In 15 Seconds
- Means 'Exemplary!' – a top-tier compliment.
- Used for things or people setting a high standard.
- Conveys genuine admiration and approval.
- Works in both casual and professional contexts.
Meaning
This is your go-to word when something or someone is absolutely perfect and sets the standard. It’s like giving a standing ovation with just one word! It carries a strong sense of admiration and approval, suggesting that the subject is a model to be followed. It’s not just good; it’s **outstandingly** good, the benchmark against which others should be measured. It's the linguistic equivalent of a chef's kiss! 🤌
Key Examples
3 of 11Texting a friend about a movie.
Aquele filme novo da Netflix? Simplesmente `Exemplar!`
That new Netflix movie? Simply Exemplary!
Praising a colleague's presentation.
Sua apresentação hoje foi `exemplar`, Joana. Parabéns!
Your presentation today was exemplary, Joana. Congratulations!
Instagram caption for a stunning photo.
Capturando a beleza de Lisboa. A arquitetura aqui é `exemplar`! ✨
Capturing the beauty of Lisbon. The architecture here is exemplary! ✨
Cultural Background
The word 'exemplar' comes from Latin 'exemplaris', meaning 'serving as an example'. In Portuguese, `Exemplar!` embodies a cultural appreciation for setting high standards and recognizing true excellence. It reflects a value placed on mastery and the idea that certain achievements or individuals can serve as benchmarks for others. It's a way to acknowledge when someone or something has truly hit the mark, becoming a model of perfection.
Save it for the Stars!
Think of `Exemplar!` as your 'standing ovation' word. Use it only when something truly deserves to be held up as a perfect example. Overusing it dilutes its power!
Adjective or Exclamation?
You'll often see `exemplar` used as an adjective ('trabalho exemplar'). But the exclamation `Exemplar!` is a powerful, standalone way to express immediate, strong approval.
In 15 Seconds
- Means 'Exemplary!' – a top-tier compliment.
- Used for things or people setting a high standard.
- Conveys genuine admiration and approval.
- Works in both casual and professional contexts.
What It Means
Exemplar! is a Portuguese exclamation. It means "Exemplary!". You use it to praise something or someone highly. It signifies that the person or thing is a perfect example. It’s the highest form of praise for setting a standard. Think of it as the ultimate gold star sticker. It’s not just good; it’s perfectly done. It’s the benchmark for excellence. It shows you’re super impressed. It’s a word that shouts admiration. It’s like saying, "Wow, this is how it should be done!" It’s a powerful compliment. It’s the peak of achievement. It’s the gold standard. It’s the ultimate role model. It’s pure admiration in word form. It’s a top-tier endorsement. It’s the pinnacle of quality.
How To Use It
Use Exemplar! when you see something truly outstanding. Did your colleague nail a presentation? Exemplar! Did a restaurant serve a dish that was pure art? Exemplar! Is a student’s work consistently brilliant? Exemplar! You can use it alone as an exclamation. You can also use it to describe something. "O trabalho dele é exemplar." (His work is exemplary.) It’s versatile for praise. It fits many situations. It’s a strong, positive word. It conveys genuine admiration. It’s a powerful way to compliment. It’s a word that stands out. Use it when you mean it. Don't overuse it, or it loses its punch. It's like a secret weapon for praise. Deploy it wisely for maximum impact. It’s a linguistic mic drop. It’s a chef's kiss moment. It’s a standing ovation. It’s pure awesome sauce.
Formality & Register
Exemplar! is quite versatile. It can lean formal but works casually too. In a professional setting, it sounds sophisticated. "Seu relatório foi exemplar, parabéns." (Your report was exemplary, congratulations.) In a casual chat, it’s enthusiastic. "Essa pizza? Exemplar!" (This pizza? Exemplary!) It’s generally positive. It’s rarely inappropriate. It’s a strong word, so use it sincerely. It’s not slang, but it’s not stiff either. It bridges the gap nicely. It’s a safe bet for praise. It adds a touch of class. It’s a word that elevates. It’s a compliment with flair. It’s sophisticated yet accessible. It’s a word for all seasons. It’s a universal thumbs-up. It’s a linguistic high-five. It’s a word that shines.
Real-Life Examples
Imagine a chef tasting a new dish. They nod and say, "Exemplar!" A manager reviews an employee's project. They might email, "Your dedication was exemplar." A student receives a perfect score. The teacher might exclaim, "This essay is exemplar!" A vlogger reviewing a hotel might say, "The service here is truly exemplar." On social media, a comment might read: "Your art is exemplar!" It's used when something is truly top-notch. It’s for when you’re genuinely wowed. It’s for moments of pure excellence. It’s the ultimate compliment. It’s a word that resonates. It’s a sign of true quality. It’s a benchmark of greatness. It’s the pinnacle of skill. It’s a testament to effort. It’s a mark of distinction.
When To Use It
Use Exemplar! when you want to express deep admiration. You see an act of kindness that inspires you. Use it! A piece of music moves you deeply. Use it! Someone handles a difficult situation with grace. Use it! A product exceeds all expectations. Use it! You witness incredible skill. Use it! It’s for moments that are truly special. It’s for things that stand out. It’s for people who inspire. It’s for achievements that impress. It’s for quality that astounds. It’s for when "good" just isn't enough. It's for when you want to say "perfect." It's for when you want to say "wow." It's for when you want to say "this is it."
When NOT To Use It
Don't use Exemplar! for everyday things. Your morning coffee isn't exemplar. Your bus being on time isn't exemplar. It’s too strong for the mundane. Avoid using it sarcastically. It can sound condescending. "Oh, you finally cleaned your room? Exemplar." That's not nice. Don't use it for minor improvements. "You remembered to put the cap back on? Exemplar." That's just silly. It’s for genuine, outstanding quality. It’s not for mediocrity. It’s not for 'almost there'. It’s not for 'trying hard'. It's for the finished, perfect product. It’s for the shining example. It’s not for faint praise. It’s not for passive-aggressive comments. It’s for sincere admiration.
Common Mistakes
Learners sometimes overuse Exemplar!. They might call a decent meal exemplar. It’s too strong for 'decent'. They might use it for simple tasks. "You bought milk? Exemplar!" This sounds odd. The phrase implies a high standard. It's not for basic functionality. Another mistake is using it for things that aren't achievements. "The sky is blue today. Exemplar!" That makes no sense. It’s for human effort or creation. It’s for things that are truly remarkable. It’s not for natural phenomena. It’s not for mundane occurrences. It’s for exceptional quality. It’s for setting a benchmark. It’s for true excellence.
Common Variations
While Exemplar! is a strong exclamation, the adjective form exemplar is common. "Seu comportamento foi exemplar." (Your behavior was exemplary.) This is the most frequent usage. You might hear exemplarmente (exemplarily) used adverbially. "Ele agiu exemplarmente." (He acted exemplarily.) Sometimes, people might use synonyms for emphasis. Words like notável (notable) or excepcional (exceptional) are similar. However, Exemplar! has a unique punch. It’s a direct, strong praise. It’s a standalone exclamation of awe. It’s a concise burst of admiration. It’s a linguistic mic drop. It’s a powerful endorsement. It’s a word that commands attention.
Real Conversations
Friend 1: "Did you see Maria's presentation? She was amazing!"
Friend 2: "Totally! Her slides were so clear, and she answered every question perfectly. Exemplar!"
Colleague 1: "I finished the Q3 report ahead of schedule."
Manager
exemplar."Student 1: "How did you get an A+ on that history paper?"
Student 2: "I spent ages researching and outlining. I guess it paid off!"
Student 1: "Paid off? It’s exemplar! I wish I could write like that."
Quick FAQ
Is Exemplar! formal or informal?
It can be both! It sounds sophisticated in formal settings but is also enthusiastic informally. It's quite flexible.
Can I use Exemplar! for myself?
Generally, no. It's used to praise others. Praising yourself with it sounds arrogant. Stick to praising others.
What if something is just 'very good'?
If it's just 'very good', use words like muito bom (very good) or excelente (excellent). Exemplar! is for the absolute best.
Is it like 'amazing'?
Similar, but Exemplar! specifically means it's a model or perfect example of how something should be. It's more about setting a standard.
Usage Notes
While 'Exemplar!' can be used in both informal and formal settings, its strength means it should be reserved for genuine praise. Avoid using it for mundane tasks or minor achievements, as it implies a standard of perfection or a model to be followed. Using it appropriately elevates your praise significantly.
Save it for the Stars!
Think of `Exemplar!` as your 'standing ovation' word. Use it only when something truly deserves to be held up as a perfect example. Overusing it dilutes its power!
Adjective or Exclamation?
You'll often see `exemplar` used as an adjective ('trabalho exemplar'). But the exclamation `Exemplar!` is a powerful, standalone way to express immediate, strong approval.
Avoid the 'Very Perfect' Trap!
Don't say 'muito exemplar' (very exemplary). 'Exemplar' already means 'perfect example' or 'model'. Adding 'muito' is like saying 'very perfect' – it's redundant and sounds unnatural.
A Nod to High Standards
In Portuguese culture, recognizing and celebrating true excellence is valued. `Exemplar!` exists because there's a deep appreciation for achievements that set a benchmark and inspire others.
Examples
11Aquele filme novo da Netflix? Simplesmente `Exemplar!`
That new Netflix movie? Simply Exemplary!
Used as a strong, enthusiastic recommendation after watching.
Sua apresentação hoje foi `exemplar`, Joana. Parabéns!
Your presentation today was exemplary, Joana. Congratulations!
Formal praise highlighting the high quality and standard set.
Capturando a beleza de Lisboa. A arquitetura aqui é `exemplar`! ✨
Capturing the beauty of Lisbon. The architecture here is exemplary! ✨
Used to describe something visually perfect and inspiring.
O serviço e a comida neste restaurante são consistentemente `exemplar`.
The service and food at this restaurant are consistently exemplary.
Highlighting the consistently high standard of quality.
A forma como você lidou com o conflito na equipe foi `exemplar`.
The way you handled conflict in the team was exemplary.
Professional feedback recognizing outstanding problem-solving skills.
Ver você ajudar aquela senhora foi `Exemplar!` Fiquei muito emocionado.
Seeing you help that lady was Exemplary! I was very moved.
Expressing deep admiration for a morally upright action.
Meu gato achou o brinquedo novo. O nível de destruição foi `exemplar`!
My cat found the new toy. The level of destruction was exemplary!
Using the word humorously to describe extreme (and perhaps unwanted) enthusiasm.
✗ A comida estava `exemplar`. → ✓ A comida estava ótima.
✗ The food was exemplary. → ✓ The food was great.
`Exemplar` is too strong for just 'good'; use it for truly outstanding quality.
✗ Você fez o café? `Exemplar`! → ✓ Você fez o café? Obrigado!
✗ You made coffee? Exemplary! → ✓ You made coffee? Thanks!
Praising a simple task as 'exemplary' sounds unnatural and overly enthusiastic.
O desempenho desta aluna ao longo do semestre foi `exemplar`.
This student's performance throughout the semester was exemplary.
Highlighting consistent high achievement over time.
Que trabalho incrível! Seu talento é `exemplar`! 🤩
What incredible work! Your talent is exemplary! 🤩
Enthusiastic praise for skill shown in a video.
Test Yourself
Fill in the blank with the correct form of the word.
The sentence describes an effort that sets a high standard, making 'exemplar' the most fitting choice.
Choose the sentence that uses the phrase correctly.
Which sentence uses 'Exemplar!' or 'exemplar' correctly?
Option B correctly uses 'exemplar' to describe dedication as a model. Options A and D use it inappropriately for weather, and C uses it incorrectly with 'atrasado' (late).
Find and fix the error in the sentence.
Adding 'muito' (very) before 'exemplar' is redundant because 'exemplar' already implies the highest degree of quality. It's like saying 'very perfect'.
Translate this sentence into Portuguese.
'Comprometimento' means commitment, and 'exemplar' is the correct adjective here to describe it as a model.
Fill in the blank, choosing the best option.
The phrase 'um modelo para futuras edições' (a model for future editions) strongly indicates that 'exemplar' is the intended word, signifying a perfect example.
Find and fix the error in the sentence.
While 'exemplarmente' exists, using 'de forma exemplar' is often more natural and common in modern Portuguese, especially when describing behavior.
Choose the correct sentence.
Which sentence correctly expresses high praise?
Option B uses 'exemplar' to convey that the service was a perfect model of how it should be done.
Put the words in the correct order.
This sentence uses 'exemplo' (example) and 'exemplar' (exemplary) to state that the example itself was a perfect model.
🎉 Score: /8
Visual Learning Aids
Formality Spectrum of 'Exemplar!'
Rarely used here; too strong for casual slang.
Not applicable
Can be used enthusiastically, like a strong recommendation.
Aquele show? Foi `Exemplar!`
Commonly used for genuine praise in everyday situations.
Seu relatório está `exemplar`.
Sounds sophisticated and appreciative in professional contexts.
Sua conduta profissional foi `exemplar`.
Appropriate in highly formal commendations.
Concedemos este prêmio a um trabalho `exemplar`.
Where You'll Hear 'Exemplar!'
Praising outstanding work performance
Seu projeto foi `exemplar`.
Appreciating artistic or creative talent
Que pintura `exemplar`!
Commending exceptional customer service
O atendimento foi `exemplar`.
Highlighting a role model or ideal example
Ele é um `exemplar` para os jovens.
Reviewing a product or service
A qualidade deste produto é `exemplar`.
Reacting to an act of great kindness
Sua generosidade foi `Exemplar!`
'Exemplar!' vs. Similar Phrases
Usage Categories for 'Exemplar!'
Praise & Admiration
- • Outstanding work
- • Exceptional skill
- • Noble actions
- • Perfect execution
Setting Standards
- • Role model
- • Benchmark quality
- • Ideal example
- • Model behavior
Contexts
- • Professional feedback
- • Academic achievement
- • Service reviews
- • Creative critique
Intensity
- • Highest praise
- • Not for mediocrity
- • Implies perfection
- • Strong endorsement
Practice Bank
8 exercisesO esforço dele para ajudar a comunidade foi ____.
The sentence describes an effort that sets a high standard, making 'exemplar' the most fitting choice.
Which sentence uses 'Exemplar!' or 'exemplar' correctly?
Option B correctly uses 'exemplar' to describe dedication as a model. Options A and D use it inappropriately for weather, and C uses it incorrectly with 'atrasado' (late).
Find and fix the mistake:
O trabalho dele é muito exemplar.
Adding 'muito' (very) before 'exemplar' is redundant because 'exemplar' already implies the highest degree of quality. It's like saying 'very perfect'.
Her commitment to the cause is exemplary.
Hints: Think about 'commitment'., Use the adjective form 'exemplar'.
'Comprometimento' means commitment, and 'exemplar' is the correct adjective here to describe it as a model.
A organização deste evento foi ____, um modelo para futuras edições.
The phrase 'um modelo para futuras edições' (a model for future editions) strongly indicates that 'exemplar' is the intended word, signifying a perfect example.
Find and fix the mistake:
Ele se comportou exemplarmente, o que é normal para ele.
While 'exemplarmente' exists, using 'de forma exemplar' is often more natural and common in modern Portuguese, especially when describing behavior.
Which sentence correctly expresses high praise?
Option B uses 'exemplar' to convey that the service was a perfect model of how it should be done.
Arrange the words in the correct order:
Click words above to build the sentence
This sentence uses 'exemplo' (example) and 'exemplar' (exemplary) to state that the example itself was a perfect model.
🎉 Score: /8
Video Tutorials
Find video tutorials on YouTube for this phrase.
Frequently Asked Questions
20 questionsIt means 'Exemplary!' It's a strong exclamation used to praise something or someone as a perfect model or standard. Think of it as the ultimate gold star, signifying that something is done exactly how it should be.
Use 'Exemplar!' when you encounter something truly outstanding that sets a high standard. This could be excellent work, a brilliant performance, or an act of great kindness. It's for moments when 'good' or 'great' just isn't enough praise.
Yes, absolutely! While it sounds sophisticated, it's also used enthusiastically in casual settings to express strong approval. Imagine exclaiming 'Exemplar!' after tasting an amazing dish or seeing a fantastic movie.
It's quite versatile and can fit both formal and informal registers. In a professional email, 'Seu relatório foi exemplar' sounds polished. In a text to a friend, 'Que show! Exemplar!' shows genuine excitement. Its strength makes it suitable for most contexts where praise is due.
'Excelente' means 'excellent' and indicates very high quality. 'Exemplar!' goes a step further, implying that the subject is not just excellent, but a perfect *model* or *example* to be followed by others. It sets a benchmark.
It's generally not recommended to say 'muito exemplar' (very exemplary). The word 'exemplar' already implies the highest degree of quality and being a model. Adding 'muito' is redundant, similar to saying 'very perfect' in English. Just 'exemplar' is stronger and more natural.
Yes, two common mistakes are overusing it for things that are just 'good' or 'okay', and using it for basic, mundane tasks. For instance, calling your average coffee 'Exemplar!' is too much. It's reserved for true excellence that sets a standard.
The adjective form 'exemplar' is very common ('um trabalho exemplar'). You might also hear the adverb 'exemplarmente' (exemplarily), though 'de forma exemplar' is often preferred. The core meaning of being a model remains consistent.
The word originates from the Latin 'exemplaris', meaning 'serving as an example'. Its use in Portuguese reflects a cultural appreciation for recognizing and celebrating individuals or things that achieve a high standard and can serve as benchmarks.
Yes, 'Exemplar!' can definitely describe inanimate objects, products, or even abstract concepts if they represent a high standard. For example, 'A organização deste evento foi exemplar' or 'A arquitetura desta cidade é exemplar' are perfectly natural uses.
While possible, it's risky and often sounds passive-aggressive rather than genuinely sarcastic. Because 'Exemplar!' carries such strong positive weight, using it ironically about something bad might confuse listeners or sound overly critical. It's best used sincerely.
If the effort resulted in something truly outstanding and set a high standard, 'Exemplar!' is perfect. If the effort was significant but the result is just very good, 'Excelente esforço!' (Excellent effort!) might be more appropriate. Use 'Exemplar!' for the pinnacle.
No, 'Exemplar!' is exclusively positive. It denotes the highest form of praise, indicating something is a perfect model. There is no negative connotation associated with this word.
'Perfeito!' means 'Perfect!' and implies flawlessness. 'Exemplar!' also implies perfection but specifically highlights that the subject is a *model* or *example* for others. You might call a flawless diamond 'perfeito', but a scientist's groundbreaking research might be 'exemplar'.
Yes, absolutely. Describing someone's character or behavior as 'exemplar' is a very high compliment, suggesting they embody the best possible traits and actions. For example, 'Seu caráter é exemplar' (Your character is exemplary).
As a noun, 'um exemplar' usually refers to a copy or specimen (like 'a copy of a book'). As an adjective, 'exemplar' means 'exemplary', serving as a model. The exclamation 'Exemplar!' uses it in the sense of the adjective, emphasizing the quality.
Yes, the word 'exemplar' and the exclamation 'Exemplar!' are understood and used in both Brazil and Portugal. While specific nuances might slightly vary regionally, the core meaning of high praise and setting a standard is consistent across Portuguese-speaking countries.
If you want to say someone is a good example without implying absolute perfection, you could use phrases like 'um bom exemplo' (a good example) or 'um exemplo a seguir' (an example to follow). 'Exemplar' is reserved for the highest level of being a model.
Pay attention when you see or hear it used in movies, series, or real conversations. Try using it yourself in low-stakes situations, like complimenting a friend's cooking or a colleague's well-written email. Start with the adjective form 'exemplar' if the exclamation feels too bold initially.
While there's no single perfect emoji, combinations like ✨ (sparkles), 🌟 (star), 💯 (hundred points), or even a simple 👍 (thumbs up) can convey strong approval. The chef's kiss emoji 🤌 also captures the sense of perfection and high quality.
Related Phrases
Excelente
synonymExcellent
Both phrases convey high praise, but 'Exemplar!' specifically implies being a model or benchmark, whereas 'Excelente' focuses more broadly on high quality.
Perfeito
synonymPerfect
'Perfeito' means flawless, while 'Exemplar!' means exemplary, highlighting not just flawlessness but also the quality of being a model to follow.
Nota 10
related topicGrade 10 / Perfect score
This expression implies achieving the highest possible score or standard, similar to the benchmark quality conveyed by 'Exemplar!'.
Um bom exemplo
related topicA good example
This phrase indicates something positive that can be followed, but 'Exemplar!' denotes a much higher, near-perfect standard that serves as a definitive model.
Fantástico
synonymFantastic
Both 'Fantástico' and 'Exemplar!' express strong positive admiration, but 'Exemplar!' specifically emphasizes the quality of being a model or benchmark.
Notável
synonymNotable / Remarkable
'Notável' highlights something worthy of attention due to its excellence, similar to 'Exemplar!', but 'Exemplar!' carries a stronger implication of being a perfect standard.
De primeira
informal versionFirst-class / Top-notch
This informal phrase conveys top quality, much like 'Exemplar!', but 'Exemplar!' carries a more formal weight and the specific meaning of being a model.