At the A1 level, you are just beginning to build your Portuguese vocabulary. 'Ambição' might seem like a complex word, but it is actually quite useful because it is a 'cognate'—it looks and sounds very similar to the English word 'ambition.' This makes it easy to remember! At this stage, you should focus on using 'ambição' in very simple sentences. You can use it to talk about what you want to have or do in the future. For example, 'Eu tenho uma ambição: falar português' (I have one ambition: to speak Portuguese). Notice that we use 'ter' (to have) with 'ambição.' It is also important to learn that 'ambição' is a feminine noun, so we say 'a ambição' or 'uma ambição.' Don't worry about the complex philosophical meanings yet. Just think of it as a 'big dream' or a 'strong wish.' You might hear it in simple introductions or when people talk about their jobs. Try practicing the pronunciation: am-bi-ÇÃO. That last part sounds like a nasal 'sown' (like 'action' in English but with a nasal twist). Simple phrases like 'Muita ambição' (Much ambition) or 'Sem ambição' (Without ambition) are great for your level. It helps you express personality traits simply. Remember, at A1, the goal is communication, and using cognates like 'ambição' is a smart shortcut to sounding more fluent than you actually are!
As an A2 learner, you are moving beyond the basics and starting to describe your life and goals in more detail. 'Ambição' becomes a key word for talking about your career and personal growth. At this level, you should start using the preposition 'de' after 'ambição' to link it to an action. For example, 'Ela tem a ambição de ser diretora' (She has the ambition to be a director). You should also learn the adjective 'ambicioso' (ambitious) to describe people directly: 'O meu irmão é muito ambicioso.' One important thing at A2 is to recognize that 'ambição' is not always about money; it can be about learning a new skill or finishing a project. You will start to see this word in short news articles or job descriptions. It is a good time to practice the plural form, 'ambições,' and remember that the ending changes from '-ção' to '-ções.' This is a common pattern for many Portuguese nouns (like 'nação/nações' or 'estação/estações'). In your speaking practice, try to use 'ambição' when someone asks you 'Por que você estuda português?' (Why do you study Portuguese?). You could answer, 'Tenho a ambição de morar no Brasil.' This shows you can use abstract nouns to express your motivations, which is a hallmark of the A2 level. You are starting to build a bridge between simple needs and complex desires.
At the B1 level, you are becoming an 'independent user' of Portuguese. You can now handle more nuanced conversations, and 'ambição' is a perfect word for this stage. You should understand that 'ambição' can have both a positive and a negative 'flavor' depending on the context. In a professional setting, it is usually positive, but in a story or a movie, it might describe a greedy character. You can start using more complex adjectives with it, like 'ambição profissional' (professional ambition) or 'ambição pessoal' (personal ambition). You should also be comfortable using the verb 'ambicionar,' which means 'to aspire to' or 'to long for.' For example, 'Ele ambiciona um futuro melhor para a sua família.' This sounds more sophisticated than just using 'ter ambição.' At B1, you will encounter 'ambição' in more complex texts, like opinion pieces in newspapers or in literature. You should be able to discuss the role of ambition in society. Is ambition always good? You might say, 'A ambição é necessária para o progresso, mas pode ser perigosa.' (Ambition is necessary for progress, but it can be dangerous). This level of expression requires you to connect 'ambição' with other abstract concepts like 'sucesso' (success), 'ética' (ethics), and 'esforço' (effort). You are no longer just using the word; you are debating its value.
At the B2 level, you should be able to use 'ambição' with full confidence in all its forms and registers. You are now aware of the cultural nuances between different Portuguese-speaking countries. For instance, you know that in a Brazilian business environment, 'ambição' is often used very boldly, whereas in a Portuguese context, it might be tempered with a bit more formal reserve. You should be using advanced collocations like 'ambição desmedida' (unbridled ambition), 'alimentar uma ambição' (to fuel an ambition), or 'frustrar as ambições' (to thwart ambitions). You can also use the word in idiomatic expressions or more formal structures. For example, 'A sua ambição não conhece limites' (His ambition knows no bounds). At this level, you should be able to read complex articles about economics or psychology where 'ambição' is analyzed as a social or psychological phenomenon. You can distinguish between 'ambição' and its synonyms like 'aspiração,' 'ganância,' or 'pretensão' with ease. In your writing, you should be able to use 'ambição' to create complex character profiles or to argue for a specific corporate strategy. You understand the subtle difference between 'ter ambição por algo' (focus on the object) and 'ter ambição de fazer algo' (focus on the action). Your use of the word is now precise, varied, and culturally appropriate.
At the C1 level, you are approaching near-native proficiency. Your use of 'ambição' is effortless and integrated into a deep understanding of the language's stylistic possibilities. You can use 'ambição' in highly formal academic or legal contexts, as well as in very informal, slang-heavy environments. You might use it ironically or metaphorically. For example, in a literary analysis, you could discuss 'a ambição fáustica' (Faustian ambition) of a character. You are familiar with historical references, such as how 'ambição' drove the Age of Discovery and how that is reflected in the Portuguese national identity. You can use the word to discuss macro-economic trends, like 'a ambição de crescimento das economias emergentes.' Your vocabulary is so rich that you might choose 'ambição' specifically for its rhythmic or phonetic qualities in a piece of creative writing. You also understand the 'negative' space of the word—what it means when a culture or a person is described as 'sem ambição' in a philosophical sense. You can navigate the most subtle social cues; you know exactly when to use 'ambição' to inspire a team and when to use 'modéstia' to avoid appearing arrogant. Your mastery of the word is not just about its definition, but about its resonance within the entire Lusophone cultural and linguistic system.
At the C2 level, you have a masterly command of 'ambição' and its place in the Portuguese language. You can use it with the same nuance and flair as a highly educated native speaker. You are comfortable using the word in any context, from a formal speech at a diplomatic summit to a casual conversation in a local 'boteco.' You understand the deep etymological roots of the word and how it has evolved from Latin into the modern Portuguese we speak today. You can play with the word, using it in puns, poetry, or complex rhetorical devices. You might use it to critique social structures, discussing 'a ambição como motor da desigualdade' (ambition as a motor of inequality). You are also aware of how the word's meaning can be subverted in different dialects or regional variations of Portuguese across three continents. For you, 'ambição' is not just a word in a dictionary; it is a tool for expressing the most complex and subtle aspects of the human condition. You can use it to evoke specific emotions or to build intricate arguments. Your proficiency is such that you can even contribute to the evolution of the language, perhaps using 'ambição' in a new, creative way that others might eventually adopt. You are a true master of the language, and 'ambição' is just one of the many instruments in your vast linguistic orchestra.

ambição in 30 Seconds

  • Ambição is a feminine Portuguese noun meaning 'ambition' or 'aspiration.'
  • It is a cognate of the English word, making it easy for English speakers to learn.
  • It can have a positive meaning (motivation) or a negative one (greed).
  • Grammatically, it is usually followed by the prepositions 'de' or 'por'.

The Portuguese word ambição is a profound and multifaceted noun that English speakers will recognize as a cognate of 'ambition.' At its core, it represents a strong desire to achieve something great, a yearning for power, wealth, or distinction, and the drive to improve one's circumstances. However, in the Lusophone world, the nuances of this word can shift significantly depending on the context and the speaker's intent. It is a word that carries the weight of history, from the maritime expansion of the Portuguese Empire to the modern-day entrepreneurial spirit found in the bustling hubs of São Paulo and Lisbon. While often seen as a positive trait signifying motivation and hard work, it can also border on a negative connotation when it implies greed or an 'at any cost' mentality.

The Positive Drive
When used in a professional or educational setting, ambição is frequently praised. It describes a student who wants to be first in their class or an employee seeking a promotion. It is the fuel for progress and personal development.
The Negative Shadow
If someone is described as having ambição desmedida (excessive ambition), it suggests a lack of ethics or a willingness to step over others to reach the top. In this sense, it is closer to 'avarice' or 'ruthlessness.'
The Collective Context
Nations or organizations have ambições. For example, a startup might have the ambition to revolutionize the energy sector. Here, the word takes on a visionary quality.

A sua ambição de se tornar médico começou ainda na infância, quando ele via o avô cuidar dos doentes da aldeia.

Translation: His ambition to become a doctor began in childhood, when he saw his grandfather caring for the village's sick.

Understanding the cultural weight of ambição involves recognizing that in many Portuguese-speaking cultures, there is a traditional modesty that sometimes views overt ambition with suspicion. In Portugal, the concept of 'fado' or fate can sometimes contrast with the active pursuit of ambition. Conversely, in Brazil, a country characterized by its vast potential and social dynamism, ambição is often celebrated as the necessary engine for 'subir na vida' (rising in life). This distinction is crucial for learners; in a business meeting in Brazil, declaring your ambição for the project is a sign of confidence, whereas in a very traditional Portuguese family setting, one might express it more as a 'desejo' (desire) or 'objetivo' (objective) to remain humble.

Não há nada de errado em ter ambição, desde que ela não fira os seus princípios morais.

Translation: There is nothing wrong with having ambition, as long as it does not hurt your moral principles.

The word is also frequently used in literature and political discourse. When a politician speaks of 'ambição nacional,' they are referring to a shared goal for the country's prosperity. In literature, particularly in the works of Eça de Queirós or Machado de Assis, ambição is a recurring theme used to explore the psychological depths of characters who are driven by the need for social status. For a learner at the A2 level, mastering this word means moving beyond simple objects and starting to describe internal motivations and long-term goals. It is a bridge to more abstract and professional communication.

A ambição desmedida pode levar à solidão e ao isolamento social.

Translation: Excessive ambition can lead to loneliness and social isolation.

In summary, ambição is not just a translation of 'ambition'; it is a spectrum of human desire. It ranges from the healthy aspiration to improve oneself to the dangerous greed that can destroy relationships. When you use it, consider the preposition that follows: usually 'de' (ambição de + verb) or 'por' (ambição por + noun). This structural knowledge combined with the cultural awareness of its dual nature will allow you to navigate conversations about the future and success with the nuance of a native speaker.

Eles compartilham a mesma ambição: transformar o mundo através da tecnologia.

Translation: They share the same ambition: to transform the world through technology.

Using ambição correctly requires understanding its grammatical behavior as a feminine singular noun. In Portuguese, nouns ending in '-ção' are almost always feminine and follow specific pluralization rules (changing to '-ções'). When you want to describe someone's ambition, you will often pair it with the verb 'ter' (to have) or 'demonstrar' (to demonstrate). Let's explore the various ways this word integrates into natural-sounding sentences.

With the Preposition 'DE'
This is the most common construction when ambition is followed by an action. Ambição de vencer (ambition to win), ambição de viajar (ambition to travel). It links the noun directly to the goal.
With the Preposition 'POR'
Used when the ambition is directed toward a specific object or concept. Ambição por poder (ambition for power), ambição por conhecimento (ambition for knowledge).
As a Subject or Direct Object
'A ambição move o homem' (Ambition moves man). Here, it acts as the primary force in the sentence.

Para alcançar o sucesso, é preciso equilibrar ambição e humildade.

Translation: To achieve success, it is necessary to balance ambition and humility.

In more advanced structures, you might see ambição modified by complex adjectives that refine its meaning. For instance, ambição legítima refers to a fair and honest desire for success, while ambição cega (blind ambition) suggests someone who has lost their moral compass. When writing, remember that Portuguese prefers to use nouns like ambição where English might use an adjective. Instead of saying 'He is very ambitious,' you might say 'Ele tem muita ambição,' which sounds slightly more emphatic in certain contexts.

A empresa revelou a sua ambição de se tornar líder de mercado até o final do ano.

Translation: The company revealed its ambition to become the market leader by the end of the year.

One interesting aspect of ambição is its use in the plural form, ambições. Using the plural often suggests a set of diverse goals rather than one single-minded focus. 'Quais são as suas ambições para o futuro?' (What are your ambitions for the future?) is a standard interview or deep-conversation question. It invites the person to speak about their professional, personal, and perhaps even spiritual goals. In this context, it is a very open and positive word.

Ele nunca escondeu a sua ambição política; ele quer ser o próximo prefeito.

Translation: He never hid his political ambition; he wants to be the next mayor.

Finally, consider the verb forms related to this noun. While you can 'ter ambição,' you can also 'ambicionar' (to long for/to aspire to). 'Ele ambiciona um cargo de diretoria' (He aspires to a director position). Using the verb ambicionar is a more direct way to express the action of the noun, and it is considered more sophisticated in written Portuguese. For an A2 learner, sticking to 'ter ambição' is perfectly fine, but recognizing 'ambicionar' will help in reading more complex texts.

Sem ambição, é difícil encontrar motivação para os desafios diários.

Translation: Without ambition, it is difficult to find motivation for daily challenges.

A ambição artística dela é reconhecida por todos os críticos.

Translation: Her artistic ambition is recognized by all critics.

The word ambição is ubiquitous in Portuguese-speaking societies, appearing in diverse settings from corporate boardrooms to sports commentary and everyday conversations about the future. Because it touches on the fundamental human desire for progress, you will encounter it in various registers, though its frequency and connotation may vary. Understanding these contexts will help you interpret the word's specific 'flavor' when you hear it.

In the Workplace
This is perhaps the most common place to hear ambição. Managers use it to motivate teams, and candidates use it to show their drive during interviews. Phrases like 'perfil com ambição' (profile with ambition) are common in job advertisements in both Portugal and Brazil.
In Sports Commentary
Portuguese speakers are passionate about football (soccer). Commentators often speak of a team's 'falta de ambição' if they are playing too defensively, or their 'ambição de ganhar' if they are attacking relentlessly. It signifies the spirit of the game.
In News and Politics
Journalists use the word to describe government plans or the personal goals of political figures. It often carries a more formal and sometimes critical tone here, especially when discussing 'ambições de poder'.

O treinador disse que a equipa precisa de mais ambição para vencer o campeonato.

Translation: The coach said the team needs more ambition to win the championship.

In everyday social life, you might hear ambição during heart-to-heart talks with friends. If a friend is feeling stuck in their job, they might say, 'Eu perdi a minha ambição' (I lost my ambition). This usage is very personal and emotional. Alternatively, parents might talk about their 'ambições para os filhos' (ambitions for their children), which encompasses their hopes for the next generation's education and happiness. In these settings, the word is deeply connected to love and hope.

Nas novelas brasileiras, a ambição é frequentemente o que motiva os vilões a cometerem crimes.

Translation: In Brazilian soap operas, ambition is frequently what motivates villains to commit crimes.

Another place where ambição is frequently heard is in the 'Novelas' (soap operas), which are a massive part of cultural life in Brazil and Portugal. In these stories, ambição is a central theme. The 'ambiciosa' (ambitious woman) or 'ambicioso' (ambitious man) is often a character archetype—someone who wants to escape poverty or gain power, often clashing with characters who value family and tradition. Watching these shows is an excellent way to hear the word used in high-drama, emotionally charged contexts.

A ambição de descobrir novos mundos levou os navegadores portugueses a cruzar os oceanos.

Translation: The ambition to discover new worlds led Portuguese navigators to cross the oceans.

Finally, in the academic world, you will hear researchers talk about the 'ambição do projeto' (ambition of the project). This refers to the scope and potential impact of their study. Whether it is a project to cure a disease or to understand the stars, ambição here signifies the scale of the intellectual endeavor. It is a word that spans from the most basic human needs to the highest levels of human achievement.

Muitos jovens hoje têm a ambição de trabalhar remotamente e viajar pelo mundo.

Translation: Many young people today have the ambition to work remotely and travel the world.

While ambição is a cognate of 'ambition,' its usage in Portuguese has specific traps that can catch English speakers off guard. These mistakes often stem from grammatical differences or subtle shifts in meaning. Avoiding these will make your Portuguese sound more natural and precise. Let's break down the most common errors learners make when using this word.

Gender Mismatch
The most frequent error is treating ambição as masculine. Because the English 'ambition' has no gender, learners often say 'o ambição' or 'um ambição'. Remember: all words ending in '-ção' are feminine. It must be a ambição or uma ambição.
Confusing Noun and Adjective
English speakers often use the noun when they need the adjective. Instead of saying 'He is ambition,' you must say 'Ele é ambicioso' (He is ambitious) or 'Ele tem ambição' (He has ambition).
Preposition Errors
Learners often use 'para' when they should use 'de'. For example, saying 'ambição para ser rico' instead of the more natural 'ambição de ser rico'. While 'para' is sometimes understood, 'de' is the standard connector for verbs.

O meu ambição é grande. A minha ambição é grande.

Correction: Always use feminine possessives and articles.

Another common mistake is the over-reliance on ambição when a different word would be more appropriate. In English, 'ambition' is almost always positive or neutral. In Portuguese, if you want to emphasize the negative, greedy side of ambition, using ganância is often better. If you use ambição in a context where you mean 'greed,' the listener might think you are being too soft on the person you are describing. Conversely, if you mean 'a small goal,' ambição might sound too grandiose; use objetivo or meta instead.

Ele é muito ambição. Ele é muito ambicioso.

Correction: Use the adjective 'ambicioso' to describe a person's character.

Finally, be careful with pluralization. Many students forget that the plural of ambição is ambições, not 'ambiçãoes' or 'ambiçãos'. The nasal 'ão' sound shifts to 'õe' in the plural, which is a general rule for many Portuguese nouns but one that requires constant practice. Mispronouncing the plural can make the word difficult to understand for native speakers, as the 'õe' sound is very distinct in Portuguese phonology.

As suas ambições são admiráveis, mas você precisa de um plano real.

Example: Correct plural usage.

To sum up, avoid the 'gender trap' by remembering the '-ção' rule, distinguish clearly between the noun and the adjective, and use the correct prepositions. By keeping these points in mind, you will use ambição with the precision and confidence of a native speaker, avoiding the common pitfalls that mark a beginner's speech.

Ele tem ambição por dinheiro, mas não tem amor pelo trabalho.

Usage: Showing the 'por' preposition for a specific object.

While ambição is a powerful word, Portuguese offers a rich palette of synonyms and related terms that can help you express your thoughts more precisely. Depending on whether you want to emphasize the positive drive, the specific goal, or the negative greed, you might choose one of these alternatives. Understanding the nuances between them is a key step toward fluency.

Aspiração (Aspiration)
This is a very close synonym but often sounds more noble or poetic. While ambição can be about power, aspiração is often about self-improvement or spiritual goals. 'A minha aspiração é ser um artista'.
Ganância (Greed)
When ambition becomes toxic and purely focused on money or possessions, ganância is the word to use. It is always negative. 'A ganância dele destruiu a família'.
Objetivo / Meta (Objective / Goal)
These are more concrete and less emotional than ambição. Use these in a business or project management context. 'O nosso objetivo é aumentar as vendas'.

A sua aspiração de viajar pelo mundo é o que o mantém motivado.

Comparison: Aspiração sounds slightly more idealistic than ambição.

Another useful word is determinação (determination). While ambição is the 'what' and the 'why,' determinação is the 'how.' It describes the persistence needed to fulfill an ambition. You might hear someone say, 'Ela tem a ambição de ser médica e a determinação para estudar dez horas por dia.' Using both words together creates a very strong image of a focused and hardworking individual. In professional reviews, both are highly valued.

Ele não tem a ganância de alguns empresários; ele só quer um negócio justo.

Comparison: Ganância is specifically about the 'hunger' for wealth.

For a more informal or passionate vibe, you can use gana. This word implies a strong, almost physical urge or appetite for something. 'Ele está com muita gana de vencer' (He has a great urge to win). It is less formal than ambição and is very common in sports or when someone is facing a difficult challenge. In Brazil, 'garra' is another excellent alternative, meaning 'grit' or 'tenacity,' often used alongside ambition.

O projeto tem a meta de reduzir as emissões de carbono em 20%.

Comparison: Meta is technical and measurable.

In summary, choosing the right word depends on the 'temperature' of the desire you are describing. Ambição is the standard, versatile term. Aspiração elevates it, ganância corrupts it, objetivo quantifies it, and gana or garra adds raw energy to it. Mastering these distinctions will allow you to describe human motivation in all its complexity, making your Portuguese much more expressive and accurate.

A pretensão dele de ser o melhor do mundo parece um pouco exagerada.

Usage: Pretensão often implies a slightly negative judgment of the ambition's scale.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

Because 'going around' for votes often involved flattery or bribes, the word early on acquired a double meaning of both 'striving for honor' and 'unethical pursuit of power'.

Pronunciation Guide

UK /ɐ̃.bi.ˈsɐ̃w̃/
US /ã.bi.ˈsɐ̃w̃/
The stress is on the final syllable: am-bi-ÇÃO.
Rhymes With
nação estação coração ação perfeição direção lição emoção
Common Errors
  • Pronouncing the 'am' like the English word 'am'. It should be a nasal vowel.
  • Pronouncing 'ção' like 'shun'. It must be nasal and sound more like 'sown'.
  • Forgetting the nasal quality of the vowels entirely.
  • Stressing the first or second syllable instead of the last.
  • Mixing up the 'ç' sound with a 'k' sound.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize as a cognate, but requires understanding context.

Writing 3/5

The nasal 'ão' and plural 'ões' can be tricky for learners.

Speaking 4/5

The nasal pronunciation is one of the hardest sounds for English speakers.

Listening 3/5

Easily confused with other '-ção' words if not paying attention.

What to Learn Next

Prerequisites

desejo querer grande trabalho futuro

Learn Next

ambicioso ganância objetivo meta realizar

Advanced

desmedida hegemonia ascensão proeminência avidez

Grammar to Know

Nouns ending in -ção are feminine.

A ambição, a ação, a lição.

Plural of -ção is -ções.

Ambições, ações, lições.

Nasal vowels are marked by a tilde (~).

O til em 'ambição' indica som nasal.

Preposition 'de' connects nouns to infinitives.

Ambição de vencer.

Adjectives must agree in gender with the noun.

Ambição desmedida (feminine).

Examples by Level

1

Eu tenho uma ambição.

I have an ambition.

Feminine noun with 'uma'.

2

A sua ambição é grande.

Your ambition is great.

Subject-adjective agreement.

3

Ele não tem ambição.

He doesn't have ambition.

Negative sentence with 'não'.

4

Muita ambição é bom?

Is much ambition good?

Simple question structure.

5

Ela estuda com ambição.

She studies with ambition.

Prepositional phrase 'com ambição'.

6

Qual é a sua ambição?

What is your ambition?

Interrogative 'Qual'.

7

A ambição dele é falar português.

His ambition is to speak Portuguese.

Possessive 'dele'.

8

Nós temos ambição.

We have ambition.

Plural subject 'Nós'.

1

Ela tem a ambição de viajar pelo mundo.

She has the ambition to travel the world.

Ambição + de + infinitive.

2

O meu irmão é um homem com muita ambição.

My brother is a man with much ambition.

Using 'muita' (feminine) with 'ambição'.

3

Eles têm ambições diferentes para o futuro.

They have different ambitions for the future.

Plural form 'ambições'.

4

A ambição de Pedro é ser um médico famoso.

Pedro's ambition is to be a famous doctor.

Possessive 'de Pedro'.

5

Trabalhar aqui requer muita ambição.

Working here requires much ambition.

Verb 'requerer' (to require).

6

Você tem ambição profissional?

Do you have professional ambition?

Adjective 'profissional' modifying the noun.

7

A ambição dela começou quando ela era criança.

Her ambition started when she was a child.

Past tense 'começou'.

8

Sem ambição, é difícil mudar de vida.

Without ambition, it is difficult to change one's life.

Conditional sense with 'sem'.

1

A ambição desmedida pode levar a grandes problemas.

Unbridled ambition can lead to great problems.

Adjective 'desmedida' (unmeasured/excessive).

2

Ele ambiciona um cargo de gerência na empresa.

He aspires to a management position in the company.

Using the verb 'ambicionar'.

3

É importante equilibrar a ambição com a ética.

It is important to balance ambition with ethics.

Verb 'equilibrar' (to balance).

4

A ambição de ganhar o jogo motivou toda a equipa.

The ambition to win the game motivated the whole team.

Past tense 'motivou'.

5

Muitos jovens perdem a ambição por falta de oportunidades.

Many young people lose ambition due to lack of opportunities.

Cause and effect with 'por falta de'.

6

A ambição artística dela é reconhecida internacionalmente.

Her artistic ambition is recognized internationally.

Passive voice 'é reconhecida'.

7

Ela nunca escondeu a sua ambição de ser presidente.

She never hid her ambition to be president.

Negative adverb 'nunca'.

8

Quais são as suas principais ambições na vida?

What are your main ambitions in life?

Interrogative 'Quais' with plural noun.

1

A ambição política dele foi o que causou a sua queda.

His political ambition was what caused his downfall.

Relative clause 'o que causou'.

2

Alimentar uma ambição saudável é vital para o sucesso.

Fueling a healthy ambition is vital for success.

Gerund 'Alimentar' as a subject.

3

A empresa tem a ambição de expandir para o mercado asiático.

The company has the ambition to expand to the Asian market.

Prepositional phrase 'para o mercado'.

4

Frustrar as ambições de alguém pode ter consequências graves.

Thwarting someone's ambitions can have serious consequences.

Infinitive 'frustrar' (to thwart).

5

Sua ambição cega impediu-o de ver os riscos reais.

His blind ambition prevented him from seeing the real risks.

Adjective 'cega' (blind).

6

A ambição nacional deve focar na educação e na saúde.

National ambition should focus on education and health.

Modal verb 'deve' (should).

7

Ela é movida por uma ambição constante de inovação.

She is driven by a constant ambition for innovation.

Past participle 'movida' (driven).

8

O autor explora o tema da ambição em todos os seus livros.

The author explores the theme of ambition in all his books.

Verb 'explorar' (to explore).

1

A ambição desmedida é um tema recorrente na literatura clássica.

Unbridled ambition is a recurring theme in classical literature.

Academic register.

2

O projeto peca por falta de ambição e visão estratégica.

The project falls short due to a lack of ambition and strategic vision.

Idiomatic verb 'pecar por' (to fail due to).

3

É necessário canalizar a ambição para fins construtivos.

It is necessary to channel ambition toward constructive ends.

Formal verb 'canalizar'.

4

A ambição de poder corrompeu os ideais originais do partido.

The ambition for power corrupted the party's original ideals.

Abstract noun phrase.

5

Ela possui uma ambição intelectual que a distingue dos pares.

She possesses an intellectual ambition that distinguishes her from her peers.

Relative pronoun 'que'.

6

A retórica política muitas vezes mascara a ambição pessoal.

Political rhetoric often masks personal ambition.

Sophisticated vocabulary 'retórica', 'mascara'.

7

Sua ambição foi temperada pela experiência e pelos anos.

His ambition was tempered by experience and the years.

Metaphorical use of 'temperada'.

8

O filme retrata a ambição como uma faca de dois gumes.

The movie portrays ambition as a double-edged sword.

Idiomatic expression 'faca de dois gumes'.

1

A ambição fáustica do protagonista culminou em sua ruína inevitável.

The protagonist's Faustian ambition culminated in his inevitable ruin.

Literary/Philosophical reference.

2

Subjaz a este tratado uma ambição de hegemonia regional.

Underlying this treaty is an ambition for regional hegemony.

Inverted sentence structure with 'subjaz'.

3

A dialética entre ambição e renúncia é central na sua obra.

The dialectic between ambition and renunciation is central to his work.

High-level academic discourse.

4

O discurso foi uma ode à ambição humana e ao espírito de descoberta.

The speech was an ode to human ambition and the spirit of discovery.

Metaphorical 'ode'.

5

Não se deve confundir a sã ambição com a cobiça desenfreada.

One should not confuse healthy ambition with unbridled greed.

Impersonal 'se' construction.

6

A ambição de perenidade é o que motiva muitos grandes artistas.

The ambition for permanence is what motivates many great artists.

Abstract noun 'perenidade'.

7

Sua trajetória é um testemunho do poder da ambição aliada ao talento.

His trajectory is a testament to the power of ambition allied with talent.

Formal noun 'trajetória'.

8

A ambição desprovida de escrúpulos é o caminho mais curto para o abismo.

Ambition devoid of scruples is the shortest path to the abyss.

Complex adjective phrase 'desprovida de escrúpulos'.

Common Collocations

ter ambição
ambição desmedida
falta de ambição
alimentar uma ambição
ambição profissional
ambição política
cega pela ambição
muita ambição
sem ambição
ambição de vencer

Common Phrases

Subir na vida

— To improve one's social or financial status, often driven by ambition.

Ele trabalhou duro para subir na vida.

Fome de vencer

— An intense, visceral ambition to succeed, especially in sports.

A equipa entrou em campo com fome de vencer.

Pés no chão

— To be realistic, often used as a counterpoint to wild ambition.

Tenha ambição, mas mantenha os pés no chão.

Dar o sangue

— To work extremely hard to achieve an ambition.

Eu dei o sangue por esta promoção.

Voar alto

— To have grand ambitions or dreams.

Ela sempre quis voar alto na carreira.

Ambição legítima

— A fair and honest desire for success.

Ter uma ambição legítima é saudável.

Cavar o seu lugar

— To work hard to earn a position, driven by ambition.

Ele cavou o seu lugar na diretoria.

Mirar alto

— To aim high; to have great ambitions.

Se você quer o sucesso, deve mirar alto.

Perder o norte

— To lose one's way, sometimes due to excessive ambition.

A ambição fez com que ele perdesse o norte.

Sangue nos olhos

— Brazilian slang for having intense determination and ambition.

O estagiário chegou com sangue nos olhos.

Often Confused With

ambição vs Ganância

Ganância is always negative (greed), while ambição can be positive.

ambição vs Ambicioso

Ambicioso is the adjective (person), ambição is the noun (concept).

ambição vs Ambiência

Ambiência means 'atmosphere' or 'environment', nothing to do with goals.

Idioms & Expressions

"A ambição cerceia a visão"

— Excessive ambition can make one blind to the truth or risks.

Cuidado, pois a ambição cerceia a visão.

literary
"Quem tudo quer, tudo perde"

— Similar to 'grasp all, lose all'; warns against excessive ambition.

Não seja ganancioso; quem tudo quer, tudo perde.

proverb
"Dar um passo maior que a perna"

— To take on more than one can handle due to over-ambition.

Ele tentou abrir três lojas e deu um passo maior que a perna.

informal
"Vender a alma ao diabo"

— To do anything, even unethical things, to fulfill an ambition.

Ele vendeu a alma ao diabo pelo poder.

metaphorical
"Fazer das tripas coração"

— To do the impossible to reach a goal or fulfill an ambition.

Ela fez das tripas coração para terminar o curso.

idiomatic
"O céu é o limite"

— There are no bounds to what one's ambition can achieve.

Para quem tem talento, o céu é o limite.

popular
"Trocar os pés pelas mãos"

— To get confused or act impulsively due to rushing an ambition.

Na pressa de ser promovido, ele trocou os pés pelas mãos.

informal
"Colocar a carroça na frente dos bois"

— To do things in the wrong order due to impatience/ambition.

Não coloque a carroça na frente dos bois; aprenda primeiro.

proverb
"Nadar contra a maré"

— To pursue an ambition despite social or environmental opposition.

Seguir aquela carreira foi como nadar contra a maré.

metaphorical
"Queimar etapas"

— To skip necessary steps to reach a goal faster.

A ambição dele o fez querer queimar etapas.

business/informal

Easily Confused

ambição vs ambicioso

Learners use the noun instead of the adjective.

Ambição is the 'thing' you have; ambicioso is what you 'are'.

Ele é ambicioso (He is ambitious).

ambição vs ganância

They both relate to wanting more.

Ambição is the drive for success; ganância is the selfish hunger for money/power.

Sua ganância destruiu a empresa.

ambição vs aspiração

They are synonyms.

Aspiração is usually more noble, artistic, or spiritual than ambição.

Minha aspiração é ser poeta.

ambição vs pretensão

They both involve goals.

Pretensão often implies that the goal is above one's current station or is arrogant.

Ele tem a pretensão de ser o melhor.

ambição vs vontade

Both mean 'wanting'.

Vontade is a general desire; ambição is a structured, long-term drive.

Tenho vontade de comer pizza.

Sentence Patterns

A1

Eu tenho uma [ambição].

Eu tenho uma ambição.

A2

Minha ambição é [verbo].

Minha ambição é viajar.

B1

[Nome] tem a ambição de [verbo].

João tem a ambição de ser rico.

B1

Uma pessoa com [adjetivo] ambição.

Uma pessoa com muita ambição.

B2

A ambição por [substantivo] é [adjetivo].

A ambição por poder é perigosa.

C1

Movido por uma ambição de [substantivo].

Movido por uma ambição de progresso.

C1

A ambição de [verbo] [complemento].

A ambição de transformar a sociedade.

C2

Subjaz a isso uma ambição de [substantivo].

Subjaz a isso uma ambição de controle.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

High, especially in professional and self-improvement contexts.

Common Mistakes
  • O ambição A ambição

    Nouns ending in -ção are feminine.

  • Ele é ambição Ele é ambicioso

    Use the adjective to describe a person's character.

  • Ambição para vencer Ambição de vencer

    The preposition 'de' is more standard for connecting to a verb.

  • Ambiçãos Ambições

    The plural of words ending in -ção is usually -ções.

  • Muita ambição por dinheiro (when meaning greed) Ganância

    'Ganância' is a more precise word for negative greed.

Tips

Master the Nasal Sound

Practice the 'ão' sound by holding your nose and trying to say 'ah-oh'. The vibration should be in your nasal cavity.

Gender Agreement

Always pair 'ambição' with feminine adjectives. Say 'ambição forte', not 'ambição forte' (though 'forte' is neutral, think of 'ambição pequena').

Use the Verb

To sound more advanced, use the verb 'ambicionar' instead of 'ter ambição'. It shows a higher level of fluency.

Be Context-Aware

In a job interview, highlight your 'ambição'. In a humble family setting, maybe use 'sonho' or 'vontade' instead.

The Plural Rule

Remember the '-ção' to '-ções' change. It applies to hundreds of Portuguese words, so 'ambições' is a great one to learn first.

Tone Matters

Listen to the speaker's tone. A negative tone often shifts the meaning of 'ambição' toward 'greed'.

Fome de Vencer

Use the phrase 'fome de vencer' in sports contexts to sound like a native fan.

Noun vs Adjective

Never say 'Eu sou ambição'. Always say 'Eu tenho ambição' or 'Eu sou ambicioso'.

Mnemonic

Link 'Ambição' to 'Ambition' but remember the 'ção' is the 'action' part of the dream.

Collocations

Learn 'ambição desmedida'. It's a very common high-level phrase used in literature and news.

Memorize It

Mnemonic

Think of an 'AMBITIOUS' person named 'AMB' who is on a 'MISSION' (ção). AMB-MISSION = AMBIÇÃO.

Visual Association

Imagine a person climbing a golden ladder that reaches into the clouds. The ladder is shaped like the letter 'A' for Ambição.

Word Web

sucesso trabalho carreira dinheiro sonho poder futuro esforço

Challenge

Write three sentences about your own 'ambições' for next year using the construction 'Tenho a ambição de...'.

Word Origin

From the Latin 'ambitio, -onis', which literally means 'a going around'.

Original meaning: In ancient Rome, it referred to the practice of candidates for office 'going around' to solicit votes.

Italic -> Romance -> Portuguese.

Cultural Context

Be careful when describing someone as 'ambicioso' in a small-town setting; it can sometimes be interpreted as 'arrogant'.

English speakers tend to view 'ambition' almost exclusively as a positive trait in professional life. In Portuguese, you must be careful not to sound 'ganancioso' (greedy).

Os Lusíadas by Luís de Camões (explores the ambition of explorers). Machado de Assis's characters often struggle with social ambition. Brazilian 'Novelas' like 'Avenida Brasil' often feature ambitious villains.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Career

  • ambição profissional
  • plano de carreira
  • querer uma promoção
  • crescer na empresa

Sports

  • vontade de vencer
  • ganhar o troféu
  • superar limites
  • espírito competitivo

Politics

  • ambição de poder
  • campanha eleitoral
  • projeto nacional
  • liderança política

Education

  • ambição acadêmica
  • bolsa de estudos
  • doutorado
  • pesquisa inovadora

Personal Life

  • sonhos para o futuro
  • comprar uma casa
  • viajar o mundo
  • mudar de vida

Conversation Starters

"Você se considera uma pessoa com muita ambição?"

"Qual é a sua maior ambição para os próximos cinco anos?"

"Você acha que a ambição é sempre uma coisa boa ou pode ser ruim?"

"Na sua cultura, as pessoas falam abertamente sobre as suas ambições?"

"Como você equilibra a sua ambição com a sua vida pessoal?"

Journal Prompts

Descreva uma ambição que você tinha quando era criança e se ela mudou hoje.

Escreva sobre uma pessoa que você admira pela sua ambição e determinação.

Reflita sobre a diferença entre ter ambição e ser ganancioso.

Quais são as três principais ambições que você espera realizar este ano?

Como a sua ambição de aprender português impactou a sua rotina diária?

Frequently Asked Questions

10 questions

It can be both. In a professional context, it is usually positive, meaning drive and motivation. In a moral or social context, it can be negative if it implies greed or ruthlessness.

It is a nasal sound. Imagine saying 'sown' but directing the air through your nose. It is one of the most distinctive sounds in Portuguese.

The plural is 'ambições'. This follows the common rule for nouns ending in '-ção'.

Yes, companies often have 'ambições' like expanding to new markets or increasing revenue.

Usually 'de' before a verb (ambição de crescer) and 'por' before a noun (ambição por sucesso).

Yes, it is very common in news, business, sports, and everyday talk about the future.

'Ambição' is the general drive to succeed. 'Ganância' is specifically the negative, excessive greed for money or power.

You say 'Ele é ambicioso'. Do not say 'Ele é ambição'.

Usually, 'ambição' is used for significant, long-term goals. For small things, use 'objetivo' or 'meta'.

It is feminine: 'a ambição'.

Test Yourself 180 questions

writing

Escreva uma frase sobre sua maior ambição.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Descreva uma pessoa ambiciosa que você conhece.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explique a diferença entre ambição e ganância.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Quais são as ambições de um estudante de português?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Como a ambição pode ajudar na carreira profissional?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva um pequeno parágrafo sobre as ambições do seu país.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

A ambição é necessária para a felicidade? Discuta.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie um diálogo entre duas pessoas falando sobre seus sonhos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

O que acontece quando alguém tem ambição desmedida?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use a palavra 'ambicionar' em uma frase formal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduza: 'I have the ambition to travel to Brazil next year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva sobre a relação entre ambição e trabalho duro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Quais são as ambições de uma empresa de tecnologia?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

A ambição pode destruir amizades? Dê um exemplo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Descreva um personagem de livro que é movido pela ambição.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Como equilibrar ambição e humildade?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

O que você ambiciona para sua família?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

A ambição é um traço de personalidade ou algo aprendido?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma carta de motivação mencionando sua ambição.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'sangue nos olhos' em um contexto de trabalho.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Eu tenho ambição.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncie o plural: 'Ambições'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Fale sobre seus planos de carreira usando a palavra ambição.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explique por que a ambição é importante para você.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Debata: 'A ambição é a raiz de todo mal?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Conte uma história sobre alguém que realizou uma grande ambição.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Como você descreveria uma pessoa ambiciosa em português?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use a expressão 'sangue nos olhos' em uma frase.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncie: 'Ambição desmedida'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga: 'Minha ambição é falar português fluentemente.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explique a diferença entre ambição e desejo.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Como a ambição é vista no seu país?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Quais são as ambições da sua cidade?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Fale sobre uma ambição que você abandonou.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Descreva o perfil de um empreendedor ambicioso.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

O que você ambiciona para o mundo?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncie o adjetivo feminino: 'Ambiciosa'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Qual é a sua ambição acadêmica?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Como a ambição afeta a política?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga uma frase usando 'ambicionar'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva a palavra: Ambição.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça a frase e identifique se é singular ou plural.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça o diálogo e identifique a ambição do falante.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identifique o som nasal na palavra ambição.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

A palavra que você ouviu foi 'ambição' ou 'ambicioso'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça o comentário esportivo: qual a crítica do narrador?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça a notícia e anote as ambições do governo.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Quantas vezes a palavra ambição aparece no áudio?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça a diferença entre 'ambição' e 'ganância'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

O falante soa positivo ou negativo sobre a ambição?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identifique a preposição usada após a palavra no áudio.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça a rima: 'Ambição' rima com o quê no poema?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

O áudio fala de ambição pessoal ou profissional?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Complete a frase ouvida: 'Ele tem muita ______.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Qual o tom da voz ao falar 'ambição desmedida'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!