मैं तुम्हारी बात से इत्तेफाक नहीं रखता।
main tumhari baat se ittefaq nahi rakhta.
I don't agree with your point.
Meaning
Expressing disagreement with someone's statement or perspective.
Cultural Background
In formal settings, using Urdu-derived words like 'इत्तेफाक' is seen as a sign of education and refinement. Professional Hindi often blends English terms, but 'इत्तेफाक' remains a respected, purely formal choice.
The 'Baat' Buffer
Always include 'बात से' to soften the blow. It makes the disagreement about the topic, not the person.
Meaning
Expressing disagreement with someone's statement or perspective.
The 'Baat' Buffer
Always include 'बात से' to soften the blow. It makes the disagreement about the topic, not the person.
Test Yourself
Which sentence is grammatically correct?
मैं ____ इत्तेफाक नहीं रखता।
The verb 'इत्तेफाक रखना' requires the postposition 'से'.
🎉 Score: /1
Practice Bank
1 exercisesमैं ____ इत्तेफाक नहीं रखता।
The verb 'इत्तेफाक रखना' requires the postposition 'से'.
🎉 Score: /1
Frequently Asked Questions
1 questionsYes, it is perfect for a formal workplace.
Related Phrases
मैं सहमत हूँ
synonymI agree