A2 Expression Neutral 2 min read

Até domingo!

See you Sunday!

Literally: Until Sunday!

In 15 Seconds

  • A friendly way to say 'See you Sunday'.
  • Used when plans for Sunday are already confirmed.
  • Works in both professional and casual settings.

Meaning

This is a friendly way to say 'See you Sunday!' It is the standard way to sign off when you know you will meet someone again on that specific day.

Key Examples

3 of 6
1

Leaving work on a Friday

Bom descanso e até domingo!

Have a good rest and see you Sunday!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Texting a friend about a BBQ

Combinado! Até domingo!

It's a deal! See you Sunday!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Ending a phone call with grandma

Beijos, vó, até domingo!

Kisses, grandma, see you Sunday!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>
🌍

Cultural Background

Sunday is the day of 'Futebol'. Saying 'Até domingo' often implies meeting at a bar or stadium to watch a match. It's a high-energy day of social gathering. Sundays are traditionally reserved for family. 'Até domingo' might refer to the weekly visit to one's parents or grandparents for a long, multi-course lunch. In Luanda, Sunday is a big day for 'Kizomba' parties and family gatherings. The phrase is used warmly to signal that the fun will continue on the weekend. Sunday is often a day for community and church. 'Até domingo' is a common way to say goodbye to neighbors after a Friday or Saturday interaction.

💡

Drop the 'O'

While 'o domingo' is correct, saying 'Até domingo' without the 'o' is much more natural for a goodbye.

⚠️

Don't use 'Adeus'

In Brazil, 'Adeus' sounds like you are never seeing the person again. Stick to 'Até domingo' for planned meetings.

In 15 Seconds

  • A friendly way to say 'See you Sunday'.
  • Used when plans for Sunday are already confirmed.
  • Works in both professional and casual settings.

What It Means

Até domingo! is your go-to phrase for saying goodbye when a Sunday meeting is on the horizon. It combines até (until) with the day of the week. It sounds warm and certain. You are not just saying bye. You are confirming your next encounter.

How To Use It

Use it exactly like 'See you Sunday' in English. It usually comes at the very end of a conversation. You can say it while walking away or hanging up the phone. It replaces a generic tchau. It adds a nice personal touch to your departure.

When To Use It

Use it whenever you have plans for the weekend. It works perfectly after a Friday shift at work. Use it when leaving a family lunch if you'll meet again for church or a BBQ. It is great for texting friends after confirming a beach trip. It keeps the momentum of your social life going.

When NOT To Use It

Do not use it if you are not 100% sure you will see them. If the plans are 'maybe,' stick to até logo. Avoid using it on a Monday if you won't see them for six days. It might feel a bit too far away. Also, don't use it in very grim or final breakups. That would be awkward humor!

Cultural Background

Sundays are sacred for social gatherings in Portuguese-speaking cultures. In Brazil and Portugal, Sunday means family, football, or long lunches. Saying Até domingo! often implies a relaxed, fun time ahead. It carries the anticipation of the best day of the week. It is a phrase filled with 'weekend vibes.'

Common Variations

You can shorten it to Até domingão! for a more excited, casual feel. If you want to be extra polite, add a wish: Até domingo, se Deus quiser! (Until Sunday, God willing!). This is very common among older generations. You can also swap the day for any other, like até sábado or até amanhã.

Usage Notes

The phrase is highly versatile and fits almost any social hierarchy. The only 'gotcha' is ensuring the day is actually Sunday—Portuguese speakers are quite literal with their 'até' days!

💡

Drop the 'O'

While 'o domingo' is correct, saying 'Até domingo' without the 'o' is much more natural for a goodbye.

⚠️

Don't use 'Adeus'

In Brazil, 'Adeus' sounds like you are never seeing the person again. Stick to 'Até domingo' for planned meetings.

🎯

Add 'Valeu'

In Brazil, saying 'Valeu, até domingo!' makes you sound like a local.

💬

Sunday is sacred

Remember that Sunday is family time. If you say 'Até domingo', make sure you really intend to be there!

Examples

6
#1 Leaving work on a Friday
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Bom descanso e até domingo!

Have a good rest and see you Sunday!

Common if colleagues are meeting for a social event over the weekend.

#2 Texting a friend about a BBQ
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Combinado! Até domingo!

It's a deal! See you Sunday!

Short and punchy for WhatsApp.

#3 Ending a phone call with grandma
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Beijos, vó, até domingo!

Kisses, grandma, see you Sunday!

Affectionate and standard for family.

#4 Leaving a store where you work part-time
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Tchau, pessoal! Até domingo!

Bye everyone! See you Sunday!

Used when your next shift is on Sunday.

#5 A sarcastic remark to a friend who is always late
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Se você chegar na hora, até domingo!

If you actually arrive on time, see you Sunday!

A playful jab at a friend's punctuality.

#6 Confirming a formal brunch invitation
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Estarei lá. Até domingo.

I will be there. See you Sunday.

Polite and direct.

Test Yourself

Fill in the blank with the correct word to say 'See you Sunday'.

Tchau, Maria! ____ domingo!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Até

'Até' is the standard preposition for 'see you' in Portuguese farewells.

Which of these is the most natural way to say goodbye when you have plans for Sunday?

Choose the best option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Até domingo

In casual greetings, the article is usually omitted, and 'até' is the correct preposition.

Match the phrase to the correct situation.

Situation: You are leaving your friend's house on Friday, and you both are going to the beach together this Sunday.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Até domingo!

'Até domingo!' confirms the plan to meet on that specific day.

Complete the dialogue naturally.

Pedro: 'Cara, o churrasco de domingo ainda está de pé?' Tiago: 'Com certeza!' Pedro: 'Beleza. ________!'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Até domingo

Since they just confirmed a Sunday barbecue, 'Até domingo' is the logical farewell.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Até vs. Bom

Até Domingo
We will meet Confirming plans
Bom Domingo
Have a nice day Well wishes

Practice Bank

4 exercises
Fill in the blank with the correct word to say 'See you Sunday'. Fill Blank A1

Tchau, Maria! ____ domingo!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Até

'Até' is the standard preposition for 'see you' in Portuguese farewells.

Which of these is the most natural way to say goodbye when you have plans for Sunday? Choose A2

Choose the best option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Até domingo

In casual greetings, the article is usually omitted, and 'até' is the correct preposition.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching A2

Situation: You are leaving your friend's house on Friday, and you both are going to the beach together this Sunday.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Até domingo!

'Até domingo!' confirms the plan to meet on that specific day.

Complete the dialogue naturally. dialogue_completion B1

Pedro: 'Cara, o churrasco de domingo ainda está de pé?' Tiago: 'Com certeza!' Pedro: 'Beleza. ________!'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Até domingo

Since they just confirmed a Sunday barbecue, 'Até domingo' is the logical farewell.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

14 questions

It's better to use 'Até a próxima' or 'A gente se fala' if the plan isn't confirmed.

Both are grammatically okay, but 'Até domingo' is the standard social greeting.

Use 'Até o próximo domingo' to avoid confusion with the upcoming one.

It's neutral. You can use it with your boss or your best friend.

The accent mark (acento agudo) indicates that the 'e' is open and stressed.

No, 'domingo' is masculine, so it would be 'o' if you used an article.

Yes, it is perfectly standard in all Portuguese-speaking countries.

'Até domingo' is a goodbye when you will meet. 'Bom domingo' is just wishing someone a nice day.

Yes, if you have a meeting scheduled for Sunday, it's a polite sign-off.

You can say 'Até domingo de manhã!'.

Only in greetings. In other contexts, it means 'until' or 'even'.

In Portuguese, days of the week are usually not capitalized unless they start a sentence.

It is 'domingos'.

Yes! 'Domingão' is the augmentative, used informally to imply a 'big' or 'great' Sunday.

Related Phrases

🔗

Até logo

similar

See you later (today)

🔗

Até amanhã

similar

See you tomorrow

🔗

Até breve

similar

See you soon

🔗

Até mais

informal

See you later

🔗

Bom domingo

contrast

Have a good Sunday

🔗

Até a próxima

similar

Until next time

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!