B2 Prepositions 5 min read Schwer

Russische komplexe Präpositionen: während, dank, gemäß

Master complex prepositions to express precise time, cause, and concession while sounding like a sophisticated native speaker.

Grammar Rule in 30 Seconds

Complex prepositions are formed from nouns, adverbs, or verbs and usually require the Genitive case to function.

  • Most complex prepositions like 'в течение' (during) always govern the Genitive case.
  • They are written as two words, unlike simple prepositions like 'в' or 'на'.
  • They often express abstract relationships like cause, purpose, or time duration.
Complex Preposition + Genitive Case (Noun/Pronoun)

Overview

Komplexe Präpositionen sind Wortgruppen, die als eine Einheit fungieren. Im Russischen nennen wir sie производные предлоги (abgeleitete Präpositionen). Sie sind nicht einfach zufällige Wörter.
Es gibt spezifische Regeln, welcher Fall ihnen folgt. Die meisten haben sich aus anderen Wortarten entwickelt. Zum Beispiel kommt в течение vom Substantiv течение (Strömung).
Heute bedeutet es einfach 'während'. Wenn du sie richtig benutzt, zeigst du, dass du über das Basis-Russisch hinausgewachsen bist. Es ist wie ein Upgrade vom alten Handy zum neuesten iPhone.
Du kannst Grund, Zeit und Zweck mit viel mehr Stil ausdrücken. Außerdem verstehst du endlich diese langen Sätze in der russischen Literatur.

How This Grammar Works

Diese Präpositionen 'regieren' einen bestimmten Fall. Das bedeutet, das folgende Substantiv muss seine Endung ändern. Die meisten komplexen Präpositionen im Russischen lieben den Genitiv.
Er ist ihr Favorit. Einige Rebellen verlangen jedoch den Dativ. Du musst auswendig lernen, wer was will.
Es ist, als wüsstest du, welcher Freund Kaffee lieber mag als Tee. Ein weiterer kniffliger Teil ist die Rechtschreibung. Einige sehen genau wie eine Kombination aus 'Substantiv + Präposition' aus.
Aber sie werden anders geschrieben oder haben andere Endungen. Zum Beispiel endet в течение (Präposition) immer auf е. Aber в течении (Substantiv) endet auf и.
Das ist eine klassische Falle.

Formation Pattern

1
Die meisten komplexen Präpositionen folgen einem dieser drei Pfade:
2
Substantiv-basiert: в + Substantiv + е/я. Beispiel: в течение (während).
3
Adverb-basiert: Adverb + к oder nur das Adverb. Beispiel: согласно (gemäß).
4
Verb-basiert: Gerundien, die als Präpositionen fungieren. Beispiel: несмотря на (trotz), благодаря (dank).
5
Merk dir: Die Präposition selbst ist 'statisch'. Du konjugierst sie nicht und änderst nicht ihr Geschlecht. Es ist ein solider Sprachblock. Deine einzige Aufgabe ist es, das folgende Substantiv zu ändern. Es ist wie ein Plug-and-Play-System. Achte nur auf den richtigen Adapter (Fall).

When To Use It

Benutze sie, wenn du formell oder präzise klingen willst. Sie sind perfekt für geschäftliche E-Mails in Outlook. Nutze в связи с (im Zusammenhang mit), um eine Verzögerung zu erklären.
Nutze согласно (gemäß), wenn du eine Quelle oder einen TikTok-Trend zitierst. Wenn du über Zeiträume sprichst, ist в течение dein bester Freund. Es ist toll für 'während der Feiertage'.
Nutze несмотря на (trotz), wenn du etwas dramatisch sein willst. 'Trotz des Regens bin ich joggen gegangen.' Das klingt viel mehr nach 'Main Character Energy' als nur 'aber' zu benutzen.

Common Mistakes

Die Rechtschreibung ist hier das größte Kopfzerbrechen. Viele schreiben в течении, wenn sie 'während' meinen. Das ist ein Fehler! В течении bezieht sich auf die buchstäbliche Strömung eines Flusses. Benutze в течение für die Zeit. Ein weiterer großer Fehler ist der Fall nach согласно. In der Umgangssprache nutzen Leute den Genitiv. Aber im korrekten Russisch muss es der Dativ sein. Sag согласно договору, nicht согласно договора. Es ist ein winziges Detail, das einen riesigen Unterschied macht. Verwechsle благодаря (dank) nicht mit из-за (wegen). Nutze благодаря für positive Dinge.

Contrast With Similar Patterns

Vergleiche в течение und через. Beide sprechen über Zeit. Через bedeutet 'in' (Zukunft) oder 'über/durch'.
В течение bedeutet die gesamte Dauer. 'Ich bin in einer Stunde fertig' vs. 'Ich habe während der Stunde gearbeitet.' Schau dir auch несмотря на vs.
хотя an. Хотя (obwohl) leitet einen neuen Nebensatz mit einem Verb ein. Несмотря на (trotz) wird von einem Substantiv gefolgt.
Es ist der Unterschied zwischen 'Obwohl es regnete...' und 'Trotz des Regens...'. Diese Nuancen trennen die B1- von den B2-Lernern.

Quick FAQ

Q

Werden diese beim Texten benutzt?

Manchmal, aber sie können steif wirken. Nutze sie für längere Erklärungen.

Q

Welcher Fall ist am häufigsten?

Definitiv der Genitiv. Er ist der König der komplexen Präpositionen.

Q

Kann ich благодаря für einen Autounfall nutzen?

Nein, das klingt sarkastisch oder einfach falsch. Nutze stattdessen из-за.

Q

Geht es bei в течение immer um Zeit?

Ja, es bezieht sich strikt auf einen Zeitraum.

Q

Ändert sich несмотря на nach Geschlecht?

Nein, es ist eine feste Form. Sie funktioniert für alles.

Meanings

Complex prepositions are derived from other parts of speech (nouns, adverbs, participles) and function as single prepositional units.

1

Temporal

Indicating duration or time frame.

“В течение часа.”

“В продолжение недели.”

2

Causal

Indicating reason or cause.

“Вследствие дождя.”

“Благодаря помощи.”

3

Spatial/Relational

Indicating position or relation to an object.

“Напротив дома.”

“Вдоль дороги.”

Common Complex Prepositions

Preposition Meaning Case Required
В течение During Genitive
Вследствие Due to Genitive
Напротив Opposite Genitive
Вдоль Along Genitive
Вокруг Around Genitive
Ввиду In view of Genitive

Reference Table

Reference table for Russische komplexe Präpositionen: während, dank, gemäß
Preposition Case Governed Meaning Modern Example
в течение Genitive during / over в течение стрима
согласно Dative according to согласно правилам
благодаря Dative thanks to благодаря интернету
несмотря на Accusative despite несмотря на пробки
ввиду Genitive due to ввиду плохой связи
вследствие Genitive as a result of вследствие ошибки
в связи с Instrumental due to / regarding в связи с апдейтом

Formalitätsspektrum

Formell
В течение совещания.

В течение совещания. (Work meeting)

Neutral
Во время совещания.

Во время совещания. (Work meeting)

Informell
Пока шло совещание.

Пока шло совещание. (Work meeting)

Umgangssprache
На совещании.

На совещании. (Work meeting)

Origins of Complex Prepositions

Derivative Prepositions

From Nouns

  • в течение during
  • в связи с in connection with

From Verbs

  • благодаря thanks to
  • несмотря на despite

Time: 'в течение' vs 'в течении'

Preposition (Time)
в течение часа during an hour
Noun + Prep (Water)
в течении реки in the river's flow

Choosing a 'Cause' Preposition

1

Is the result positive?

YES
Use 'Благодаря' (+ Dative)
NO
Is it formal?
2

Is it formal writing?

YES
Use 'Ввиду' or 'Вследствие' (+ Genitive)
NO ↓

Prepositions by Case

📝

Genitive (The Majority)

  • в течение
  • ввиду
  • вследствие
  • в продолжение
🔥

Dative (The Rebels)

  • согласно
  • благодаря
  • вопреки
  • навстречу

Examples by Level

1

Магазин напротив дома.

The shop is opposite the house.

1

Мы шли вдоль реки.

We walked along the river.

1

В течение дня было жарко.

It was hot during the day.

1

Вследствие болезни он не пришел.

Due to illness, he did not come.

1

Посредством этого метода мы достигли цели.

By means of this method, we reached the goal.

1

В продолжение всего вечера он молчал.

Throughout the entire evening, he remained silent.

Easily Confused

Russian Complex Prepositions (в течение, благодаря, согласно) vs. Вследствие vs В следствие

One is a preposition, the other is a noun phrase.

Häufige Fehler

Вдоль дорогу

Вдоль дороги

Requires Genitive.

В течение день

В течение дня

Genitive case needed.

В следствие

Вследствие

One word for the preposition.

Благодаря дождя

Благодаря дождю

Благодаря takes Dative.

Sentence Patterns

Я иду ___ ___.

Real World Usage

Business Email very common

Ввиду обстоятельств...

⚠️

The 'E' Trap

Always end 'в течение' and 'в продолжение' with 'е' when talking about time. Using 'и' is the most common mistake for learners.
🎯

Sound More Professional

Swap 'из-за' for 'ввиду' in emails to your boss. It immediately makes your Russian sound more educated and formal.
💬

Sarcastic 'Благодаря'

While 'благодаря' is for positive things, Russians sometimes use it sarcastically (e.g., 'Thanks to you, we're lost'). But as a learner, stick to the positive rule first!

Smart Tips

Use 'вследствие' instead of 'из-за'.

Из-за дождя мы опоздали. Вследствие дождя мы опоздали.

Aussprache

v-sle-DSTVI-ye

Stress

Stress usually falls on the root of the preposition.

Statement

Вдоль дороги ↑ идет человек ↓.

Neutral declarative.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Complex' as 'Combined'—two words becoming one meaning.

Visual Association

Imagine a long road (вдоль) with a shop (напротив) and a clock (в течение) ticking above it.

Rhyme

Вдоль и вокруг, Genitive is the hook.

Story

I walked along (вдоль) the river. Opposite (напротив) the bank, I waited during (в течение) the rain. Due to (вследствие) the cold, I went home.

Word Web

ВдольНапротивВ течениеВследствиеВокругВвиду

Herausforderung

Write 3 sentences about your day using 'в течение', 'напротив', and 'вдоль'.

Kulturelle Hinweise

Using formal prepositions like 'ввиду' is expected in emails.

Derived from Old Church Slavonic and early Russian noun-preposition combinations.

Conversation Starters

Что находится напротив вашего дома?

Journal Prompts

Describe your walk to work/school.

Test Yourself

Fill in the blank with the correct ending.

Мы обсуждали этот проект в течени__ недели.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: е
When referring to time duration, 'в течение' always ends in 'е'.
Which sentence is grammatically correct? Multiple Choice

Choose the correct version:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Согласно договору, мы начинаем завтра.
'Согласно' requires the Dative case (договору).
Find and fix the mistake in the cause/effect preposition. Error Correction

Find and fix the mistake:

Благодаря сильному дождю мы опоздали на поезд.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Из-за сильного дождя мы опоздали на поезд.
'Благодаря' is for positive results. For a negative cause like rain making you late, use 'Из-за'.

Score: /3

Ubungsaufgaben

1 exercises
Fill in the blank.

Мы шли ___ (вдоль) реки.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: реки
Вдоль takes Genitive.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
Complete the preposition. Lückentext

____ на пробки, он приехал вовремя.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Несмотря
Fix the case ending. Error Correction

Мы действовали согласно инструкции.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No error
Reorder the words to make a sentence. Sentence Reorder

часа / в / отвечу / течение / я

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Я отвечу в течение часа.
Translate to Russian. Übersetzung

Thanks to the internet, I found the information.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Благодаря интернету я нашёл информацию.
Match the preposition with its meaning. Match Pairs

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: в течение : during
Choose the formal variant. Multiple Choice

Which one is most formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ввиду отсутствия времени...
Choose the correct preposition for the context. Lückentext

____ твоему совету, я сэкономил много денег.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Благодаря
Check the spelling. Error Correction

В течении всего дня шёл снег.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: В течение всего дня шёл снег.
Translate to Russian. Übersetzung

In connection with the move, I'm selling my sofa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: В связи с переездом я продаю диван.
Select the correct case for 'вследствие'. Multiple Choice

Вследствие (сильный шторм) рейс отменили.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: сильного шторма

Score: /10

FAQ (1)

Most do, but some like 'благодаря' take Dative.

In Other Languages

German high

Präpositionen mit Genitiv

German case endings are on the article, Russian on the noun.

French moderate

Locutions prépositives

French doesn't have a case system.

Spanish moderate

Locuciones prepositivas

Spanish relies on word order and simple prepositions.

Japanese low

Postpositions

Russian prepositions come before the noun.

Arabic partial

Prepositional phrases

Arabic uses a different root system.

Chinese low

Prepositional phrases

Chinese has no case marking.

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!