were those documents forgotten by the secretary?

Passive voice construction.

8

Ik ben de pincode van mijn nieuwe kaart vergeten.

I have forgotten the PIN code of my new card.

Possessive structure.

1

Laten we de slachtoffers van de oorlog nooit vergeten.

Let us never forget the victims of the war.

Formal collective imperative.

2

Hij heeft verzuimd de nodige maatregelen te nemen.

He failed to take the necessary measures.

Using 'verzuimen' as a formal alternative.

3

Het is een onvergetelijke ervaring voor ons geweest.

It has been an unforgettable experience for us.

Adjectival derivative 'onvergetelijk'.

4

Ik was vergeten hoe mooi dit landschap is.

I had forgotten how beautiful this landscape is.

Past perfect with exclamation.

5

Vergeet niet om de bijlage bij de e-mail te voegen.

Don't forget to attach the file to the email.

Business context usage.

6

Zij vergat zich volledig in haar enthousiasme.

She completely lost herself in her enthusiasm.

Reflexive use 'zich vergeten'.

7

Het detail is mij volledig ontgaan.

The detail completely escaped me.

Using 'ontgaan' for missing information.

8

Sommige tradities raken langzaam vergeten.

Some traditions are slowly becoming forgotten.

Passive state with 'raken'.

1

Het recht om vergeten te worden is een groot goed.

The right to be forgotten is a great asset.

Legal/Digital terminology.

2

Hij heeft de morele plicht niet vergeten.

He has not forgotten the moral duty.

Abstract direct object.

3

De auteur beschrijft de vergeten geschiedenis van de stad.

The author describes the forgotten history of the city.

Adjectival use in literary context.

4

Men mag niet vergeten dat dit slechts een hypothese is.

One must not forget that this is merely a hypothesis.

Formal 'men' construction.

5

Het is een publiek geheim dat zij haar afkomst is vergeten.

It is an open secret that she has forgotten her origins.

Complex sentence with idiom.

6

Zonder de context te vergeten, moeten we de feiten analyseren.

Without forgetting the context, we must analyze the facts.

Participial phrase.

7

De details zijn in de nevelen van de tijd vergeten geraakt.

The details have become forgotten in the mists of time.

Metaphorical literary use.

8

Hij verzuimde niet om zijn ongenoegen te uiten.

He did not fail to express his displeasure.

Litotes with 'verzuimen'.

1

De collectieve amnesie omtrent dit voorval is stuitend.

The collective amnesia regarding this incident is shocking.

Using advanced synonyms for 'vergeten'.

2

In zijn hoogmoed vergat hij de sterfelijkheid van de mens.

In his hubris, he forgot the mortality of man.

Philosophical/Literary past tense.

3

Het is een vergeten relikwie uit een vervlogen tijdperk.

It is a forgotten relic from a bygone era.

Archaic/Poetic register.

4

De wetgever heeft nagelaten deze uitzondering te definiëren.

The legislator has failed to define this exception.

Legal use of 'nalaten'.

5

Zijn naam is in de vergetelheid geraakt.

His name has fallen into oblivion.

Noun form 'vergetelheid'.

6

Men kan zich niet onttrekken aan het feit dat men soms vergeet.

One cannot escape the fact that one sometimes forgets.

Highly formal philosophical statement.

7

De vergeten groenten beleven een ongekende renaissance.

The forgotten vegetables are experiencing an unprecedented renaissance.

Cultural/Sociological context.

8

Hij vergat de etiquette en begon met zijn handen te eten.

He forgot etiquette and started eating with his hands.

Social context usage.

Common Collocations

helemaal vergeten
nooit vergeten
pincode vergeten
afspraak vergeten
wachtwoord vergeten
vergeten groenten
niet te vergeten
snel vergeten
bijna vergeten
iets vergeten zijn

Common Phrases

Vergeet het maar!

— Forget about it! Used to say something won't happen.

Geld lenen? Vergeet het maar!

Niet te vergeten.

— Not to mention/Not forgetting. Used in lists.

Hij is aardig, slim en niet te vergeten rijk.

Ben je iets vergeten?

— Have you forgotten something? Common nudge.

Je gaat weg? Ben je iets vergeten?

Ik ben het glad vergeten.

— I completely/cleanly forgot it. Very common.

Oeps, ik ben je verjaardag glad vergeten.

Vergeet niet uit te checken.

— Don't forget to check out. (Public transport).

De conducteur zei: 'Vergeet niet uit te checken'.

Dat zal ik niet licht vergeten.

— I won't easily forget that. (Serious tone).

Je hulp zal ik niet licht vergeten.

Om nooit te vergeten.

— To never forget. (Memorable).

Het was een dag om nooit te vergeten.

Vergeten en vergeven.

— Forgive and forget.

Zullen we het vergeten en vergeven?

Ik ben zijn naam kwijt.

— I lost his name (synonym for forgot).

Ik ben zijn naam even kwijt.

Iemand/iets vergeten zijn.

— To have forgotten someone/something.

Ik ben mijn paraplu vergeten.

Often Confused With

vergeten vs verliezen

Verliezen means you don't know where the object is. Vergeten means you left it somewhere or didn't bring it.

vergeten vs laten

Laten is to leave something on purpose. Vergeten is by accident.

vergeten vs vermissen

Vermissen is to miss someone or something that is gone.

Idioms & Expressions

"Vergeet het maar op je buik te schrijven."

— You can forget about it entirely (very informal).

Die promotie? Vergeet het maar op je buik te schrijven.

informal
"In de vergetelheid raken."

— To fall into oblivion or be forgotten by history.

Deze oude ambachten raken in de vergetelheid.

formal
"Een gat in je geheugen hebben."

— To have a memory gap (forget a specific period).

Na het ongeluk had hij een gat in zijn geheugen.

neutral
"Iets door de vingers zien."

— To overlook something (related to forgetting a rule).

Voor deze ene keer zie ik het door de vingers.

neutral
"Je eigen naam vergeten."

— To be extremely forgetful or overwhelmed.

Ik heb het zo druk, ik zou mijn eigen naam nog vergeten.

informal
"De tijd vergeten."

— To lose track of time.

We waren zo gezellig aan het praten dat we de tijd vergaten.

neutral
"Het is me ontschoten."

— It slipped my mind.

Sorry, je vraag is me even ontschoten.

neutral
"Vergeten groenten."

— Heirloom vegetables that became unpopular.

Pastinaak is een van de bekende vergeten groenten.

neutral
"Iets niet onder stoelen of banken steken."

— Not to hide something (opposite of letting it be forgotten).

Hij stak zijn mening niet onder stoelen of banken.

neutral
"Vergeet-mij-nietje."

— The name of a flower (Forget-me-not).

In de tuin staan mooie blauwe vergeet-mij-nietjes.

neutral

Easily Confused

vergeten vs verliezen

Both involve 'losing' something.

Vergeten is a memory lapse; verliezen is a physical loss of possession where the location is unknown.

Ik ben mijn jas vergeten (I know it's at home). Ik heb mijn jas verloren (I don't know where it is).

vergeten vs laten staan

Both can mean 'leaving something'.

Laten staan is often intentional or a specific act of leaving an object behind in a certain spot.

Ik heb de auto laten staan (intentional). Ik ben de auto vergeten (unlikely, but unintentional memory lapse).

vergeten vs ontgaan

Both mean not knowing something.

Ontgaan is about not noticing in the first place; vergeten is about knowing and then losing the info.

Die grap is mij ontgaan (I didn't hear/understand it). Ik ben de grap vergeten (I heard it but can't remember it now).

vergeten vs verzuimen

Both involve not doing a task.

Verzuimen is formal and implies negligence of a duty; vergeten is general.

Hij verzuimde te stemmen (formal/duty). Hij vergat te stemmen (neutral).

vergeten vs onthouden

Learners swap opposites.

Onthouden is 'to remember/keep'; vergeten is 'to forget'.

Ik kan dit nummer niet onthouden (I can't keep it in my head).

Sentence Patterns

A1

Ik ben [object] vergeten.

Ik ben mijn tas vergeten.

A2

Vergeet niet om [te + verb].

Vergeet niet om te bellen.

B1

Het is me [ontschoten].

Zijn naam is me ontschoten.

B2

[Object] is in de vergetelheid geraakt.

Die traditie is in de vergetelheid geraakt.

C1

Men mag niet vergeten dat...

Men mag niet vergeten dat dit duur is.

C2

Zich vergeten in [emotie].

Hij vergat zich in zijn woede.

A1

Ben je [object] vergeten?

Ben je je sleutels vergeten?

A2

Ik was vergeten dat...

Ik was vergeten dat je kwam.

Word Family

Nouns

vergetelheid
vergeetachtigheid

Verbs

vergeten

Adjectives

vergeetachtig
onvergetelijk
vergeten

Related

geheugen
herinnering
onthouden
verlies
misser

How to Use It

frequency

Extremely high in daily speech, public announcements, and digital interfaces.

Common Mistakes
  • Ik heb mijn sleutels vergeten. Ik ben mijn sleutels vergeten.

    Vergeten uses 'zijn' as an auxiliary verb in the perfect tense because it implies a change of state.

  • Ik vergat te kopen melk. Ik vergat melk te kopen.

    In an 'om... te...' or infinitive construction, the object must come before the verb.

  • Ik ben vergat. Ik ben het vergeten.

    Do not use the simple past 'vergat' with an auxiliary verb. Use the past participle 'vergeten'.

  • Hij vergeett alles. Hij vergeet alles.

    The stem of 'vergeten' is 'vergeet'. We don't add a second 't' for the third person singular.

  • Wij vergatten de afspraak. Wij vergaten de afspraak.

    The past plural is 'vergaten' with one 't' to keep the 'a' sound long.

Tips

The 'Zijn' Rule

Always pair 'vergeten' with 'zijn' in the perfect tense. This is the biggest marker of a non-native speaker if done wrong.

Forgotten Veggies

Learn the term 'vergeten groenten' to impress locals at a farmers' market or restaurant.

Polite Slips

Use 'Het is me ontschoten' when you forget a name. It sounds much more sophisticated than 'Ik ben je naam vergeten'.

Single T in Past Tense

Remember: vergat and vergaten have only one 't'. Don't double it!

Train Announcements

Listen for 'Vergeet niet...' at every train station to practice hearing the imperative in the wild.

Passwords

Look for 'Wachtwoord vergeten?' on Dutch websites to see the word used in a practical context.

Mnemonic

Vergeten = 'Far-getting'. The thought is getting far away from you.

Punctuality

If you forget an appointment, always apologize immediately. 'Sorry, ik ben het helemaal vergeten' is the standard phrase.

Forget and Forgive

Use 'vergeten en vergeven' to settle a dispute with a Dutch friend.

Imperative

Use 'Vergeet niet...' as a helpful reminder for others. It's a very common and polite way to help.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'ver-' as 'far' and 'geten' as 'getting'. If a thought is 'far-getting', it's going away from your mind!

Visual Association

Imagine a sieve (your brain) where little balls (memories) are falling through the holes and disappearing.

Word Web

geheugen sleutels pincode sorry zijn kwijt weten herinneren

Challenge

Try to use 'Ik ben het vergeten' at least three times today when you can't remember a word or a task.

Word Origin

From Middle Dutch 'vergeten', originating from Old Dutch 'fargetan'. It is a compound of the prefix 'ver-' (expressing loss or completion) and the root 'getan' (to get).

Original meaning: To lose one's hold on something, to lose from memory.

Germanic (cognate with German 'vergessen' and English 'forget').

Cultural Context

Be careful using 'vergeten' when referring to people, as it can sound dismissive. Use 'ontschieten' for names to be more polite.

English speakers often say 'I forgot' (past tense), whereas Dutch speakers almost always use the perfect tense 'Ik ben het vergeten' for the same meaning.

The song 'Vergeten' by various Dutch artists. The concept of 'De vergeten oorlog' in Dutch history books. The 'Vergeet-mij-nietje' symbol for health awareness.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Public Transport

  • Vergeet niet uit te checken.
  • Persoonlijke eigendommen niet vergeten.
  • Mijn OV-chipkaart vergeten.
  • In de trein vergeten.

Technology

  • Wachtwoord vergeten?
  • Gebruikersnaam vergeten.
  • Inloggegevens vergeten.
  • Vergeet niet op te slaan.

Social Life

  • Sorry, ik ben het vergeten.
  • Ik was onze afspraak vergeten.
  • Zijn naam is me ontschoten.
  • Vergeet de tijd niet.

Shopping

  • Ik ben mijn portemonnee vergeten.
  • Vergeet de tasjes niet.
  • Boodschappen vergeten.
  • Pincode vergeten.

Education

  • Huiswerk vergeten.
  • Boeken vergeten.
  • Toets vergeten.
  • Niet vergeten te leren.

Conversation Starters

"Ben je wel eens iets heel belangrijks vergeten?"

"Wat vergeet jij meestal als je van huis gaat?"

"Ben je goed in het onthouden van namen of vergeet je ze direct?"

"Wat is de meest grappige situatie waarin je iets bent vergeten?"

"Zou je een dag willen leven zonder iets te kunnen vergeten?"

Journal Prompts

Schrijf over een keer dat je een belangrijke afspraak bent vergeten. Wat gebeurde er?

Welke 'vergeten groenten' heb jij wel eens geproefd en wat vond je ervan?

Maak een lijst van dingen die je nooit wilt vergeten in je leven.

Denk je dat technologie ons helpt om minder te vergeten, of worden we juist vergeetachtiger?

Beschrijf een onvergetelijke dag uit je jeugd.

Frequently Asked Questions

10 questions

In almost all cases, 'Ik ben vergeten' is the correct and most natural way to say 'I have forgotten.' 'Ik heb vergeten' is only used in specific contexts meaning 'I forgot to do something,' but even then, 'ben' is more common.

It is a strong verb. Singular is 'vergat' (Ik vergat) and plural is 'vergaten' (Wij vergaten). Note the single 't' in both.

Yes, 'Ik ben hem vergeten' means you forgot to include him or forgot who he is. To say you 'miss' someone, use 'missen'.

These are heirloom vegetables like parsnips and salsify that were once common but fell out of use in the 20th century before becoming popular again recently.

No, but when you forget to do an action, using 'om... te...' is very common and sounds more complete. E.g., 'Vergeet niet om te bellen.'

'Vergeten' is the general word. 'Ontschieten' is a more polite way to say something temporarily slipped your mind, often used for names or dates.

No, 'vergeten' is not separable. You never say 'geet ver'.

The word is 'onvergetelijk'. It is used exactly like the English equivalent.

It means 'Forget it!' or 'No way!'. It is used to tell someone that what they want or expect is not going to happen.

In standard Dutch, it is often very soft or omitted in speech, so it sounds like 'vergetu'. However, in formal speech and in some regions, it is clearly heard.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence in Dutch: 'I forgot my keys.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'Don't forget to call me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He forgot the appointment yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short apology for forgetting a birthday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'ontschieten' in a sentence about a name.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'We must not forget the victims.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I had forgotten that you were coming.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'vergeetachtig' in a sentence about your grandfather.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a reminder for someone to check out of the train.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It was an unforgettable day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I always forget my umbrella.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'verzuimen' in a formal sentence about a meeting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Forget it!' (informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'They have forgotten their passports.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Don't forget the milk.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'over het hoofd zien' in a sentence about a mistake.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I will never forget you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Have you forgotten something?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'vergeten groenten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I forgot to lock the door.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I forgot it.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Don't forget the keys.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I forgot to call.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'His name slipped my mind.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I'm sorry, I completely forgot.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Don't forget to check out.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I had forgotten that.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Forget about it!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I never forget a birthday.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Are you forgetful?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I forgot my phone at home.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Don't forget to eat something.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We forgot the time.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'It was unforgettable.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I forgot where I live.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Did you forget something?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I'll never forget this moment.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I forgot my PIN code.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Not to mention the weather.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I overlooked that detail.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ik ben mijn tas vergeten.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Vergeet niet uit te checken.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Zijn naam is me ontschoten.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ik vergat de melk.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ben je iets vergeten?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Het was onvergetelijk.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Vergeet het maar!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ik was het vergeten.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Nooit vergeten.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Vergeet de tijd niet.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ik ben vergeten te bellen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Zij vergeet altijd alles.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Wachtwoord vergeten?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'We vergaten de sleutels.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Het is me ontgaan.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!