Apaciguar means to bring peace or calm to a person or situation, often through concessions.
Word in 30 Seconds
- To calm or appease someone, often by compromise.
- Used to restore peace or reduce agitation.
- Implies an effort to resolve conflict or soothe anger.
Overview
O verbo 'apaciguar' deriva do latim 'pacificare', que significa 'tornar pacífico'. Em português, ele carrega a conotação de trazer calma e serenidade a uma situação ou pessoa agitada, tensa ou irritada. Geralmente, implica uma ação deliberada para resolver um conflito, acalmar uma revolta ou aliviar a preocupação de alguém. A ação de apaciguar pode envolver concessões, palavras tranquilizadoras ou simplesmente a imposição de ordem.
O verbo 'apaciguar' é frequentemente usado em contextos onde há um desequilíbrio de emoções ou poder. Pode ser empregado para descrever ações de líderes tentando acalmar populações insatisfeitas, pais tentando tranquilizar filhos assustados, ou diplomatas tentando resolver disputas internacionais. A estrutura comum é 'apaciguar alguém/algo'. Por exemplo, 'O governo tentou apaciguar os manifestantes com promessas de diálogo'. Também pode ser usado de forma reflexiva, 'apaciguar-se', indicando que alguém recuperou a calma.
Este verbo é comum em notícias sobre política e conflitos sociais, onde governos ou autoridades tentam apaziguar protestos ou revoltas. É também frequente em discussões sobre relações interpessoais, como em situações familiares ou de amizade onde é preciso acalmar ânimos exaltados. Em contextos literários, pode ser usado para descrever a pacificação de espíritos ou a tranquilização de um ambiente turbulento. A ideia de 'ceder para acalmar' está presente, mas não é estritamente necessária; a simples ação de acalmar já se enquadra no uso do verbo.
'Acalmar' é um sinônimo mais geral e comum, significando simplesmente 'tornar calmo'. 'Apaciguar' frequentemente implica um esforço maior e, por vezes, uma concessão para alcançar a calma, especialmente em situações de conflito ou agitação intensa. Pode-se acalmar um choro, mas apaziguar um motim.
'Mitigar' significa suavizar ou diminuir a intensidade de algo negativo (dor, sofrimento, um problema). 'Apaciguar' foca especificamente em reduzir a agitação, raiva ou conflito em pessoas ou grupos.
'Tranquilizar' foca mais em aliviar a ansiedade ou preocupação de alguém, oferecendo segurança ou boas notícias. Enquanto 'apaciguar' pode envolver tranquilizar, seu escopo é mais amplo, incluindo a cessação de hostilidades ou agitação.
Examples
O governo ofereceu subsídios para apaciguar os agricultores descontentes.
everydayThe government offered subsidies to appease the disgruntled farmers.
O mediador trabalhou arduamente para apaciguar os ânimos entre as partes em conflito.
formalThe mediator worked hard to calm the spirits between the conflicting parties.
Ele tentou apaziguar a mãe com um pedido de desculpas sincero.
informalHe tried to placate his mother with a sincere apology.
As políticas de austeridade foram implementadas visando apaziguar os mercados financeiros internacionais.
academicAusterity policies were implemented aiming to pacify international financial markets.
Common Collocations
Common Phrases
tentar apaciguar
to try to appease
conseguir apaciguar
to manage to appease
ele/ela apaziguou-se
he/she calmed down
Often Confused With
'Apaciguar' often implies a more significant effort to restore peace, potentially involving concessions, especially in conflict situations. 'Acalmar' is a broader term for making someone or something less agitated or angry.
'Tranquilizar' focuses on alleviating anxiety and providing reassurance. 'Apaciguar' is more about ending agitation or conflict, which might include, but is not limited to, providing reassurance.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The verb 'apaciguar' is generally used in situations involving some level of tension, conflict, or strong emotion. It suggests an active effort to bring about peace or calm. While it can be used in formal contexts like politics and diplomacy, it's also applicable in personal relationships when trying to resolve disagreements or soothe someone's anger.
Common Mistakes
Learners might overuse 'apaciguar' for simple instances of calming down, where 'acalmar' would be more natural. Also, confusing its specific nuance of potentially involving concessions with the general meaning of 'to calm'. Ensure the context implies a need for peace restoration or conflict de-escalation.
Tips
Think 'peace-making' effort
Remember 'apaciguar' often involves an active effort to create peace, not just passive calmness.
Avoid overuse in simple calm
Don't use 'apaciguar' for everyday minor calming; 'acalmar' or 'tranquilizar' are often more appropriate.
Diplomacy and Negotiation
The concept of 'apaciguar' is central in diplomatic efforts and negotiations aimed at de-escalating conflicts and maintaining stability.
Word Origin
The word 'apaciguar' comes from the Latin verb 'pacificare', meaning 'to make peaceful'. It's formed from 'pax' (peace) and 'facere' (to make).
Cultural Context
In many cultures, the ability to 'apaciguar' disputes or soothe agitated individuals is highly valued, seen as a sign of wisdom and leadership. This skill is crucial in community building and maintaining social harmony.
Memory Tip
Think of 'a peaceful' situation. 'Apaciguar' helps create 'a peaceful' state, often by addressing the source of unrest.
Frequently Asked Questions
4 questions'Apaciguar' geralmente implica um esforço para restaurar a paz em uma situação tensa ou de conflito, por vezes com concessões. 'Acalmar' é um termo mais genérico para tornar algo ou alguém menos agitado ou irado.
Não necessariamente. Embora ceder às exigências possa ser uma forma de apaziguar, o ato de acalmar uma pessoa ou situação agitada através de palavras ou ações tranquilizadoras também é considerado apaziguar.
É comum em contextos de conflito, negociação, ou quando se lida com pessoas ou grupos demonstrando raiva, insatisfação ou agitação, como em protestos, disputas familiares ou tensões políticas.
Embora seja mais comum referir-se a pessoas ou grupos, 'apaciguar' pode ser usado metaforicamente para descrever a redução da intensidade de algo, como 'apaciguar uma tempestade', mas é menos usual.
Test Yourself
Complete a frase com a forma correta do verbo 'apaciguar'.
O líder sindical tentou __________ os trabalhadores com promessas de melhores salários.
A frase descreve uma tentativa de restaurar a calma e a satisfação entre trabalhadores insatisfeitos, o que é o significado de 'apaciguar'.
Qual palavra melhor completa o sentido da frase?
Após a discussão acalorada, ela precisou de um tempo para __________.
O uso reflexivo 'apaciguar-se' indica que a pessoa precisou de tempo para recuperar a sua própria calma interior após a agitação.
Ordene as palavras para formar uma frase coerente usando 'apaciguar'.
com diplomacia / a crise / tentaram / as autoridades / apaciguar
Esta ordem forma a frase gramaticalmente correta e semanticamente coerente, onde as autoridades usam diplomacia para resolver a crise.
🎉 Score: /3
Summary
Apaciguar means to bring peace or calm to a person or situation, often through concessions.
- To calm or appease someone, often by compromise.
- Used to restore peace or reduce agitation.
- Implies an effort to resolve conflict or soothe anger.
Think 'peace-making' effort
Remember 'apaciguar' often involves an active effort to create peace, not just passive calmness.
Avoid overuse in simple calm
Don't use 'apaciguar' for everyday minor calming; 'acalmar' or 'tranquilizar' are often more appropriate.
Diplomacy and Negotiation
The concept of 'apaciguar' is central in diplomatic efforts and negotiations aimed at de-escalating conflicts and maintaining stability.
Examples
4 of 4O governo ofereceu subsídios para apaciguar os agricultores descontentes.
The government offered subsidies to appease the disgruntled farmers.
O mediador trabalhou arduamente para apaciguar os ânimos entre as partes em conflito.
The mediator worked hard to calm the spirits between the conflicting parties.
Ele tentou apaziguar a mãe com um pedido de desculpas sincero.
He tried to placate his mother with a sincere apology.
As políticas de austeridade foram implementadas visando apaziguar os mercados financeiros internacionais.
Austerity policies were implemented aiming to pacify international financial markets.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More emotions words
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.
abnegação
B1Self-denial; self-sacrifice.