A2 Collocation Neutral

zrobić postęp w nauce

to make academic progress

Bedeutung

Improving in school subjects.

🌍

Kultureller Hintergrund

The 'Czerwony Pasek' (Red Stripe) on a school certificate is the ultimate symbol of 'postęp w nauce'. It is awarded to students with a high GPA and exemplary behavior. Polish universities often use the term 'postępy w nauce' in scholarship applications. Demonstrating progress is often a requirement for financial aid. In Polish corporate culture, 'postęp w nauce' is often rebranded as 'podnoszenie kwalifikacji' (raising qualifications), but the core sentiment remains the same. Grandparents in Poland often ask 'Jak tam postępy w nauce?' as a standard way to show interest in a grandchild's life, reflecting the high value placed on education.

💡

Use the Plural

While 'zrobić postęp' is correct, saying 'robić postępy' (plural) sounds much more natural in 90% of conversations.

⚠️

Avoid 'Mieć'

Never say 'Mam postęp'. It's one of the most obvious signs of a non-native speaker. Stick to 'Zrobiłem' or 'Mam za sobą' (I have behind me).

Bedeutung

Improving in school subjects.

💡

Use the Plural

While 'zrobić postęp' is correct, saying 'robić postępy' (plural) sounds much more natural in 90% of conversations.

⚠️

Avoid 'Mieć'

Never say 'Mam postęp'. It's one of the most obvious signs of a non-native speaker. Stick to 'Zrobiłem' or 'Mam za sobą' (I have behind me).

🎯

Add Adjectives

Boost your level by adding adjectives like 'znaczący' (significant), 'widoczny' (visible), or 'ogromny' (huge) before 'postęp'.

💬

Modesty

Poles can be modest. If someone praises your progress, a common response is 'Staram się' (I'm trying) or 'Powoli do przodu' (Slowly forward).

Teste dich selbst

Fill in the missing verb in the correct form (zrobić/robić).

Marek jest bardzo pracowity i codziennie _______ postępy w nauce.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: robi

Since it happens 'codziennie' (every day), we need the imperfective present tense 'robi'.

Which sentence is grammatically correct?

Select the natural Polish phrase:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: On zrobił duży postęp w nauce.

In Polish, we use the verb 'zrobić' (to make/do) with 'postęp'.

Complete the dialogue with the correct phrase.

Nauczyciel: Gratuluję! Twoje oceny są znacznie lepsze. Uczeń: Dziękuję, bardzo chciałem ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: zrobić postęp w nauce

The student is expressing their past intention to achieve a result.

Match the phrase variation to the context.

Which phrase fits a formal academic report?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Poczynił znaczne postępy w nauce.

'Poczynił' is a formal variation of 'zrobił'.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Robić vs. Zrobić

Robić (Process)
Robię postępy I am improving
Zrobić (Result)
Zrobiłem postęp I have improved

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the missing verb in the correct form (zrobić/robić). Fill Blank A2

Marek jest bardzo pracowity i codziennie _______ postępy w nauce.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: robi

Since it happens 'codziennie' (every day), we need the imperfective present tense 'robi'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Select the natural Polish phrase:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: On zrobił duży postęp w nauce.

In Polish, we use the verb 'zrobić' (to make/do) with 'postęp'.

Complete the dialogue with the correct phrase. dialogue_completion B1

Nauczyciel: Gratuluję! Twoje oceny są znacznie lepsze. Uczeń: Dziękuję, bardzo chciałem ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: zrobić postęp w nauce

The student is expressing their past intention to achieve a result.

Match the phrase variation to the context. situation_matching B2

Which phrase fits a formal academic report?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Poczynił znaczne postępy w nauce.

'Poczynił' is a formal variation of 'zrobił'.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

12 Fragen

Yes, but it's better to say 'postęp w treningu' or 'postęp w grze'. 'W nauce' specifically implies the learning/study aspect.

Yes, but it's more informal/modern. 'Postęp' is the standard, correct term for all situations.

'Robić' is for the ongoing process ('I am making progress'), 'zrobić' is for a completed milestone ('I made progress').

You say 'Nie robię żadnych postępów'. Note that 'postęp' changes to 'postępów' in the negative (genitive case).

Yes, it means making progress at work, but 'postęp w nauce' is specifically for learning new things.

Yes, it will sound like you are joking or being intentionally dramatic/poetic.

The most common opposite is 'mieć zaległości' (to have backlogs) or 'cofać się' (to move backwards).

No, it can mean self-study, a hobby, or even the entire field of science.

Usually, for projects, we say 'zrobić postęp w pracach' or 'posunąć się do przodu'.

In Polish, 'postęp' is almost exclusively positive. For negative development, we use 'postęp choroby' (progression of a disease), but that's a different context.

Use 'ogromny postęp' or 'milenijny krok' (a millennial step - very dramatic).

Because 'nauka' is feminine, and the locative case for feminine nouns ending in '-ka' is '-ce'.

Verwandte Redewendungen

🔗

osiągnąć sukces

similar

To achieve success

🔗

podnieść poziom

builds on

To raise the level

🔗

nabyć umiejętności

specialized form

To acquire skills

🔗

mieć zaległości

contrast

To have backlogs/be behind

🔗

wykazać się

similar

To prove oneself / show what one can do

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!