जहाज़
जहाज़ in 30 Seconds
- जहाज़ (jahāz) means ship, boat, or vessel in Hindi.
- It's a general term for watercraft, from large ships to smaller boats.
- Used in contexts of travel, trade, and maritime activities.
- Commonly heard in news, stories, and conversations about the sea.
The Hindi word जहाज़ (jahāz) is a versatile noun that translates to 'ship', 'boat', or 'vessel' in English. It's a common term used to refer to any large watercraft, from cargo ships and passenger liners to smaller boats used for fishing or transport. The word evokes images of journeys across oceans, rivers, and lakes, carrying people or goods.
- Usage Context
- You'll hear जहाज़ used in discussions about travel, trade, maritime activities, and even in literature and poetry describing voyages. It's a fundamental word for anyone discussing or experiencing life near water bodies or engaging with seafaring activities.
- Examples of Use
- When talking about a large cargo carrier, one might say, 'वह बड़ा जहाज़ माल से भरा है।' (That big ship is full of cargo.) For a smaller boat, perhaps a fishing boat, the word is also applicable: 'छोटी जहाज़ किनारे पर बंधी है।' (The small boat is tied to the shore.) The term is broad enough to encompass various sizes and types of watercraft.
- Historical Significance
- Historically, ships have been central to exploration, trade, and warfare. The concept of a 'जहाज़' is deeply embedded in the history of many cultures, including India, with its long coastline and maritime traditions. From ancient trading vessels to modern cruise liners, the 'जहाज़' has always represented a means of connection and adventure across the waters.
समुद्र में एक विशाल जहाज़ तैर रहा है।
वह जहाज़ बंदरगाह की ओर बढ़ रहा है।
- Etymological Roots
- The word 'जहाज़' is believed to have originated from the Arabic word 'jāz', meaning 'ship' or 'boat'. This linguistic connection highlights the historical trade and cultural exchanges between India and the Arab world, particularly in maritime commerce. The word has been adopted into Hindi and several other Indian languages, becoming a standard term for watercraft.
- Figurative Use
- While primarily a literal term, 'जहाज़' can sometimes be used metaphorically. For instance, a large undertaking or a significant project might be referred to as a 'जहाज़' in a figurative sense, implying its scale and complexity. However, this usage is less common and depends heavily on context. The core meaning remains firmly rooted in seafaring vessels.
Using जहाज़ (jahāz) in a sentence is straightforward. As a noun, it typically functions as the subject or object of a verb. You can describe its actions, its location, its state, or its purpose. The word itself does not change form for singular or plural in everyday conversation, though context or quantifiers can indicate plurality. When referring to multiple ships, the context is usually sufficient, or one might use words like 'कई' (several) or 'अनेक' (many) before जहाज़.
- Basic Sentence Structure
- A simple sentence might be: 'जहाज़ चल रहा है।' (The ship is moving.) Here, जहाज़ is the subject. You can also use it as an object: 'मैंने एक बड़ा जहाज़ देखा।' (I saw a big ship.)
- Describing the Ship
- Adjectives can be placed before जहाज़ to describe it. For example: 'यह जहाज़ बहुत तेज़ है।' (This ship is very fast.) or 'एक सुंदर जहाज़ पानी में है।' (A beautiful ship is in the water.)
- Indicating Location
- Prepositional phrases are common to indicate where the ship is: 'जहाज़ बंदरगाह पर है।' (The ship is at the port.) or 'जहाज़ समुद्र के बीच में है।' (The ship is in the middle of the sea.)
- Actions and Verbs
- Verbs associated with ships include 'चलना' (to move/sail), 'डूबना' (to sink), 'लंगर डालना' (to anchor), 'रुकना' (to stop). For instance: 'रात में जहाज़ रुका।' (The ship stopped at night.) or 'पुराना जहाज़ डूब गया।' (The old ship sank.)
- Purpose and Cargo
- You can also mention what the ship is for or carrying: 'यह जहाज़ यात्रियों के लिए है।' (This ship is for passengers.) or 'जहाज़ में बहुत सारा सामान है।' (There is a lot of cargo in the ship.)
- Questions with 'जहाज़'
- Questions can be formed using interrogative words: 'वह कौन सा जहाज़ है?' (Which ship is that?) or 'कितने जहाज़ यहाँ हैं?' (How many ships are here?)
हमारा जहाज़ कल सुबह रवाना होगा।
Our ship will depart tomorrow morning. यह जहाज़ बहुत बड़ा और मजबूत है।
This ship is very big and strong. - Negative Sentences
- To form negative sentences, you typically use 'नहीं' (nahī̃) before the verb: 'जहाज़ नहीं चल रहा है।' (The ship is not moving.)
उस जहाज़ का रंग लाल है।
The color of that ship is red. - Compound Verbs
- जहाज़ can be part of compound verbs, such as 'जहाज़ चलाना' (to sail a ship, to drive a ship): 'वह जहाज़ चलाना सीख रहा है।' (He is learning to sail a ship.)
You'll encounter the word जहाज़ (jahāz) in a variety of everyday situations and media. Its prevalence is tied to the importance of water bodies and maritime activities in many parts of the world, including India.
- Travel and Tourism
- When discussing travel plans, especially by sea, जहाज़ is a common term. News reports about cruise ships, ferry services, or even large cargo ships arriving at ports will frequently use this word. 'अगले हफ्ते एक बड़ा जहाज़ आएगा।' (A big ship will arrive next week.)
- News and Current Events
- Maritime news, such as shipping accidents, naval exercises, or the arrival of new vessels, will often feature जहाज़. Documentaries about the ocean, naval history, or marine life might also use it extensively. 'समुद्री डाकुओं ने जहाज़ पर हमला किया।' (Pirates attacked the ship.)
- Literature and Media
- In stories, movies, and songs, जहाज़ is a recurring motif, symbolizing adventure, escape, or danger. Children's stories might feature playful boats, while more mature narratives could involve epic sea voyages. 'उसने जहाज़ से दूर जाने का फैसला किया।' (He decided to go away on the ship.)
- Coastal Communities and Ports
- In cities or regions with significant ports or coastlines, जहाज़ is part of the daily vocabulary. Fishermen, sailors, port workers, and residents of these areas will use it regularly when referring to the vessels in their environment. 'आज बहुत सारे जहाज़ आए हैं।' (Many ships have arrived today.)
- Educational Settings
- When learning about geography, history, or different modes of transportation, जहाज़ will be introduced. Textbooks and educational videos will use it to explain concepts related to the sea and its uses. 'यह जहाज़ एक मालवाहक जहाज़ है।' (This ship is a cargo ship.)
बंदरगाह पर कई जहाज़ लंगर डाले हुए थे।
Several ships were anchored at the port. पर्यटक जहाज़ की सवारी का आनंद ले रहे थे।
The tourists were enjoying the ship ride. - Conversations about Geography and Trade
- Discussions about international trade routes, naval power, or the geography of oceans will naturally involve the word जहाज़. 'यह जहाज़ भारत से यूरोप जा रहा है।' (This ship is going from India to Europe.)
While जहाज़ (jahāz) is a common word, learners might make a few common mistakes, often related to specificity or overgeneralization.
- Confusing with Smaller Boats
- Mistake: Using जहाज़ exclusively for very large vessels and forgetting it can also refer to smaller boats. While technically correct for any vessel, in some contexts, a more specific word for a small boat like 'नाव' (nāv) might be preferred for clarity.
Correct Usage: For a very large ocean liner, 'जहाज़' is perfect. For a small rowboat on a lake, 'नाव' is more common, though 'छोटी नाव' (small boat) or even 'छोटी जहाज़' could be understood.
Example: 'जहाज़ समुद्र में चलता है।' (A ship sails in the sea.) is correct. 'जहाज़ नदी में चलता है।' (A ship sails in the river.) is also correct, but if it's a very small vessel, 'नाव' might be better. - Pluralization Confusion
- Mistake: Trying to add a plural marker to जहाज़ as if it were a regular countable noun in English. In Hindi, for inanimate objects like ships, the singular form is often used even when referring to multiple items, with the quantity indicated by numbers or quantifiers.
Correct Usage: Instead of saying 'जहाज़ों' (a non-standard plural), you would say 'दो जहाज़' (two ships) or 'कई जहाज़' (several ships).
Example: 'बंदरगाह में तीन जहाज़ थे।' (There were three ships in the port.) - Gender Agreement
- Mistake: Assuming जहाज़ has a grammatical gender that affects adjectives or verbs. While Hindi nouns have grammatical gender, जहाज़ is generally treated as masculine when it comes to adjective agreement, but this is often implicit and doesn't require special attention for learners as the word itself doesn't change. The verbs and adjectives used with it will follow standard Hindi grammar rules.
Correct Usage: Adjectives used with जहाज़ will agree according to standard Hindi grammar. For example, a masculine adjective like 'बड़ा' (big) would be used: 'बड़ा जहाज़।' (Big ship.) - Overuse in Figurative Language
- Mistake: Using जहाज़ metaphorically for any large undertaking without considering if the context truly supports it. While possible, it's less common than literal usage.
Correct Usage: Stick to the literal meaning of ship or vessel unless the context strongly suggests a metaphor. For large projects, other words might be more appropriate.
Example: 'जहाज़ के बिना यात्रा संभव नहीं थी।' (Travel was not possible without the ship.) This is a literal and safe usage.यह जहाज़ बड़ा है।
This ship is big. मैंने दो जहाज़ देखे।
I saw two ships. - Using 'जहाज़' for Airplanes
- Mistake: Confusing जहाज़ with the word for airplane. While both are forms of transport, they are distinct. The word for airplane is 'हवाई जहाज़' (havāī jahāz) or simply 'विमान' (vimān).
Correct Usage: जहाज़ refers to water vessels. 'हवाई जहाज़' or 'विमान' refers to aircraft.
Example: 'वह जहाज़ पानी में है।' (That ship is in the water.) vs. 'वह हवाई जहाज़ हवा में है।' (That airplane is in the air.)
While जहाज़ (jahāz) is a general term, Hindi has other words that refer to watercraft, each with its own nuances. Understanding these distinctions helps in precise communication.
- नाव (Nāv)
- Meaning: Boat.
Usage: This is the most common word for a smaller watercraft, such as a rowboat, canoe, or a small motorboat. It is generally smaller than a जहाज़.
Comparison: जहाज़ is a broader term that can include boats, but 'नाव' specifically denotes a smaller vessel. You would take a 'नाव' across a lake or a river, while a 'जहाज़' might be used for longer sea voyages.
Example: 'नदी पार करने के लिए हमने नाव ली।' (We took a boat to cross the river.) - किश्ती (Kishti)
- Meaning: Small boat, dinghy, skiff.
Usage: Similar to 'नाव', but often implies an even smaller or simpler boat, sometimes used for leisure or as a tender to a larger vessel.
Comparison: 'किश्ती' is a more specific term for a very small boat, often open and light. It is a subset of 'नाव' and 'जहाज़' in terms of size.
Example: 'उसने किश्ती को किनारे से दूर धकेला।' (He pushed the dinghy away from the shore.) - तरंगिनी (Tarangini)
- Meaning: A poetic or literary term for a boat or ship, often implying gracefulness or a journey.
Usage: Less common in everyday speech, more found in poetry or literature.
Comparison: This is a more evocative and less technical term than जहाज़ or 'नाव'. It carries a sense of movement and flow, like waves ('तरंग' means wave).
Example: 'मेरी तरंगिनी चली सागर की ओर।' (My vessel set sail towards the ocean. - poetic) - बेड़ा (Beṛā)
- Meaning: Fleet of ships, armada.
Usage: Refers to a collection or group of ships, often in a military context.
Comparison: While जहाज़ refers to a single vessel, 'बेड़ा' refers to multiple vessels acting together.
Example: 'दुश्मन का बेड़ा आ रहा था।' (The enemy's fleet was approaching.) - पनडुब्बी (Panḍubbī)
- Meaning: Submarine.
Usage: A specific type of vessel that operates underwater.
Comparison: A submarine is a type of vessel, but it's distinct from a surface-going जहाज़ due to its unique operational capability.
Example: 'यह एक शक्तिशाली पनडुब्बी है।' (This is a powerful submarine.)बड़ा जहाज़ और छोटी नाव में अंतर है।
There is a difference between a big ship and a small boat. कई जहाज़ बंदरगाह पर खड़े थे।
Many ships were standing at the port. - हवाई जहाज़ (Havāī Jahāz)
- Meaning: Airplane.
Usage: This is a compound word where 'हवाई' (havāī) means 'aerial' or 'air', and 'जहाज़' is used here to mean 'vessel' or 'craft'.
Comparison: It is crucial to distinguish जहाज़ (ship) from 'हवाई जहाज़' (airplane). The presence of 'हवाई' is the key differentiator.
Example: 'हम हवाई जहाज़ से दिल्ली जा रहे हैं।' (We are going to Delhi by airplane.)
How Formal Is It?
""
""
""
""
Fun Fact
The word 'jāz' in Arabic, which likely gave rise to 'जहाज़', is related to words in other Semitic languages that also refer to seafaring vessels, indicating a long history of maritime terminology development in the region.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'j' as 'zh' (like in 'measure').
- Incorrectly stressing the first syllable.
- Making the 'a' sound too short or like the 'a' in 'cat'.
Difficulty Rating
CEFR A2 level. The word 'जहाज़' is common and its meaning is usually clear from context. Sentences involving it are generally straightforward.
CEFR A2 level. Learners can easily incorporate 'जहाज़' into simple descriptive sentences and basic narratives about travel or the sea.
CEFR A2 level. Pronunciation is manageable, and the word is frequently encountered, making it easy to recall and use in conversation.
CEFR A2 level. Due to its commonality in media and everyday speech related to travel and coastal areas, learners will likely encounter and understand it easily.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Noun Gender Agreement
जहाज़ is generally treated as masculine for adjective agreement. 'बड़ा जहाज़' (big ship) uses the masculine form 'बड़ा'.
Pluralization of Inanimate Nouns
Instead of a plural form, numbers or quantifiers are used: 'दो जहाज़' (two ships), 'अनेक जहाज़' (many ships).
Use of Postpositions
Prepositions like 'में' (in), 'पर' (on), 'की ओर' (towards) are used after the noun: 'जहाज़ में' (in the ship), 'जहाज़ पर' (on the ship).
Verb Conjugation with Subject
The verb agrees with the subject जहाज़. For present continuous, masculine singular: 'जहाज़ चल रहा है।' (The ship is moving.)
Compound Nouns
जहाज़ can form compound nouns like 'हवाई जहाज़' (airplane), where 'हवाई' modifies 'जहाज़'.
Examples by Level
यह एक जहाज़ है।
This is a ship.
जहाज़ (jahāz) is a noun. 'यह' (yah) means 'this'.
जहाज़ पानी में है।
The ship is in the water.
'पानी' (pānī) means 'water'. 'में' (meñ) means 'in'.
बड़ा जहाज़।
Big ship.
'बड़ा' (baṛā) is an adjective meaning 'big'.
छोटा जहाज़।
Small ship/boat.
'छोटा' (chhoṭā) is an adjective meaning 'small'.
जहाज़ चल रहा है।
The ship is moving.
'चल रहा है' (chal rahā hai) is the present continuous tense verb 'to move'.
जहाज़ रुक गया।
The ship stopped.
'रुक गया' (ruk gayā) is the past tense verb 'to stop'.
मैं जहाज़ देख रहा हूँ।
I am watching the ship.
'मैं' (maiñ) means 'I'. 'देख रहा हूँ' (dekh rahā hū̃) is the present continuous tense verb 'to see/watch'.
क्या यह जहाज़ है?
Is this a ship?
'क्या' (kyā) is used to form questions.
यह एक मालवाहक जहाज़ है।
This is a cargo ship.
'मालवाहक' (mālvāhak) means 'cargo' or 'freight'.
जहाज़ बंदरगाह की ओर जा रहा है।
The ship is going towards the port.
'बंदरगाह' (bandargāh) means 'port'. 'की ओर' (kī or) means 'towards'.
वह एक बड़ा यात्री जहाज़ है।
That is a large passenger ship.
'यात्री' (yātrī) means 'passenger'.
समुद्र में जहाज़ बहुत सुंदर लग रहा था।
The ship looked very beautiful in the sea.
'समुद्र' (samudra) means 'sea'. 'सुंदर' (sundar) means 'beautiful'.
क्या आपने वह जहाज़ देखा?
Did you see that ship?
'वह' (vah) means 'that'. 'देखा' (dekhā) is the past tense of 'to see'.
जहाज़ पर बहुत सारे लोग थे।
There were many people on the ship.
'लोग' (log) means 'people'. 'पर' (par) means 'on'.
यह जहाज़ कल रवाना होगा।
This ship will depart tomorrow.
'कल' (kal) means 'tomorrow'. 'रवाना होगा' (ravānā hogā) means 'will depart'.
छोटी नाव जहाज़ के पास थी।
The small boat was near the ship.
'पास' (pās) means 'near'.
पर्यटन उद्योग में जहाज़ों की भूमिका महत्वपूर्ण है।
The role of ships in the tourism industry is important.
'पर्यटन उद्योग' (paryaṭan udyog) means 'tourism industry'. 'भूमिका' (bhūmikā) means 'role'.
पुराना जहाज़ समुद्र की गहराइयों में डूब गया।
The old ship sank into the depths of the sea.
'गहराइयों' (gaharāiyoñ) means 'depths'. 'डूब गया' (ḍūb gayā) means 'sank'.
हमें एक बड़ा जहाज़ किराए पर लेना होगा।
We will have to rent a big ship.
'किराए पर लेना' (kirāe par lenā) means 'to rent'.
यह जहाज़ अंतरराष्ट्रीय व्यापार के लिए उपयोग किया जाता है।
This ship is used for international trade.
'अंतरराष्ट्रीय व्यापार' (antararāṣṭrīya vyāpār) means 'international trade'.
जहाज़ के डेक पर खड़े होकर सूर्यास्त देखना अद्भुत था।
Standing on the ship's deck and watching the sunset was amazing.
'डेक' (ḍek) means 'deck'. 'सूर्यास्त' (sūryāst) means 'sunset'.
अचानक मौसम खराब हो गया और जहाज़ हिलने लगा।
Suddenly the weather turned bad and the ship started to sway.
'मौसम खराब हो गया' (mausam kharāb ho gayā) means 'the weather turned bad'. 'हिलने लगा' (hilne lagā) means 'started to sway'.
नौसेना का जहाज़ गश्त पर निकला।
The navy ship went out on patrol.
'नौसेना' (nausenā) means 'navy'. 'गश्त' (gaśt) means 'patrol'.
क्या आप कभी किसी बड़े जहाज़ पर यात्रा पर गए हैं?
Have you ever been on a journey on a large ship?
'यात्रा' (yātrā) means 'journey'.
समुद्री मार्गों का विकास जहाज़ों की क्षमता पर बहुत निर्भर करता है।
The development of maritime routes depends heavily on the capacity of ships.
'समुद्री मार्गों' (samudrī mārgoñ) means 'maritime routes'. 'क्षमता' (kṣamtā) means 'capacity'.
प्राचीन काल से ही जहाज़ों ने सभ्यताओं को जोड़ा है।
Since ancient times, ships have connected civilizations.
'प्राचीन काल' (prācīn kāl) means 'ancient times'. 'सभ्यताओं' (sabhyatāoñ) means 'civilizations'.
जहाज़ निर्माण उद्योग में नवीनतम तकनीकें लागू की जा रही हैं।
The latest technologies are being applied in the shipbuilding industry.
'निर्माण उद्योग' (nirmāṇ udyog) means 'manufacturing industry'. 'नवीनतम तकनीकें' (navīntam taknīkeñ) means 'latest technologies'.
विभिन्न देशों के जहाज़ों का एक बड़ा बेड़ा बंदरगाह पर देखा जा सकता था।
A large fleet of ships from various countries could be seen at the port.
'बेड़ा' (beṛā) means 'fleet'.
पर्यावरणीय नियमों के कारण जहाज़ों के उत्सर्जन पर नियंत्रण रखा जा रहा है।
Due to environmental regulations, emissions from ships are being controlled.
'पर्यावरणीय नियमों' (paryāvaraṇīya niyamoñ) means 'environmental regulations'. 'उत्सर्जन' (utsarjan) means 'emissions'.
उनका लक्ष्य एक ऐसा जहाज़ बनाना था जो तूफानों का सामना कर सके।
Their goal was to build a ship that could withstand storms.
'लक्ष्य' (lakṣya) means 'goal'. 'तूफानों का सामना करना' (tūfānoñ kā sāmnā karnā) means 'to face storms'.
जहाज़ के चालक दल ने आपातकालीन स्थिति को कुशलता से संभाला।
The ship's crew handled the emergency situation efficiently.
'चालक दल' (cālak dal) means 'crew'. 'आपातकालीन स्थिति' (āpātkālīn sthiti) means 'emergency situation'.
जहाज़ों के लंगर डालने की प्रक्रिया को समझना आवश्यक है।
It is necessary to understand the process of anchoring ships.
'लंगर डालना' (laṅgar ḍālnā) means 'to anchor'.
आधुनिक जहाज़ों के डिज़ाइन में एयरोडायनामिक्स और हाइड्रोडायनामिक्स के सिद्धांतों का समन्वय किया गया है।
The design of modern ships integrates principles of aerodynamics and hydrodynamics.
'सिद्धांतों का समन्वय' (siddhāntoñ kā samanvay) means 'integration of principles'.
विभिन्न संस्कृतियों में जहाज़ों को अक्सर स्वतंत्रता और अन्वेषण का प्रतीक माना गया है।
In various cultures, ships have often been considered symbols of freedom and exploration.
'स्वतंत्रता' (svatantratā) means 'freedom'. 'अन्वेषण' (anveṣaṇ) means 'exploration'.
जहाज़ों के नेविगेशन सिस्टम में कृत्रिम बुद्धिमत्ता का उपयोग बढ़ रहा है।
The use of artificial intelligence in ship navigation systems is increasing.
'नेविगेशन सिस्टम' (neviigeśan sisṭam) means 'navigation system'. 'कृत्रिम बुद्धिमत्ता' (kr̥trim buddhimattā) means 'artificial intelligence'.
समुद्री व्यापार के इतिहास में जहाज़ों का योगदान अविस्मरणीय है।
The contribution of ships to the history of maritime trade is unforgettable.
'समुद्री व्यापार' (samudrī vyāpār) means 'maritime trade'. 'योगदान' (yogdān) means 'contribution'.
जहाज़ों के मलबे का अध्ययन पुरातत्वविदों के लिए महत्वपूर्ण ऐतिहासिक सुराग प्रदान करता है।
The study of shipwrecks provides important historical clues for archaeologists.
'मलबा' (malbā) means 'wreckage'. 'पुरातत्वविदों' (purātatvavidoñ) means 'archaeologists'.
भविष्य में, सौर ऊर्जा से चलने वाले जहाज़ों का प्रचलन बढ़ सकता है।
In the future, the prevalence of solar-powered ships may increase.
'सौर ऊर्जा' (saur ūrjā) means 'solar energy'. 'प्रचलन' (pracalan) means 'prevalence'.
जहाज़ों के आवागमन को नियंत्रित करने के लिए अंतर्राष्ट्रीय संधियाँ मौजूद हैं।
International treaties exist to regulate ship traffic.
'आवागमन' (āvāgaman) means 'traffic' or 'movement'. 'अंतर्राष्ट्रीय संधियाँ' (antararāṣṭrīya sandhiyāñ) means 'international treaties'.
एक कुशल कप्तान ही जहाज़ को खतरनाक जलक्षेत्र से सुरक्षित निकाल सकता है।
Only a skilled captain can safely navigate the ship through dangerous waters.
'कप्तान' (kaptān) means 'captain'. 'खतरनाक जलक्षेत्र' (khatarnāk jalakṣetra) means 'dangerous waters'.
जहाज़ों के निर्माण में प्रयुक्त सामग्री की गुणवत्ता उनके स्थायित्व और सुरक्षा पर सीधा प्रभाव डालती है।
The quality of materials used in ship construction directly impacts their durability and safety.
'प्रयुक्त सामग्री' (prayukt sāmagrī) means 'used materials'. 'स्थायित्व' (sthāyitva) means 'durability'.
समुद्री इतिहास का अध्ययन जहाज़ों के विकासक्रम और मानव सभ्यता पर उनके प्रभाव को समझने के लिए अनिवार्य है।
The study of maritime history is essential for understanding the evolution of ships and their impact on human civilization.
'विकासक्रम' (vikāsakram) means 'evolutionary process'. 'अनिवार्य' (anivārya) means 'essential'.
जहाज़ों की गतिशीलता (maneuverability) में सुधार के लिए विभिन्न प्रणोदन प्रणालियों (propulsion systems) का अन्वेषण किया जा रहा है।
Various propulsion systems are being explored to improve the maneuverability of ships.
'गतिशीलता' (gatishīltā) means 'maneuverability'. 'प्रणोदन प्रणालियों' (praṇodan praṇāliyoñ) means 'propulsion systems'.
जलवायु परिवर्तन के परिप्रेक्ष्य में, जहाज़ों से होने वाले ग्रीनहाउस गैस उत्सर्जन को कम करने की तत्काल आवश्यकता है।
In the context of climate change, there is an urgent need to reduce greenhouse gas emissions from ships.
'जलवायु परिवर्तन' (jalvāyu parivartan) means 'climate change'. 'ग्रीनहाउस गैस उत्सर्जन' (grīnahāus gais utsarjan) means 'greenhouse gas emissions'.
जहाज़ों के संचालन में सुरक्षा मानकों का अनुपालन न केवल कानूनी आवश्यकता है, बल्कि नैतिक जिम्मेदारी भी है।
Compliance with safety standards in ship operations is not only a legal requirement but also a moral responsibility.
'संचालन' (sañcālan) means 'operation'. 'नैतिक जिम्मेदारी' (naitik zimmedārī) means 'moral responsibility'.
अंतरिक्ष यानों की तरह, जहाज़ों के लिए भी जीवन समर्थन प्रणालियों (life support systems) का विकास एक जटिल चुनौती है।
Like spacecraft, the development of life support systems for ships is a complex challenge.
'जीवन समर्थन प्रणालियों' (jīvan samarthan praṇāliyoñ) means 'life support systems'. 'जटिल चुनौती' (jaṭil cunautī) means 'complex challenge'.
विभिन्न आर्थिक और भू-राजनीतिक कारकों के कारण जहाज़ों का मार्ग और कार्गो वितरण लगातार परिवर्तित होता रहता है।
Due to various economic and geopolitical factors, ship routes and cargo distribution are constantly changing.
'भू-राजनीतिक कारकों' (bhū-rājnitik kārakōñ) means 'geopolitical factors'. 'कार्गो वितरण' (kārgo vitaraṇ) means 'cargo distribution'.
जहाज़ों के ध्वनिक हस्ताक्षर (acoustic signatures) का उपयोग पनडुब्बियों का पता लगाने के लिए एक महत्वपूर्ण विधि है।
The acoustic signatures of ships are an important method for detecting submarines.
'ध्वनिक हस्ताक्षर' (dhvanik hastākṣar) means 'acoustic signatures'. 'पता लगाना' (patā lagānā) means 'to detect'.
Common Collocations
Common Phrases
— Is this a ship?
जब आप किसी जलयान को देखते हैं और निश्चित नहीं होते हैं, तो आप यह प्रश्न पूछ सकते हैं।
— Small ship/boat.
एक छोटे जलयान का वर्णन करने के लिए, या जब 'नाव' शब्द का प्रयोग नहीं किया जा रहा हो।
Often Confused With
This means 'airplane'. The word 'जहाज़' alone refers to a water vessel. The addition of 'हवाई' (air) is crucial for airplanes.
While 'जहाज़' can sometimes refer to smaller boats, 'नाव' is specifically a smaller boat (e.g., rowboat, canoe). Using 'नाव' for a small vessel is more precise.
Another word for 'airplane', similar to 'हवाई जहाज़'. It's important not to confuse this with 'जहाज़'.
Idioms & Expressions
— A wish or desire that is very difficult or impossible to fulfill; a unattainable dream. Literally 'lamp of the ship'.
उसकी सारी उम्मीदें जहाज़ का चिराग बन गईं जब उसे नौकरी नहीं मिली।
Idiomatic— To set sail; to begin a journey. Literally 'to lift the ship's anchor'.
सुबह होते ही जहाज़ का लंगर उठा और हम चल पड़े।
Idiomatic— To face a major disaster or failure; to be ruined. Literally 'the ship sinking'.
बाजार में मंदी के कारण उसकी सारी योजनाएँ डूब गईं।
Idiomatic— To be in the same boat; to share the same difficult situation or fate.
हम सब इस मुश्किल में एक जहाज़ में सवार हैं।
Idiomatic— To bring something to a successful conclusion; to steer something through difficulties.
एक अनुभवी नेता ही इस परियोजना को पार लगा सकता है।
Idiomatic— To follow someone's lead without independent thought; to be a follower.
वह हमेशा अपने बड़े भाई के पीछे चलता है।
Idiomatic— A skilled navigator or someone who guides others through difficult times.
इस कठिन समय में, वह हमारे लिए जहाज़ का मल्लाह बना।
Idiomatic— To embark on a journey or venture; to get involved in something.
उसने नई कंपनी में सवार होने का फैसला किया।
Idiomatic— A powerful or influential person; a person of great importance.
वह अपनी कंपनी में तोप माना जाता है।
Idiomatic— To let things take their own course; to not interfere and let events unfold naturally.
कभी-कभी जहाज़ को लहरों में छोड़ देना ही बेहतर होता है।
IdiomaticEasily Confused
Both refer to watercraft.
'जहाज़' generally refers to larger vessels like ships, while 'नाव' specifically denotes smaller boats. If you see a large liner, it's a <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>जहाज़</mark>. If it's a small rowboat, it's a <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>नाव</mark>.
बड़ा <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>जहाज़</mark> समुद्र में चलता है, जबकि छोटी <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>नाव</mark> नदी में।
The word 'जहाज़' is part of 'हवाई जहाज़'.
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>जहाज़</mark> is a ship or boat that travels on water. 'हवाई जहाज़' is an airplane that travels in the air. The key is the word 'हवाई' (air).
हम <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>जहाज़</mark> से समुद्र पार करेंगे, लेकिन <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>हवाई जहाज़</mark> से हवा में उड़ेंगे।
Both are formal terms for ships.
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>जहाज़</mark> is the general and most common term for ship or boat. 'पोत' is a more formal, technical, or literary term, often used in official maritime contexts or older texts.
आजकल <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>जहाज़</mark> शब्द अधिक प्रचलित है, लेकिन पुराने दस्तावेज़ों में 'पोत' भी मिलता है।
Both relate to ships.
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>जहाज़</mark> refers to a single ship or vessel. 'बेड़ा' refers to a fleet or a group of ships, often in a military context.
एक <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>जहाज़</mark> अकेला हो सकता है, लेकिन एक <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>बेड़ा</mark> में कई जहाज़ होते हैं।
Both refer to vehicles or craft.
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>जहाज़</mark> specifically means a watercraft (ship/boat). 'यान' is a more general term for any vehicle or craft, including cars, spacecraft, and sometimes ships.
अंतरिक्ष <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>यान</mark> हवा में उड़ता है, जबकि <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>जहाज़</mark> पानी में चलता है।
Sentence Patterns
यह एक <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>जहाज़</mark> है।
यह एक <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>जहाज़</mark> है।
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>जहाज़</mark> + Location
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>जहाज़</mark> पानी में है।
Adjective + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>जहाज़</mark> + Verb
बड़ा <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>जहाज़</mark> चल रहा है।
Subject + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>जहाज़</mark> + Verb
वह <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>जहाज़</mark> देख रहा है।
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>जहाज़</mark> + Purpose/Type
यह एक मालवाहक <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>जहाज़</mark> है।
Question Word + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>जहाज़</mark> + Verb
कितने <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>जहाज़</mark> यहाँ हैं?
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>जहाज़</mark> + Action + Prepositional Phrase
जहाज़ ने बंदरगाह में लंगर डाला।
Complex Sentence involving <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>जहाज़</mark>
जहाज़ों के निर्माण में प्रयुक्त सामग्री की गुणवत्ता उनके स्थायित्व पर सीधा प्रभाव डालती है।
Word Family
Nouns
Related
How to Use It
Common, especially in contexts related to travel, trade, news, and coastal areas.
-
Using 'जहाज़' for airplanes.
→
Use 'हवाई जहाज़' or 'विमान' for airplanes.
Learners often confuse the two because 'जहाज़' is part of 'हवाई जहाज़'. Remember that 'जहाज़' alone means a watercraft, while 'हवाई जहाज़' specifies an aircraft.
-
Trying to pluralize 'जहाज़' like in English.
→
Use numbers or quantifiers: 'दो जहाज़' (two ships).
Hindi often uses the singular form for inanimate objects when quantity is specified. There isn't a direct plural form like 'ships'.
-
Confusing 'जहाज़' with 'नाव' for small boats.
→
Use 'नाव' for small boats like rowboats.
While 'जहाज़' can sometimes cover smaller vessels, 'नाव' is more specific and commonly used for small boats. Using 'जहाज़' for a tiny dinghy might sound slightly off.
-
Incorrect pronunciation (e.g., wrong stress or 'j' sound).
→
Pronounce it as 'jahāz', stressing the second syllable.
The stress on the second syllable is important. The 'j' sound is like in 'jump', not like 'zh' in 'measure'.
-
Using 'जहाज़' in figurative contexts without understanding idiomatic usage.
→
Use 'जहाज़' literally unless it's a known idiom.
While idioms exist (e.g., 'जहाज़ का चिराग'), directly calling a large project a 'जहाज़' might not be understood. Stick to the literal meaning unless you are sure of the idiomatic context.
Tips
Mastering the Pronunciation
Pay close attention to the stress on the second syllable: 'jahāz'. The 'j' sound is like in 'jump', and the 'a' is like in 'father'. Practicing saying it aloud with these sounds will greatly improve your accuracy.
Understanding Context
Remember that 'जहाज़' can refer to both large ships and smaller boats. The surrounding words and the situation will usually tell you which is meant. If someone talks about crossing an ocean, it's likely a big ship. If they're crossing a small river, it might be a boat.
Visual Association for Memory
Imagine a large, capital letter 'J' forming the prow of a ship sailing through hazy (haz) waters. The 'J' and 'haz' sounds combined can help you remember 'jahāz'.
Plural Forms
In Hindi, for words like 'जहाज़', you usually don't add a plural ending. Instead, you use numbers or words like 'कई' (several) to indicate quantity. So, 'two ships' is 'दो जहाज़', not 'दो जहाज़ों'.
Distinguishing from Airplanes
Crucially, 'जहाज़' means ship/boat. For an airplane, you must use 'हवाई जहाज़' or 'विमान'. The word 'हवाई' means 'air', making the distinction clear.
Using in Sentences
Start with simple sentences: 'यह एक जहाज़ है।' (This is a ship.) Then add adjectives: 'बड़ा जहाज़।' (Big ship.) and verbs: 'जहाज़ चल रहा है।' (The ship is moving.)
Alternatives for Smaller Boats
While 'जहाज़' can sometimes cover smaller boats, 'नाव' (nāv) is the specific word for a small boat. Use 'नाव' when you mean a rowboat or a small motorboat for precision.
Hearing it in the News
Listen to Hindi news channels or read articles about maritime events, trade, or travel. You will frequently encounter the word 'जहाज़' in these contexts.
Idiomatic Expressions
Be aware of idiomatic uses like 'जहाज़ का चिराग' (an impossible dream) or 'एक जहाज़ में सवार होना' (to be in the same boat). These add color to the language but have meanings beyond the literal.
Active Recall Practice
Whenever you see a ship or boat, try to say 'जहाज़' or 'नाव' in Hindi. This active recall will solidify the word in your memory.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a gigantic 'J' (like the letter J) forming the hull of a ship sailing on the 'HAZ'y sea. The big 'J' ship is sailing on the 'HAZ'y ocean.
Visual Association
Picture a large, majestic ship with sails, and on its side, the letters 'J A Z' are clearly painted. Associate the 'J' with the initial sound and 'AZ' with the rest of the word.
Word Web
Challenge
Try to describe different types of ships using the word जहाज़ and adjectives like 'बड़ा' (big), 'छोटा' (small), 'पुराना' (old), 'नया' (new).
Word Origin
The word 'जहाज़' (jahāz) is believed to have been borrowed into Hindi from Arabic, where the word 'jāz' or 'jāza' also means ship or boat. This reflects historical trade and cultural links between the Indian subcontinent and the Arab world, particularly in maritime commerce.
Original meaning: Ship, boat, vessel.
Indo-Aryan (via Arabic)Cultural Context
The word is neutral and not associated with any specific cultural taboos. However, discussions about shipwrecks or disasters might be sensitive.
In English, 'ship' typically refers to a large watercraft, while 'boat' refers to a smaller one. 'Vessel' is a more general term that can apply to both. Hindi's 'जहाज़' covers a similar broad range, often leaning towards larger vessels but contextually applicable to smaller ones too.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Discussing travel plans.
- मैं जहाज़ से जा रहा हूँ।
- जहाज़ कब खुलेगा?
- क्या यह जहाज़ सुरक्षित है?
Describing maritime scenes.
- बड़ा जहाज़ पानी में तैर रहा है।
- जहाज़ बंदरगाह की ओर आ रहा है।
- सूर्यास्त के समय जहाज़ बहुत सुंदर लगता है।
Talking about trade and transport.
- यह जहाज़ माल लाएगा।
- जहाज़ों का आवागमन बढ़ गया है।
- यह जहाज़ बहुत पुराना है।
In news reports about sea incidents.
- जहाज़ डूब गया।
- जहाज़ पर आग लग गई।
- सभी यात्री सुरक्षित हैं।
Children's stories and rhymes.
- देखो, एक छोटा जहाज़!
- जहाज़ चलाओ!
- जहाज़ में मज़ा आता है।
Conversation Starters
"क्या आपने कभी जहाज़ से यात्रा की है?"
"आपके शहर में कोई बड़ा बंदरगाह है जहाँ जहाज़ आते हैं?"
"आप किस तरह के जहाज़ के बारे में सोचते हैं जब आप 'जहाज़' शब्द सुनते हैं?"
"अगर आपको एक जहाज़ खरीदने का मौका मिले, तो आप कैसा जहाज़ चुनेंगे?"
"क्या आपने कभी किसी फिल्म या किताब में जहाज़ के बारे में कोई दिलचस्प कहानी सुनी है?"
Journal Prompts
आज मैंने एक जहाज़ के बारे में सीखा। यह शब्द मुझे समुद्र और यात्रा की याद दिलाता है। क्या कोई ऐसी जगह है जहाँ आप जहाज़ से जाना चाहेंगे?
अगर मैं एक जहाज़ का मालिक होता, तो मैं उसका नाम क्या रखता और वह कैसा दिखता? मैं उसका उपयोग किस लिए करता?
समुद्र यात्रा के बारे में मेरे विचार क्या हैं? क्या यह रोमांचक है या डरावना? जहाज़ इस अनुभव का हिस्सा कैसे बनते हैं?
आज के समय में जहाज़ों का क्या महत्व है? वे व्यापार, यात्रा और हमारे जीवन को कैसे प्रभावित करते हैं?
क्या जहाज़ों से जुड़ी कोई खास यादें या सपने हैं जो मेरे मन में आते हैं? अगर हाँ, तो वे क्या हैं?
Frequently Asked Questions
10 questions'जहाज़' (jahāz) is a general term for a watercraft, often implying a larger vessel like a ship or a substantial boat. 'नाव' (nāv) specifically refers to a smaller boat, such as a rowboat, canoe, or a small motorboat. While 'जहाज़' can sometimes be used for smaller boats in casual speech, 'नाव' is more precise for smaller vessels. Think of 'जहाज़' as ship/large boat and 'नाव' as small boat.
No, 'जहाज़' alone refers to a ship or boat that travels on water. The word for airplane is 'हवाई जहाज़' (havāī jahāz) or 'विमान' (vimān). The 'हवाई' part in 'हवाई जहाज़' means 'air', distinguishing it from a water vessel.
In Hindi, for inanimate nouns like 'जहाज़', the singular form is often used even when referring to multiple items. You would typically use a number or a quantifier to indicate plurality. For example, 'दो जहाज़' (do jahāz) means 'two ships', and 'कई जहाज़' (kaī jahāz) means 'several ships'. There isn't a common, distinct plural form like in English.
Yes, contextually, 'जहाज़' can sometimes refer to smaller boats, especially if the speaker is using it as a general term for any watercraft. However, for clarity, especially when referring to very small vessels like dinghies or rowboats, the word 'नाव' (nāv) or 'किश्ती' (kishti) is more appropriate and commonly used.
Some common phrases include 'बड़ा जहाज़' (big ship), 'छोटा जहाज़' (small ship/boat), 'जहाज़ चलाना' (to sail a ship), 'जहाज़ डूबना' (ship sinking), 'जहाज़ पर चढ़ना' (to board a ship), and 'जहाज़ से उतरना' (to disembark from a ship).
The word 'जहाज़' is believed to have originated from the Arabic word 'jāz' or 'jāza', which also means ship or boat. This indicates historical trade and cultural connections between the Arab world and the Indian subcontinent.
It is pronounced 'jahāz'. The stress is on the second syllable: ja-HAZ. The 'j' is like in 'jump', and 'a' is like in 'father'.
While its primary meaning is literal (ship/boat), it can be used metaphorically in idiomatic expressions, such as 'जहाज़ का चिराग' (an impossible dream) or 'एक जहाज़ में सवार होना' (to be in the same boat). However, direct metaphorical use for large projects is less common than its literal meaning.
Besides 'जहाज़', other related words include 'नाव' (small boat), 'किश्ती' (dinghy), 'पोत' (formal term for ship), and 'बेड़ा' (fleet of ships). 'हवाई जहाज़' is for airplane.
You'll hear 'जहाज़' most commonly in discussions about travel, especially sea travel, in news reports about maritime activities, in stories and movies featuring voyages, and in coastal communities where ships are a part of daily life.
Test Yourself 10 questions
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The Hindi word <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>जहाज़</mark> (jahāz) is a versatile term for any watercraft, primarily used for ships and large boats. It's essential for discussing travel, trade, and maritime life.
- जहाज़ (jahāz) means ship, boat, or vessel in Hindi.
- It's a general term for watercraft, from large ships to smaller boats.
- Used in contexts of travel, trade, and maritime activities.
- Commonly heard in news, stories, and conversations about the sea.
Mastering the Pronunciation
Pay close attention to the stress on the second syllable: 'jahāz'. The 'j' sound is like in 'jump', and the 'a' is like in 'father'. Practicing saying it aloud with these sounds will greatly improve your accuracy.
Understanding Context
Remember that 'जहाज़' can refer to both large ships and smaller boats. The surrounding words and the situation will usually tell you which is meant. If someone talks about crossing an ocean, it's likely a big ship. If they're crossing a small river, it might be a boat.
Visual Association for Memory
Imagine a large, capital letter 'J' forming the prow of a ship sailing through hazy (haz) waters. The 'J' and 'haz' sounds combined can help you remember 'jahāz'.
Plural Forms
In Hindi, for words like 'जहाज़', you usually don't add a plural ending. Instead, you use numbers or words like 'कई' (several) to indicate quantity. So, 'two ships' is 'दो जहाज़', not 'दो जहाज़ों'.
Example
एक बड़ा जहाज़ बंदरगाह पर खड़ा था।
Related Content
More travel words
आबोहवा
B1Climate, weather conditions prevailing in an area in general or over a long period.
आगे की ओर
A2Towards the front; forwards.
आगमन हॉल
B1Arrival hall, the hall for arriving passengers
आगमन होना
B1To arrive, to reach a destination.
आगमन कक्ष
B1Arrival hall.
आगमन करना
A2To arrive.
आगमन समय
A2Arrival time
आगमन द्वार
B1Arrival gate, the gate where a flight arrives.
आगंतुक
B1A person visiting a place or person, especially socially or as a tourist.
आहार ग्रहण करना
B1To consume food, to eat.
Comments (0)
Login to CommentExplore Our Learning Content
Languages
Vocabulary
Phrases
Grammar Rules
We use essential cookies for sign-in, security, and preferences. Optional analytics starts only if you accept.
Install SubLearn
Add to your home screen for a faster, app-like experience
Sign In Create Account
Fastest option
Chat History
No past conversations yet.
SubLearn Assistant
AI-powered support
Would you like to create a support ticket? A human agent will help you.
You've used your free messages
Sign up for unlimited AI chatAI-powered — answers may not always be accurate