Desculpa, não entendi.
Sorry, I didn't understand.
Literally: {"desculpa":"excuse me \/ sorry","n\u00e3o":"not","entendi":"I understood"}
In 15 Seconds
- Politely admit you didn't understand.
- Use when speech is fast or unclear.
- Works in casual and professional settings.
- Ask for repetition or rephrasing.
Meaning
This phrase is your go-to when the Portuguese words just aren't clicking. It's a polite way to signal that you missed something, got confused, or simply didn't process the information. It carries a light, apologetic tone, asking for a little patience or a repeat.
Key Examples
3 of 12Texting a friend about plans
Opa, desculpa, não entendi onde a gente vai se encontrar.
Oops, sorry, I didn't understand where we're meeting.
At a café ordering coffee
Desculpa, não entendi o nome desse café especial.
Sorry, I didn't understand the name of this special coffee.
Job interview (Zoom call)
Desculpa, não entendi a pergunta sobre o projeto X. Poderia repetir, por favor?
Sorry, I didn't understand the question about project X. Could you repeat it, please?
Cultural Background
Brazilians are very warm. Adding a smile makes this phrase much more effective. In Portugal, people appreciate directness. You don't need to over-apologize.
Smile
Always smile when you say this. It shows you are friendly and not frustrated.
In 15 Seconds
- Politely admit you didn't understand.
- Use when speech is fast or unclear.
- Works in casual and professional settings.
- Ask for repetition or rephrasing.
What It Means
This phrase is your polite signal that the message didn't quite land. It's a gentle way of saying, 'Whoops, my bad, I missed that!' It's not about blaming the speaker; it's about admitting you didn't catch or understand what was said. Think of it as a friendly pause button for communication.
How To Use It
Use it anytime you're lost in conversation. Did someone speak too fast? Was the accent tricky? Did you just zone out for a second (we all do!)? This phrase covers all those moments. It's super versatile for spoken Portuguese. You can use it with friends, family, or even in a shop. It's your safety net for when comprehension fails.
Formality & Register
This is a wonderfully flexible phrase. It leans towards neutral but can easily slide into informal or slightly formal depending on your tone and the situation. If you say it with a sigh and a shrug, it's definitely casual. If you say it with a clear, polite tone in a meeting, it's perfectly acceptable in a professional setting. It's like a chameleon of confusion!
Real-Life Examples
Imagine you're watching a Portuguese telenovela and miss a crucial plot point. 'Desculpa, não entendi.' Or maybe your Brazilian friend is telling a hilarious story with a thick accent. 'Espera aí, desculpa, não entendi a última parte!' You could even use it when ordering food. 'Desculpa, não entendi o especial do dia.' It's practical for daily life.
When To Use It
Use it when you genuinely didn't understand something said. This includes fast speech, unfamiliar vocabulary, background noise, or even just a momentary lapse in attention. It's perfect for asking someone to repeat themselves or rephrase. Think of it as a request for clarification. It's also great when you need a moment to process complex information.
When NOT To Use It
Avoid using it if you *did* understand but are pretending not to, perhaps to avoid a topic. That's just being difficult! Also, don't overuse it to the point where it seems like you're not even trying to listen. If the speaker is repeating themselves for the fifth time, maybe try a different approach, like asking a specific question about what you *did* catch. It’s not a magic wand for comprehension.
Common Mistakes
A common slip-up is mixing up entendi (I understood) with entender (to understand). You might mistakenly say 'Desculpa, não entender.' That sounds like you're saying 'Sorry, not to understand,' which is grammatically awkward. Stick to the past tense entendi because you're referring to something that *just happened* (or didn't happen).
Another mistake is using overly complex apologies. You don't need a whole paragraph! Keep it simple. A simple 'Desculpa, não entendi' is often all that's needed. Over-explaining can sometimes make things more awkward than the initial lack of understanding.
Common Variations
In Portugal, you might hear Desculpe, não percebi. Perceber is a common synonym for entender there. In Brazil, a very casual, quick version might be just Não entendi. or even a quick Hã? (Huh?) followed by Desculpa. Sometimes people add de novo (again) if they need it repeated: Desculpa, não entendi de novo. It's like a universal sign for 'Say what now?'
Real Conversations
Scenario 1: Friend A is explaining a complex recipe.
Friend A: Então você adiciona a pitada de sal depois que a massa dourar.
Friend B: Desculpa, não entendi. Você disse para dourar a massa antes ou depois do sal?
Scenario 2: You're asking for directions.
Stranger
Siga reto até a praça, vire à esquerda no semáforo.You
Desculpa, não entendi. Qual semáforo? O primeiro ou o segundo?Scenario 3: Watching a movie with subtitles.
(Missed a line of dialogue)
You (to yourself or a friend): Opa, desculpa, não entendi essa fala.
Quick FAQ
Q. Is this phrase rude?
A. Not at all! It's a polite and common way to ask for clarification. It shows you care about understanding.
Q. Can I use it in a formal meeting?
A. Yes, with a polite tone. It's better than pretending you understand and nodding blankly!
Q. What if I only missed one word?
A. You can say, Desculpa, não entendi essa palavra. (Sorry, I didn't understand that word).
Usage Notes
This phrase is generally safe for most situations, but always consider your audience. While 'Desculpa, não entendi' is common, using 'Desculpe, não compreendi' adds formality. Avoid using slang like 'não saquei' in professional settings or with elders you don't know well.
Smile
Always smile when you say this. It shows you are friendly and not frustrated.
Examples
12Opa, desculpa, não entendi onde a gente vai se encontrar.
Oops, sorry, I didn't understand where we're meeting.
Casual, friendly tone, admitting confusion about a detail.
Desculpa, não entendi o nome desse café especial.
Sorry, I didn't understand the name of this special coffee.
Polite inquiry when faced with an unfamiliar item.
Desculpa, não entendi a pergunta sobre o projeto X. Poderia repetir, por favor?
Sorry, I didn't understand the question about project X. Could you repeat it, please?
Professional and polite, requesting repetition in a formal context.
Assistindo a esse documentário e pensando... desculpa, não entendi a conexão que o narrador fez ali. Alguém mais?
Watching this documentary and thinking... sorry, I didn't understand the connection the narrator made there. Anyone else?
Engaging followers, admitting confusion in a relatable way.
O áudio tá muito rápido, desculpa, não entendi nada!
The audio is too fast, sorry, I didn't understand anything!
Relatable frustration with fast-paced online content.
Professor, desculpa, não entendi a explicação sobre a fórmula. Poderia dar um exemplo?
Professor, sorry, I didn't understand the explanation about the formula. Could you give an example?
Formal request for help in an academic setting.
✗ Desculpa, não entendi. → ✓ Desculpe, não entendi. Poderia repetir, por favor?
✗ Sorry, I didn't understand. → ✓ Excuse me, I didn't understand. Could you repeat, please?
Using `Desculpa` (more informal) instead of `Desculpe` (more formal) in a professional context.
✗ Eu não entender a instrução. → ✓ Eu não entendi a instrução.
✗ I not to understand the instruction. → ✓ I did not understand the instruction.
Using the infinitive `entender` instead of the correct past tense `entendi`.
Minha cabeça deu um nó agora, desculpa, não entendi nada do que você disse!
My brain tied itself in knots just now, sorry, I didn't understand anything you said!
Exaggerated, humorous admission of confusion.
Olha, eu realmente quero entender, mas desculpa, não entendi o seu ponto de vista.
Look, I really want to understand, but sorry, I didn't grasp your point of view.
Expressing difficulty in comprehending someone's perspective.
Tá muito barulho aqui, desculpa, não entendi o que você falou.
It's too noisy here, sorry, I didn't understand what you said.
Explaining the reason for not understanding due to external factors.
Acho que houve um mal-entendido. Desculpa, não entendi que você precisava disso hoje.
I think there was a misunderstanding. Sorry, I didn't realize you needed this today.
Acknowledging a missed cue or requirement.
Test Yourself
Which is the correct way to ask for a repeat?
Alguém fala rápido demais. O que você diz?
B is the polite way to ask for clarification.
🎉 Score: /1
Visual Learning Aids
Formality Spectrum for 'Desculpa, não entendi.'
Used among close friends, often with gestures.
Hum... desculpa, não entendi nada!
Everyday conversations with friends, family, or acquaintances.
Desculpa, não entendi onde você quer chegar.
Standard usage, suitable for most situations including shops or casual work interactions.
Desculpa, não entendi o preço.
Used in professional settings or when addressing someone respectfully.
Desculpe, não entendi a pergunta.
Where You'll Hear 'Desculpa, não entendi.'
Chatting with friends
Desculpa, não entendi essa piada interna!
Ordering food
Desculpa, não entendi o especial do dia.
Watching a movie
Opa, desculpa, não entendi essa fala.
Job interview
Desculpe, não entendi a pergunta. Poderia repetir?
Asking for directions
Desculpa, não entendi o caminho.
Online class
Professor, desculpa, não entendi o conceito.
Comparing 'Não Entendi' with Similar Phrases
Reasons for Not Understanding
Speed
- • Falar muito rápido
- • A pessoa fala correndo
Clarity
- • Som baixo
- • Barulho no fundo
- • Pronúncia difícil
Vocabulary
- • Palavra desconhecida
- • Gíria nova
- • Termo técnico
Attention
- • Distração momentânea
- • Pensamento longe
- • Perdeu o fio da meada
Practice Bank
1 exercisesAlguém fala rápido demais. O que você diz?
B is the polite way to ask for clarification.
🎉 Score: /1
Video Tutorials
Find video tutorials on YouTube for this phrase.
Frequently Asked Questions
1 questionsNo, it is very polite.
Related Phrases
Pode repetir?
builds onCan you repeat?
Fale mais devagar
builds onSpeak slower.