B2 Idiom Informal 2 min read

fazer vento

make vento

Literally: to make wind

In 15 Seconds

  • Used to describe someone moving or running very fast.
  • Implies a person is in a huge rush.
  • Focuses on the physical breeze created by high speed.

Meaning

This phrase is used when someone is moving very fast or rushing through a place. It describes that 'whoosh' of air you feel when someone sprints past you.

Key Examples

3 of 6
1

Watching a colleague rush to a meeting

O Diretor passou por aqui a fazer vento!

The Director ran past here like a whirlwind!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Describing a busy morning at the train station

Toda a gente corre para o comboio e faz vento no corredor.

Everyone runs for the train and creates a breeze in the hallway.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Texting a friend about someone who ignored you

O João passou por mim e nem me viu, ia a fazer vento.

João passed me and didn't even see me, he was rushing so fast.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Cultural Background

The expression highlights the contrast between the traditional, relaxed pace of Lusophone cultures and the frantic nature of modern city life. It is often used with a hint of irony or mild criticism toward someone who is too busy to acknowledge others. In Brazil, it can also imply someone is trying to show off how busy and important they are.

💡

The Visual Cue

Use this phrase when you want to emphasize the physical speed. It's more descriptive than just saying someone is 'fast'.

⚠️

Not for Weather

Remember, if you say 'O tempo está a fazer vento', people will look at you strangely. Use 'Está vento' for the weather.

In 15 Seconds

  • Used to describe someone moving or running very fast.
  • Implies a person is in a huge rush.
  • Focuses on the physical breeze created by high speed.

What It Means

Fazer vento is all about speed and physical presence. Think of a person running so fast they leave a breeze behind. You use it to describe someone in a massive hurry. It is not about the weather. It is about human velocity. If your friend sprints to catch a bus, they are fazendo vento.

How To Use It

You use it as a verb phrase. It usually describes someone else's movement. You can say someone passed by fazendo vento. It implies they didn't even stop to say hello. It captures that feeling of a blur moving past you. It is a very visual and sensory expression.

When To Use It

Use this when you see someone rushing. Use it at the office when a colleague sprints to a meeting. Use it at home when your kids run through the hallway. It is perfect for describing a busy street scene. It works well when you are slightly annoyed or impressed by speed. If someone ignores you because they are rushing, this is your phrase.

When NOT To Use It

Do not use this for actual weather reports. If it is a stormy day, just say está vento. Avoid using it in very somber or tragic situations. It has a slightly lighthearted or observational energy. Do not use it to describe slow, steady progress. It requires a sense of sudden, rapid movement.

Cultural Background

Portuguese culture often values stopping for a quick coffee or chat. When someone is fazendo vento, they are breaking that social norm. It reflects a fast-paced urban life that contrasts with traditional 'calma'. It is a common sight in busy hubs like Lisbon or São Paulo. It captures the frantic energy of modern life in a simple metaphor.

Common Variations

You might hear passar como um vento (to pass like a wind). Another version is levar tudo à frente (taking everything ahead). However, fazer vento is the most common way to describe the physical draft. It is short, punchy, and everyone understands it immediately. It is a staple of everyday spoken Portuguese.

Usage Notes

This is an informal expression best suited for daily conversations and casual storytelling. It is perfectly safe for social settings but should be avoided in formal writing or academic contexts.

💡

The Visual Cue

Use this phrase when you want to emphasize the physical speed. It's more descriptive than just saying someone is 'fast'.

⚠️

Not for Weather

Remember, if you say 'O tempo está a fazer vento', people will look at you strangely. Use 'Está vento' for the weather.

💬

Social Commentary

Using this can be a subtle way to tell someone they are being too frantic. It's a gentle nudge to slow down.

Examples

6
#1 Watching a colleague rush to a meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

O Diretor passou por aqui a fazer vento!

The Director ran past here like a whirlwind!

Shows the person was moving so fast they didn't stop.

#2 Describing a busy morning at the train station
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Toda a gente corre para o comboio e faz vento no corredor.

Everyone runs for the train and creates a breeze in the hallway.

Describes a chaotic, fast-moving crowd.

#3 Texting a friend about someone who ignored you
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

O João passou por mim e nem me viu, ia a fazer vento.

João passed me and didn't even see me, he was rushing so fast.

Used to explain why a social interaction didn't happen.

#4 A mother telling her kids to stop running in the house
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Parem de fazer vento no corredor, vão acabar por cair!

Stop sprinting through the hallway, you'll end up falling!

A common parental warning about speed.

#5 Talking about a fast car on the street
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Aquele carro passou a fazer vento pela rua fora.

That car went flying down the street.

Can be applied to vehicles as well as people.

#6 Describing someone who left a party in a hurry
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Ela saiu daqui a fazer vento porque estava atrasada.

She left here in a huge rush because she was late.

Explains a sudden departure.

Test Yourself

Choose the correct phrase to describe someone sprinting.

A Maria está com tanta pressa que passou por nós a ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fazer vento

Only 'fazer vento' idiomatically describes the act of rushing past someone at high speed.

Complete the sentence about a busy office.

No escritório, toda a gente anda de um lado para o outro a ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fazer vento

In a busy office context, people move quickly between tasks, 'making wind' as they go.

🎉 Score: /2

Visual Learning Aids

Formality of 'Fazer Vento'

Slang

Very informal, used among close friends.

Ele passou a mil!

Informal

The sweet spot for 'fazer vento'.

Passaste a fazer vento!

Neutral

Common in daily conversation.

Ia a fazer vento.

Formal

Too casual for a legal document or speech.

Deslocou-se rapidamente.

Where to use 'Fazer Vento'

Fazer Vento
🛍️

At the Mall

Shoppers rushing for sales.

💼

The Office

Rushing to a meeting.

🚇

Public Transport

Sprinting for the subway.

🏠

At Home

Kids playing tag.

Practice Bank

2 exercises
Choose the correct phrase to describe someone sprinting. Fill Blank

A Maria está com tanta pressa que passou por nós a ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fazer vento

Only 'fazer vento' idiomatically describes the act of rushing past someone at high speed.

Complete the sentence about a busy office. Fill Blank

No escritório, toda a gente anda de um lado para o outro a ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fazer vento

In a busy office context, people move quickly between tasks, 'making wind' as they go.

🎉 Score: /2

Frequently Asked Questions

10 questions

No, it is an idiom for speed. To say it is windy, you should use está vento or está a fazer vento (though the latter is less common than just está vento).

It is a bit informal for a presentation, but fine for a casual chat with colleagues. For example: O cliente passou por aqui a fazer vento.

Not usually. It is more of an observation of speed, though it can imply the person was being a bit too rushed to be polite.

Yes, you can use it to describe yourself if you were in a huge rush. Tive de sair de casa a fazer vento!

Yes, it is understood in both, though regional slang for 'speed' might vary. It is a very safe, universal expression.

There isn't a direct opposite idiom, but you could say someone is a passo de caracol (at a snail's pace).

Yes, you can use it for cars or bikes. A mota passou a fazer vento means the motorcycle sped by.

It's more descriptive than correr (to run). It emphasizes the effect of the speed on the surrounding environment.

You conjugate the verb fazer. For example: Eles fazem vento, Ele fez vento, Nós fazíamos vento.

Yes, you could use passar rapidamente or estar com pressa. These are more literal and professional.

Related Phrases

🔗

num ápice

in a flash / very quickly

🔗

a voar

flying (moving very fast)

🔗

num abrir e fechar de olhos

in the blink of an eye

🔗

a mil

at a thousand (full speed/very busy)

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!