B1 Collocation Informal 5 min read

não dar conta

to manage

Literally: {"n\u00e3o":"not","dar":"to give","conta":"account\/awareness\/control"}

In 15 Seconds

  • Expresses being overwhelmed or unable to handle something.
  • Use when you've reached your limit.
  • Common in daily conversations, less formal.
  • Implies inability, not just unwillingness.

Meaning

This phrase captures that moment when you're just swamped and can't handle something. It's that feeling of hitting your limit, whether it's with work, emotions, or just life throwing too much at you. Think of it as your personal 'I can't even' button.

Key Examples

3 of 12
1

Texting a friend about a busy schedule

Estou com tanto trabalho acumulado que não dou conta de responder todas as mensagens hoje.

I have so much accumulated work that I can't manage to reply to all the messages today.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Instagram caption about a challenging hike

Essa trilha foi brutal! Quase não dei conta de chegar ao topo, mas consegui! 💪

This trail was brutal! I almost couldn't manage to reach the top, but I made it! 💪

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Job interview question about handling pressure

Em situações de alta pressão, busco organizar minhas tarefas para garantir que consigo dar conta de tudo.

In high-pressure situations, I seek to organize my tasks to ensure I can handle everything.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Cultural Background

Very common in daily life to express stress.

💡

Use 'de'

Always follow with 'de'.

In 15 Seconds

  • Expresses being overwhelmed or unable to handle something.
  • Use when you've reached your limit.
  • Common in daily conversations, less formal.
  • Implies inability, not just unwillingness.

What It Means

This phrase really means you're overwhelmed. You can't cope with a situation or task. It's like saying, 'This is too much for me right now.' It carries a weight of being unable to manage. Sometimes it's about physical limits. Other times, it's emotional or mental. You've reached your breaking point. It's a common way to express being overloaded.

How To Use It

Use não dar conta when you feel you're not up to a task. It applies to work, studies, or personal life. You can use it with a specific responsibility. You can also use it for a general feeling of being overwhelmed. It's quite versatile! Just make sure the context implies difficulty or impossibility for you. It's not about refusing; it's about inability.

Real-Life Examples

Imagine your boss gives you five new projects. You might text a friend: 'O chefe me deu cinco projetos novos. Acho que não vou dar conta.' (My boss gave me five new projects. I don't think I'll be able to handle it.) Or maybe you're trying to learn three new languages at once. You could say: 'Estou estudando tanto que não dou conta de tudo.' (I'm studying so much that I can't keep up with everything.) It's a very relatable feeling!

When To Use It

Use não dar conta when you genuinely feel incapable. This could be due to lack of time, skill, or energy. It's perfect for expressing stress about a deadline. It works for emotional burdens too. If a friend is going through a tough time, you might say: 'Eu te apoio, mas não sei se dou conta de te ajudar com tudo isso.' (I support you, but I don't know if I can handle helping you with all of this.) It shows honesty about your limits.

When NOT To Use It

Don't use não dar conta if you're just being lazy or unwilling. It's not a polite way to refuse a simple request. If you can easily do something, don't use it. It's also not for situations where you are perfectly fine. Avoid it if you want to sound confident and capable. For example, don't say não dou conta if you're just asked to pass the salt. That would be silly, right?

Common Mistakes

Learners sometimes confuse não dar conta with simply not wanting to do something. The key is the feeling of being unable to. Another mistake is using it in overly formal settings where a more polite refusal is needed. Also, mixing up dar (to give) with other verbs can happen. It’s like trying to build IKEA furniture with the wrong screws – frustrating!

  • não querer dar conta → ✓ não dar conta (You don't 'want to not handle it'; you simply 'don't handle it' because you can't.)
  • não poder dar conta → ✓ não dar conta (While poder means 'can', não dar conta already implies the inability, making não poder redundant and a bit clunky.)

Similar Expressions

  • Não aguentar: Similar, often meaning 'can't stand' or 'can't bear'. It's more about endurance. Não aguento mais! (I can't take it anymore!) is common.
  • Não conseguir: Means 'to not be able to' or 'fail to'. It's more general. Não consegui terminar o trabalho. (I couldn't finish the work.)
  • Estar sobrecarregado/a: Means 'to be overloaded' or 'overwhelmed'. It describes the state. Estou sobrecarregada com tanta coisa. (I'm overloaded with so much stuff.)

Common Variations

The phrase is pretty standard. The main variation is in the conjugation of dar. You'll see não dou conta, não dás conta, não dá conta, não damos conta, não dão conta. The meaning stays the same. Sometimes people might add adverbs for emphasis, like não dou conta mesmo (I really can't handle it). It's like adding extra sprinkles to your ice cream – nice, but not essential!

Memory Trick

💡

Imagine a Contabank account. If you não dar (don't give) the bank enough money, you não dar conta (won't be able to) pay your bills! Your account is empty, and you can't manage. The conta (account) represents your capacity or resources. If you não dar (don't give) enough to it, you não dar conta (can't handle) the demands.

Quick FAQ

Is não dar conta always negative? Usually, yes. It implies a struggle or inability. Can I use it for physical tasks? Absolutely! If you can't lift something heavy, you não dá conta. Is it formal? Generally informal to neutral. You wouldn't use it in a super formal speech. Think of it like your go-to phrase when your brain says 'nope!'

Usage Notes

This phrase is primarily informal to neutral. While it can be used to express genuine inability due to being overwhelmed, avoid it in highly formal contexts where more diplomatic language is required. Be mindful that the positive form `dar conta` exists and means 'to manage successfully', so context is key.

💡

Use 'de'

Always follow with 'de'.

Examples

12
#1 Texting a friend about a busy schedule
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Estou com tanto trabalho acumulado que não dou conta de responder todas as mensagens hoje.

I have so much accumulated work that I can't manage to reply to all the messages today.

Here, `não dou conta` emphasizes the impossibility of completing the task due to the sheer volume.

#2 Instagram caption about a challenging hike
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Essa trilha foi brutal! Quase não dei conta de chegar ao topo, mas consegui! 💪

This trail was brutal! I almost couldn't manage to reach the top, but I made it! 💪

Shows the struggle and near-failure, highlighting the difficulty overcome.

#3 Job interview question about handling pressure
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Em situações de alta pressão, busco organizar minhas tarefas para garantir que consigo dar conta de tudo.

In high-pressure situations, I seek to organize my tasks to ensure I can handle everything.

Used here positively, indicating the ability to manage despite pressure (contrasting the negative implication).

#4 Talking to a doctor about stress
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Doutor, estou me sentindo muito ansiosa ultimamente, acho que não estou dando conta.

Doctor, I've been feeling very anxious lately, I don't think I'm managing.

Expresses emotional overload and difficulty coping.

#5 WhatsApp message to a study group
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Gente, esse capítulo de cálculo é impossível. Não tô dando conta, alguém me ajuda?

Guys, this calculus chapter is impossible. I'm not managing, can someone help me?

A typical student plea when faced with difficult material.

#6 Ordering food delivery app
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

O app está travando muito, não tô dando conta de finalizar o pedido!

The app is freezing a lot, I can't manage to finalize the order!

Relatable tech frustration, using the phrase for a technical issue.

Mistake: Using 'querer' (to want) Common Mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Eu não querer dar conta da tarefa. → ✓ Eu não dou conta da tarefa.

✗ I don't want to manage the task. → ✓ I can't manage the task.

This mistake changes the meaning from inability to unwillingness, which is incorrect.

Mistake: Using 'poder' (can) unnecessarily Common Mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Ele não pode dar conta do projeto. → ✓ Ele não dá conta do projeto.

✗ He cannot manage the project. → ✓ He can't manage the project.

`Não dar conta` already implies inability, making `poder` redundant and unnatural here.

#9 Humorous exaggeration
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Minha sogra veio passar o fim de semana... acho que não vou dar conta!

My mother-in-law came for the weekend... I don't think I'll manage!

Used humorously to imply a challenging, albeit possibly fun, situation.

#10 Discussing a demanding boss

Ele exige demais, ninguém aqui dá conta do ritmo dele.

He demands too much, nobody here can keep up with his pace.

Highlights the unsustainable demands placed by someone else.

#11 Reflecting on a past challenge
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Quando comecei a faculdade, achei que não ia dar conta, mas superei.

When I started college, I thought I wouldn't be able to handle it, but I overcame it.

Shows past doubt and the successful navigation of a difficult period.

#12 Formal presentation context (avoiding)
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Durante a reunião de planejamento, o gerente afirmou que a equipe estava preparada para dar conta dos novos objetivos.

During the planning meeting, the manager stated that the team was prepared to meet the new objectives.

Here, `dar conta` is used positively, meaning 'to achieve' or 'to handle successfully'. It's a less common, more formal usage.

Test Yourself

Complete the sentence.

Eu não ____ conta de tanta tarefa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dou

First person singular of 'dar' is 'dou'.

🎉 Score: /1

Visual Learning Aids

Formality Spectrum for 'Não Dar Conta'

Very Informal / Slang

Used among close friends, often with exaggeration or humor.

Socorro! Não dou conta dessa bagunça!

Informal

Common in everyday conversations, texting, and casual settings.

Estou exausto, não dou conta de ir à festa.

Neutral

Can be used in slightly more serious contexts, but still direct.

O volume de trabalho é alto, mas estamos tentando dar conta.

Formal

Rarely used in highly formal settings; prefers more polite or technical terms.

A equipe enfrenta desafios para dar conta das metas.

When You Might Say 'Não Dar Conta'

Feeling Overwhelmed
📈

Too much work

Não dou conta de tantos relatórios.

📚

Difficult studies

Essa matéria é demais, não dou conta.

😥

Emotional strain

Não dou conta de lidar com essa situação.

🏃‍♂️

Physical exhaustion

Corri 10km, não dou conta de andar mais.

💻

Technical issues

O site travou, não dou conta de comprar.

👶

Personal life chaos

Com a casa e o bebê, não dou conta de nada!

'Não Dar Conta' vs. Similar Phrases

Não Dar Conta
Não dou conta do trabalho. I can't handle the work (overwhelmed).
Não dou conta de comer tudo. I can't manage to eat it all.
Não Conseguir
Não consegui o emprego. I didn't get the job (failed to obtain).
Não consigo abrir a porta. I'm unable to open the door (lack of ability/skill).
Não Aguentar
Não aguento mais esperar! I can't stand waiting anymore! (patience/endurance).
Não aguento esse barulho. I can't bear this noise.

Usage Scenarios for 'Não Dar Conta'

💼

Work & Study

  • Overdue deadlines
  • Complex projects
  • Heavy workload
  • Difficult subjects
🏠

Personal Life

  • Managing household chores
  • Caring for family
  • Financial stress
  • Social obligations
❤️

Emotional State

  • Feeling stressed
  • Dealing with bad news
  • Emotional exhaustion
  • Coping with anxiety
💪

Physical Limits

  • Extreme fatigue
  • Inability to lift
  • After intense exercise
  • Illness recovery

Practice Bank

1 exercises
Complete the sentence. Fill Blank A2

Eu não ____ conta de tanta tarefa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dou

First person singular of 'dar' is 'dou'.

🎉 Score: /1

Frequently Asked Questions

1 questions

No, it is informal.

Related Phrases

🔗

Dar conta do recado

specialized form

To succeed at a task

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!