B2 Prepositions 5 min read Difícil

Preposiciones complejas en ruso: durante, gracias a, según

Master complex prepositions to express precise time, cause, and concession while sounding like a sophisticated native speaker.

Grammar Rule in 30 Seconds

Complex prepositions are formed from nouns, adverbs, or verbs and usually require the Genitive case to function.

  • Most complex prepositions like 'в течение' (during) always govern the Genitive case.
  • They are written as two words, unlike simple prepositions like 'в' or 'на'.
  • They often express abstract relationships like cause, purpose, or time duration.
Complex Preposition + Genitive Case (Noun/Pronoun)

Overview

Los preposiciones complejas son frases de varias palabras que actúan como una unidad. En ruso, las llamamos производные предлоги (preposiciones derivadas). No son solo palabras al azar.
Tienen reglas específicas sobre qué caso las sigue. La mayoría evolucionó de otras partes del discurso. Por ejemplo, в течение viene del sustantivo течение (corriente).
Ahora, simplemente significa 'durante'. Usarlas correctamente demuestra que has superado el ruso básico de 'supervivencia'. Es como pasar de un teléfono viejo al último modelo.
Puedes expresar causa, tiempo y propósito con mucho más estilo. Además, finalmente entenderás esas frases largas en la literatura rusa. O al menos los Términos y Condiciones de una app rusa.

How This Grammar Works

Estas preposiciones 'gobiernan' un caso específico. Esto significa que el sustantivo que las sigue debe cambiar su terminación. A la mayoría de las preposiciones complejas en ruso les encanta el caso Genitivo.
Es su favorito. Sin embargo, algunos rebeldes exigen el caso Dativo. Tienes que memorizar cuál es cuál.
Es como saber qué amigo prefiere café sobre té. Otra parte difícil es la ortografía. Algunas se ven exactamente como una combinación de 'sustantivo + preposición'.
Pero se escriben diferente o tienen terminaciones distintas. Por ejemplo, в течение (preposición) siempre termina en е. Pero в течении (sustantivo) termina en и.
Es una trampa clásica. No te preocupes, lo arreglaremos. Una vez que aprendes la forma 'congelada', nunca cambia.

Formation Pattern

1
La mayoría de las preposiciones complejas siguen uno de estos tres caminos:
2
Basadas en sustantivos: в + Sustantivo + е/я. Ejemplo: в течение (durante).
3
Basadas en adverbios: Adverbio + к o solo el Adverbio. Ejemplo: согласно (según).
4
Basadas en verbos: Gerundios que actúan como preposiciones. Ejemplo: несмотря на (a pesar de).
5
Recuerda: La preposición en sí es 'estática'. No la conjugas ni cambias su género. Es un bloque sólido de lenguaje. Tu único trabajo es cambiar el sustantivo que la sigue. Es como un sistema plug-and-play. Solo asegúrate de tener el adaptador correcto (caso).

When To Use It

Úsalas cuando quieras sonar formal o preciso. Son perfectas para correos de negocios en Outlook. Usa в связи с (en relación con) para explicar un retraso.
Usa согласно (según) al citar una fuente o una tendencia de TikTok. Si hablas de periodos de tiempo, в течение es tu mejor amigo. Es ideal para 'durante las vacaciones'.
Usa несмотря на (a pesar de) cuando seas un poco dramático. 'A pesar de la lluvia, fui a correr'. Suena mucho más a 'energía de personaje principal' que solo usar 'pero'.
También aparecen en documentos legales. Si quieres trabajar en Rusia, estas son obligatorias.

Common Mistakes

La ortografía es el mayor dolor de cabeza aquí. Mucha gente escribe в течении cuando quiere decir 'durante'. ¡Eso es un error! В течении se refiere a la corriente literal de un río. Usa в течение para el tiempo. Otro error común es el caso después de согласно. En el habla casual, la gente usa el Genitivo. Pero en el ruso correcto de alto nivel, debe ser Dativo. Di согласно договору, no согласно договора. Es un pequeño detalle que marca una gran diferencia. No confundas благодаря (gracias a) con из-за (debido a). Usa благодаря para cosas positivas.

Contrast With Similar Patterns

Compara в течение y через. Ambos hablan de tiempo. Через significa 'en' (futuro) o 'a través de'.
В течение significa toda la duración. 'Terminaré en una hora' vs 'Trabajé durante toda la hora'. También, mira несмотря на vs хотя.
Хотя (aunque) comienza una nueva oración con un verbo. Несмотря на (a pesar de) va seguido de un sustantivo. Es la diferencia entre 'Aunque llovió...' y 'A pesar de la lluvia...'.
Estas sutilezas son las que separan a los niveles B1 de los B2. Es como la diferencia entre 'bueno' e 'exquisito'.

Quick FAQ

Q

¿Se usan en mensajes de texto?

A veces, pero pueden sonar un poco rígidas. Úsalas para explicaciones largas.

Q

¿Qué caso es el más común?

Definitivamente el Genitivo. Es el rey de las preposiciones complejas.

Q

¿Puedo usar благодаря para un accidente de coche?

No, suena sarcástico o simplemente mal. Usa из-за en su lugar.

Q

¿в течение es siempre sobre tiempo?

Sí, se refiere estrictamente a un periodo de tiempo.

Q

¿Cambia несмотря на según el género?

No, es una forma fija. Funciona para todo.

Meanings

Complex prepositions are derived from other parts of speech (nouns, adverbs, participles) and function as single prepositional units.

1

Temporal

Indicating duration or time frame.

“В течение часа.”

“В продолжение недели.”

2

Causal

Indicating reason or cause.

“Вследствие дождя.”

“Благодаря помощи.”

3

Spatial/Relational

Indicating position or relation to an object.

“Напротив дома.”

“Вдоль дороги.”

Common Complex Prepositions

Preposition Meaning Case Required
В течение During Genitive
Вследствие Due to Genitive
Напротив Opposite Genitive
Вдоль Along Genitive
Вокруг Around Genitive
Ввиду In view of Genitive

Reference Table

Reference table for Preposiciones complejas en ruso: durante, gracias a, según
Preposition Case Governed Meaning Modern Example
в течение Genitive during / over в течение стрима
согласно Dative according to согласно правилам
благодаря Dative thanks to благодаря интернету
несмотря на Accusative despite несмотря на пробки
ввиду Genitive due to ввиду плохой связи
вследствие Genitive as a result of вследствие ошибки
в связи с Instrumental due to / regarding в связи с апдейтом

Espectro de formalidad

Formal
В течение совещания.

В течение совещания. (Work meeting)

Neutral
Во время совещания.

Во время совещания. (Work meeting)

Informal
Пока шло совещание.

Пока шло совещание. (Work meeting)

Jerga
На совещании.

На совещании. (Work meeting)

Origins of Complex Prepositions

Derivative Prepositions

From Nouns

  • в течение during
  • в связи с in connection with

From Verbs

  • благодаря thanks to
  • несмотря на despite

Time: 'в течение' vs 'в течении'

Preposition (Time)
в течение часа during an hour
Noun + Prep (Water)
в течении реки in the river's flow

Choosing a 'Cause' Preposition

1

Is the result positive?

YES
Use 'Благодаря' (+ Dative)
NO
Is it formal?
2

Is it formal writing?

YES
Use 'Ввиду' or 'Вследствие' (+ Genitive)
NO ↓

Prepositions by Case

📝

Genitive (The Majority)

  • в течение
  • ввиду
  • вследствие
  • в продолжение
🔥

Dative (The Rebels)

  • согласно
  • благодаря
  • вопреки
  • навстречу

Examples by Level

1

Магазин напротив дома.

The shop is opposite the house.

1

Мы шли вдоль реки.

We walked along the river.

1

В течение дня было жарко.

It was hot during the day.

1

Вследствие болезни он не пришел.

Due to illness, he did not come.

1

Посредством этого метода мы достигли цели.

By means of this method, we reached the goal.

1

В продолжение всего вечера он молчал.

Throughout the entire evening, he remained silent.

Easily Confused

Russian Complex Prepositions (в течение, благодаря, согласно) vs Вследствие vs В следствие

One is a preposition, the other is a noun phrase.

Errores comunes

Вдоль дорогу

Вдоль дороги

Requires Genitive.

В течение день

В течение дня

Genitive case needed.

В следствие

Вследствие

One word for the preposition.

Благодаря дождя

Благодаря дождю

Благодаря takes Dative.

Sentence Patterns

Я иду ___ ___.

Real World Usage

Business Email very common

Ввиду обстоятельств...

⚠️

The 'E' Trap

Always end 'в течение' and 'в продолжение' with 'е' when talking about time. Using 'и' is the most common mistake for learners.
🎯

Sound More Professional

Swap 'из-за' for 'ввиду' in emails to your boss. It immediately makes your Russian sound more educated and formal.
💬

Sarcastic 'Благодаря'

While 'благодаря' is for positive things, Russians sometimes use it sarcastically (e.g., 'Thanks to you, we're lost'). But as a learner, stick to the positive rule first!

Smart Tips

Use 'вследствие' instead of 'из-за'.

Из-за дождя мы опоздали. Вследствие дождя мы опоздали.

Pronunciación

v-sle-DSTVI-ye

Stress

Stress usually falls on the root of the preposition.

Statement

Вдоль дороги ↑ идет человек ↓.

Neutral declarative.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Complex' as 'Combined'—two words becoming one meaning.

Visual Association

Imagine a long road (вдоль) with a shop (напротив) and a clock (в течение) ticking above it.

Rhyme

Вдоль и вокруг, Genitive is the hook.

Story

I walked along (вдоль) the river. Opposite (напротив) the bank, I waited during (в течение) the rain. Due to (вследствие) the cold, I went home.

Word Web

ВдольНапротивВ течениеВследствиеВокругВвиду

Desafío

Write 3 sentences about your day using 'в течение', 'напротив', and 'вдоль'.

Notas culturales

Using formal prepositions like 'ввиду' is expected in emails.

Derived from Old Church Slavonic and early Russian noun-preposition combinations.

Conversation Starters

Что находится напротив вашего дома?

Journal Prompts

Describe your walk to work/school.

Test Yourself

Fill in the blank with the correct ending.

Мы обсуждали этот проект в течени__ недели.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: е
When referring to time duration, 'в течение' always ends in 'е'.
Which sentence is grammatically correct? Opción múltiple

Choose the correct version:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Согласно договору, мы начинаем завтра.
'Согласно' requires the Dative case (договору).
Find and fix the mistake in the cause/effect preposition. Error Correction

Find and fix the mistake:

Благодаря сильному дождю мы опоздали на поезд.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Из-за сильного дождя мы опоздали на поезд.
'Благодаря' is for positive results. For a negative cause like rain making you late, use 'Из-за'.

Score: /3

Ejercicios de practica

1 exercises
Fill in the blank.

Мы шли ___ (вдоль) реки.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: реки
Вдоль takes Genitive.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
Complete the preposition. Completar huecos

____ на пробки, он приехал вовремя.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Несмотря
Fix the case ending. Error Correction

Мы действовали согласно инструкции.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No error
Reorder the words to make a sentence. Sentence Reorder

часа / в / отвечу / течение / я

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Я отвечу в течение часа.
Translate to Russian. Traducción

Thanks to the internet, I found the information.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Благодаря интернету я нашёл информацию.
Match the preposition with its meaning. Match Pairs

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: в течение : during
Choose the formal variant. Opción múltiple

Which one is most formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ввиду отсутствия времени...
Choose the correct preposition for the context. Completar huecos

____ твоему совету, я сэкономил много денег.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Благодаря
Check the spelling. Error Correction

В течении всего дня шёл снег.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: В течение всего дня шёл снег.
Translate to Russian. Traducción

In connection with the move, I'm selling my sofa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: В связи с переездом я продаю диван.
Select the correct case for 'вследствие'. Opción múltiple

Вследствие (сильный шторм) рейс отменили.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: сильного шторма

Score: /10

Preguntas frecuentes (1)

Most do, but some like 'благодаря' take Dative.

In Other Languages

German high

Präpositionen mit Genitiv

German case endings are on the article, Russian on the noun.

French moderate

Locutions prépositives

French doesn't have a case system.

Spanish moderate

Locuciones prepositivas

Spanish relies on word order and simple prepositions.

Japanese low

Postpositions

Russian prepositions come before the noun.

Arabic partial

Prepositional phrases

Arabic uses a different root system.

Chinese low

Prepositional phrases

Chinese has no case marking.

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!