At the A1 level, you only need to know 'cria' as a word for 'baby animal'. Think of it as a synonym for 'filhote' (puppy/kitten/cub). It is a feminine noun, so you say 'a cria'. You might see it in simple books about animals or at a zoo. For example, if you see a cow and her calf, the calf is 'a cria'. It is a basic building block for talking about nature. You don't need to worry about the slang or complex meanings yet. Just remember: Animal + Baby = Cria. It's a simple, concrete word for beginners to describe life on a farm or in the wild. You will often see it used with the word 'mãe' (mother), as in 'a mãe e a cria' (the mother and the young).
At the A2 level, you can start using 'cria' in slightly more complex sentences, especially with the verb 'ter' or 'dar'. You should learn the expression 'dar cria', which means 'to give birth' for animals. For example, 'A minha gata deu cria' (My cat had babies). You are also starting to see that 'cria' is a noun that comes from the verb 'criar' (to raise/create). While they are different parts of speech, they are related. You might also notice that 'cria' is always feminine when referring to animals, regardless of whether the baby is male or female. This is a common feature of some Portuguese animal words. You should be able to identify 'cria' in short stories or news clips about nature and wildlife conservation.
At the B1 level, you are expected to understand the nuance between 'cria' and 'filhote'. You should know that 'cria' is a bit more technical or biological. You will also begin to encounter the Brazilian slang usage. At this level, you should understand that if someone says 'Sou cria daqui', they are not calling themselves an animal; they are saying they were born and raised in that neighborhood. You should be comfortable using the word in agricultural, environmental, or informal social contexts. You can use it to describe the results of a breeding program or to talk about local identity in a casual conversation. You also start to see the word in idioms like 'cria de cobra' (someone you can't trust).
At the B2 level, you should have a firm grasp of the sociological implications of the word 'cria' in Brazil. You should understand how it relates to 'favelas', 'comunidades', and urban culture. You can use the word accurately in debates about social identity or when analyzing modern Brazilian music and literature. You should also be aware of the more formal noun 'criação' (upbringing/creation) and how 'cria' is a more visceral, immediate version of that. In a professional context, such as veterinary medicine or biology, you should use 'cria' with technical precision. You are also expected to distinguish between the noun and the various forms of the verb 'criar' without hesitation, even in fast-paced speech.
At the C1 level, you can appreciate the historical and literary weight of 'cria'. You understand its use in classic Portuguese texts where it might refer to domestic servants raised in a household, and you recognize the power dynamics involved in that usage. You can use 'cria' metaphorically in sophisticated ways, such as describing a project as the 'cria' of a specific department. You are sensitive to the registers of the word—from the raw, prideful slang of Rio's streets to the clinical language of a biologist. You can discuss the evolution of the word and how its meaning has been reclaimed by marginalized groups. Your use of the word is natural, including its placement in complex idiomatic expressions.
At the C2 level, you have a near-native command of 'cria' across all its semantic fields. You can effortlessly switch between the biological, sociological, and metaphorical meanings. You understand the deepest cultural references, such as how 'cria' is used in specific subgenres of Brazilian music to establish territorial boundaries or social hierarchies. You can write academic or journalistic pieces that explore the linguistic shifts of 'cria' from a term for livestock to a term of human identity. You are also aware of regional variations in Portugal, Africa, and Brazil regarding this word. There is no confusion for you between the noun and the verb, and you can play with the word's ambiguity for rhetorical or poetic effect in your own writing.

cria in 30 Seconds

  • Cria primarily means the young or offspring of any animal.
  • It is a feminine noun used in biological and agricultural contexts.
  • In Brazil, it is popular slang for a local or native person.
  • Common expressions include 'dar cria' (to give birth) and 'cria da casa'.

The Portuguese word cria is a fascinating term that primarily functions as a noun to describe the offspring or the young of an animal. At its biological core, it is the equivalent of 'young', 'offspring', or 'brood' in English. When you visit a farm in Portugal or Brazil, you might hear a farmer talking about the cria of a cow or a sheep. It is a word rooted in the cycle of life, representing the continuation of a species and the vulnerability of new life that requires protection and nurturing. However, the word has evolved far beyond the barnyard. In modern linguistic contexts, especially within Brazilian Portuguese, cria has taken on a powerful sociological meaning. It is frequently used to refer to a person who was born and raised in a specific community, particularly in the favelas or urban peripheries. In this sense, it translates more closely to 'local', 'native', or 'homegrown'. To call someone a cria is to acknowledge their deep roots, their shared history with a place, and their authenticity within that social fabric.

Biological Context
Refers to the physical young of any non-human animal, often used collectively or individually. It implies the stage of life before adulthood where the animal is still dependent on its parents.

A leoa protege a sua cria com ferocidade contra qualquer predador que se aproxime.

Beyond the literal and the slang, cria also appears in the context of 'raising' or 'upbringing' in a more abstract sense. While the noun for the general process of education is criação, cria can sometimes be used in expressions that highlight the result of that raising. For instance, the phrase cria da casa refers to someone who has worked for a long time in a company or was raised within a specific household, almost like a family member. This versatility makes it a high-frequency word in both rural and urban settings. It carries a connotation of belonging—whether that belonging is to a biological mother or to a specific neighborhood street.

Identity Context
In Brazilian urban slang, it identifies someone as a legitimate product of their environment. It is a badge of honor, signifying that the person understands the local codes, struggles, and culture.

Understanding cria requires an appreciation for the cultural nuances of Portuguese-speaking countries. In Portugal, the usage remains more strictly tied to animals or very specific traditional expressions. In Brazil, the word is vibrant and evolving, appearing in lyrics of Funk and Hip-Hop as a marker of territorial pride. It’s not just about biology; it’s about where you come from and who shaped you during your formative years.

Ele é cria da Rocinha e conhece cada beco e viela daquela comunidade.

Metaphorical Use
Can be used to describe the product of an idea or a project, though this is less common than the biological or social usage. It implies a sense of authorship and care.

A égua está cuidando da sua cria recém-nascida no pasto.

Não mexa com ela quando ela está com a cria; o instinto materno é forte.

Using cria correctly depends largely on whether you are speaking about biology, social identity, or domestic history. Grammatically, it is a feminine noun (a cria), even when referring to a male offspring in a biological sense, although in slang contexts, it can function as a common-gender noun where the article changes based on the person's gender (o cria for a man, a cria for a woman).

Animal Offspring
When using it for animals, it often appears with the preposition 'de' to specify the species. Example: 'A cria de elefante'. It can also stand alone if the animal has already been mentioned.

O documentário mostrou o momento exato em que a cria de baleia começou a nadar sozinha.

In the context of 'giving birth' to animals, the verb ter (to have) or dar (to give) is used. 'A gata deu cria' is a very common way to say 'The cat had kittens'. Note that dar cria is a fixed expression that specifically refers to the act of birthing multiple or single offspring in the animal world. It is rarely used for humans unless you are being intentionally rude or humorous.

The Slang Usage
In Brazil, you will hear 'Ele é cria' or 'Sou cria'. Here, it functions as a predicate nominative. It is almost always followed by 'de' + [Place Name]. It implies a lifelong connection to that place.

In formal or literary Portuguese, cria might describe the result of a creative process, though criação is preferred. However, if you want to emphasize the 'child-like' or 'newborn' status of a project, cria adds a touch of personification. For example, a scientist might jokingly refer to their invention as their 'cria'.

Os fazendeiros estão preocupados porque a cria daquela vaca nasceu muito fraca.

Fixed Expressions
'Cria da casa' (someone raised in the house/firm), 'Dar cria' (to give birth - animals), 'Cria de cobra' (someone treacherous, literally 'offspring of a snake').

Não confie nele; ele é cria de cobra e vai te trair na primeira oportunidade.

A gata do vizinho deu cria no meu telhado e agora há gatinhos por toda parte.

The environment in which you find yourself will drastically change the meaning of cria you encounter. If you are in the Portuguese countryside, perhaps in the Alentejo or the Douro Valley, cria is a word of the earth. You will hear it in marketplaces where livestock is traded, or in conversations between shepherds. In this setting, it is a technical, practical term. It refers to the productivity of the herd and the health of the new season's animals. Farmers discuss the 'época de cria' (breeding season) with a focus on economics and survival.

Rural/Agricultural Setting
Used to discuss livestock, breeding, and the health of young animals. Phrases like 'vender a cria' (sell the offspring) are common.

Nesta fazenda, cuidamos de cada cria como se fosse parte da família.

Shift your location to a bustling city like Rio de Janeiro or São Paulo, and the word transforms into a rhythmic, urban identifier. You will hear it in the lyrics of Ludmilla, Anitta, or L7NNON. In the 'baile funk', being a cria is about street credibility. It is used to distinguish between those who truly belong to the community and those who are just visiting. You might hear a young man say, 'Eu sou cria do PPG' (I was raised in Pavão-Pavãozinho/Cantagalo). Here, it is a word of pride, survival, and brotherhood. It often appears alongside other slang terms like 'relíquia' or 'brabo'.

Urban Brazilian Setting
A term of endearment and identity among residents of favelas and urban neighborhoods. It signifies 'one of us'.

You will also encounter cria in veterinary clinics and animal shelters. Volunteers might talk about a 'cria abandonada' (an abandoned young animal/offspring). In these contexts, the word carries a tone of compassion and urgency. Similarly, in nature documentaries dubbed in Portuguese, the narrator will use cria to describe the struggle of a young gazelle or the playfulness of a bear cub. It is the standard term for 'the young' in a biological documentary style.

O veterinário examinou a cria para garantir que ela não tinha parasitas.

Scientific/Educational Setting
Used in biology textbooks and wildlife shows to refer to the juvenile stage of animals across various taxa.

No Rio, se você diz que é cria, as pessoas te respeitam mais.

One of the most frequent errors for English speakers is the confusion between cria and the verb criar. Because 'cria' is the third-person singular present indicative of 'criar' (to create/raise), students often see 'Ele cria' and think it means 'He is a young animal'. In the sentence 'Ele cria cavalos' (He raises horses), cria is an action. In 'A cria do cavalo' (The horse's offspring), cria is a noun. Always look for the article (a, uma, esta) or the prepositional structure to identify the noun.

Noun vs. Verb
Verb: 'O artista cria uma obra' (The artist creates a work). Noun: 'A cria está com fome' (The offspring is hungry).

Erro comum: 'Eu tenho uma cria' (meaning 'I have a child'). Use 'filho' instead!

Another mistake is using cria to refer to human children in a standard context. While in English you might say 'my young' or 'my offspring' jokingly, in Portuguese, calling a child a cria can sound very harsh, almost as if you are comparing them to livestock, unless you are using the specific Brazilian slang. If you want to say 'child', use criança. If you want to say 'son/daughter', use filho/filha. The only exception is the phrase minha cria used by parents in a very specific, protective, and slightly informal way, but it's still less common than meu filho.

Human vs. Animal
Do not use 'cria' for children in formal writing or polite conversation. It is reserved for animals or specific slang identities.

Lastly, learners often confuse cria with filhote. While they are often interchangeable, filhote is much more common for pets (puppies, kittens) and sounds 'cuter'. Cria is more biological, collective, or technical. You wouldn't usually look at a cute puppy and say 'Que cria bonitinha!', you would say 'Que filhote bonitinho!'. Cria focuses on the relationship of being born from someone/something, whereas filhote focuses on the 'baby' aspect.

Cuidado: 'Dar cria' é apenas para animais. Se disser isso de uma mulher, é extremamente ofensivo.

The 'Cria da Casa' Trap
Some people think this means a 'house-made product'. It actually refers to a person who grew up or developed their career within that specific environment.

Não diga: 'A gata teve bebês'. Diga: 'A gata deu cria'.

Portuguese offers several synonyms for cria, each with its own flavor and level of formality. Choosing the right one depends on whether you are in a lab, a farm, a nursery, or on the streets of Rio. The most common alternative is filhote, which is the go-to word for 'baby animal' or 'pup'. It carries a sense of affection that cria often lacks.

Filhote vs. Cria
Filhote = Affectionate, focuses on the 'baby' status. Cria = Biological/Technical, focuses on the 'offspring' relationship.

Enquanto a cria é o termo técnico, o 'filhote' é o que dizemos ao ver um cachorrinho.

If you are looking for more formal or literary terms, you might encounter prole or descendência. Prole is often used in legal or sociological contexts to refer to a person's children or the total number of offspring an animal has. It sounds much more clinical. Descendência refers to the whole line of descendants, not just the immediate young. Another beautiful, though slightly archaic or poetic word, is rebento, which literally means a 'sprout' or 'shoot' of a plant, but is used metaphorically for a newborn child or animal.

Prole
Formal and collective. Used in 'planejamento familiar' or biology to describe the group of offspring.

In the slang context of 'being from a place', alternatives include nativo (native), local, or morador (resident). However, none of these carry the same 'street cred' as cria. In Rio, you might also hear cria da base, which specifically refers to players who started in a football club's youth academy. This is a very common sports term.

O jogador é cria da base do Flamengo e agora brilha na Europa.

Nativo vs. Cria
Nativo is formal and neutral. Cria is informal, identity-focused, and carries social weight.

A árvore genealógica mostra toda a sua descendência, desde os bisavós até as últimas crias.

How Formal Is It?

Fun Fact

While 'cria' in Portuguese usually refers to animals, the Spanish equivalent 'cría' is used much more broadly and neutrally for human children in certain contexts, whereas in Portuguese it became a specialized term.

Pronunciation Guide

UK /ˈkɾi.ɐ/
US /ˈkɾi.ə/
First syllable (CRI-a).
Rhymes With
via dia tia pia bacia melancia freguesia alegria
Common Errors
  • Pronouncing the 'r' like the English 'r' in 'red'. It should be a flap.
  • Nasalizing the 'i' sound.
  • Putting stress on the final 'a'.
  • Confusing it with 'creia' (believe).

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to identify in context, but watch for the verb 'criar'.

Writing 3/5

Requires knowledge of feminine gender and specific idioms like 'dar cria'.

Speaking 4/5

Using the slang version correctly requires proper intonation and cultural awareness.

Listening 3/5

Can be confused with the verb 'cria' in fast speech.

What to Learn Next

Prerequisites

animal mãe nascer pequeno casa

Learn Next

criação filhote ninhada comunidade pertencimento

Advanced

prole estirpe linhagem genitura rebento

Grammar to Know

Nouns ending in -a are usually feminine.

A cria, a mesa, a casa.

Contractions with 'de' and articles.

A cria do (de+o) gato. A cria da (de+a) vaca.

Third person singular present indicative of -ar verbs.

Ele cria (from criar), which is spelled exactly like the noun 'cria'.

Agreement of adjectives with feminine nouns.

A cria está faminta (not faminto).

Pluralization by adding -s.

Uma cria -> Duas crias.

Examples by Level

1

A vaca cuida da sua cria.

The cow takes care of its young.

Noun 'cria' is feminine.

2

Onde está a cria da galinha?

Where is the chicken's young (chick)?

Use 'de' to specify the animal.

3

A cria é muito pequena.

The offspring is very small.

Adjective 'pequena' agrees with feminine 'cria'.

4

Eu vi uma cria de elefante no zoo.

I saw a baby elephant at the zoo.

Compound noun phrase.

5

A gata tem uma cria.

The cat has one offspring.

Direct object of the verb 'ter'.

6

A cria dorme com a mãe.

The young one sleeps with the mother.

Subject of the sentence.

7

A cria de leão é bonita.

The lion cub is beautiful.

Feminine noun 'cria' even for a male cub.

8

Olha aquela cria!

Look at that baby animal!

Exclamatory sentence.

1

A gata do vizinho deu cria ontem.

The neighbor's cat gave birth yesterday.

Idiomatic expression 'dar cria'.

2

Nós precisamos proteger a cria do frio.

We need to protect the young from the cold.

Infinitive 'proteger' followed by 'a cria'.

3

Quantas crias a porca teve?

How many offspring did the pig have?

Plural form 'crias'.

4

A cria de baleia segue a mãe no oceano.

The whale calf follows the mother in the ocean.

Subject-verb agreement.

5

Não chegue perto da cria daquele cão.

Don't go near that dog's puppy.

Contraction 'da' (de + a).

6

A cria já consegue andar sozinha.

The young one can already walk by itself.

Adverb 'já' modifying the verb.

7

O fazendeiro vendeu a cria da égua.

The farmer sold the mare's foal.

Past tense 'vendeu'.

8

A cria está com muita fome.

The offspring is very hungry.

Expression 'estar com fome'.

1

Ele é cria da comunidade e conhece todo mundo.

He was raised in the community and knows everyone.

Brazilian slang usage.

2

A cria de jacaré é muito perigosa, apesar de pequena.

The baby alligator is very dangerous, despite being small.

Concessive clause with 'apesar de'.

3

Ela é cria da casa e trabalha aqui há dez anos.

She was raised here (or started very young) and has worked here for ten years.

Expression 'cria da casa'.

4

O instinto da mãe é sempre proteger a sua cria.

The mother's instinct is always to protect her offspring.

Possessive adjective 'sua'.

5

Dizem que ele é cria de cobra, melhor ter cuidado.

They say he is treacherous, better be careful.

Idiom 'cria de cobra'.

6

A cria de passarinho caiu do ninho durante a chuva.

The baby bird fell from the nest during the rain.

Prepositional phrase 'do ninho'.

7

Neste setor, todos são crias da mesma universidade.

In this sector, everyone is a 'product' of the same university.

Metaphorical plural use.

8

A cria rejeitada pela mãe foi alimentada pelo veterinário.

The offspring rejected by its mother was fed by the vet.

Passive voice 'foi alimentada'.

1

O documentário foca na sobrevivência das crias na savana.

The documentary focuses on the survival of the young in the savanna.

Contraction 'nas' (em + as).

2

Ser cria do Rio de Janeiro moldou o meu caráter.

Being a native of Rio de Janeiro shaped my character.

Gerund 'ser' as a subject.

3

A empresa valoriza os profissionais que são crias da base.

The company values professionals who were developed internally.

Relative clause 'que são crias'.

4

A cria de tartaruga corre para o mar logo após nascer.

The baby turtle runs to the sea right after being born.

Temporal clause 'logo após nascer'.

5

Aquele político é cria de uma família tradicional da região.

That politician is the product of a traditional family from the region.

Prepositional phrase 'de uma família'.

6

O biólogo estuda o comportamento da cria em cativeiro.

The biologist studies the behavior of the offspring in captivity.

Noun 'comportamento' followed by genitive.

7

Não podemos ignorar que ele é cria de um sistema falho.

We cannot ignore that he is the product of a flawed system.

Subordinate clause with 'que'.

8

A cria de águia precisa de coragem para o primeiro voo.

The eaglet needs courage for its first flight.

Verb 'precisar' requires 'de'.

1

A narrativa explora a tensão entre o criador e a sua cria.

The narrative explores the tension between the creator and their creation/offspring.

Abstract metaphorical use.

2

Como cria da periferia, ele traz uma perspectiva única para o debate.

As someone raised in the outskirts, he brings a unique perspective to the debate.

Preposition 'como' used for roles.

3

A taxa de mortalidade das crias diminuiu com as novas vacinas.

The mortality rate of the young decreased with the new vaccines.

Formal scientific terminology.

4

Ele se orgulha de ser cria daquele mestre da pintura.

He takes pride in being a 'product' (student) of that master painter.

Reflexive verb 'orgulhar-se'.

5

A cria, ainda desajeitada, tentava imitar os passos da mãe.

The offspring, still clumsy, tried to imitate its mother's steps.

Apposition 'ainda desajeitada'.

6

O termo 'cria' adquiriu uma nova semântica nas letras de rap.

The term 'cria' acquired a new semantics in rap lyrics.

Linguistic analysis context.

7

A loba amamentava a sua cria com total dedicação.

The she-wolf suckled her young with total dedication.

Imperfect tense 'amamentava'.

8

Muitos dos problemas atuais são crias da negligência passada.

Many current problems are the offspring (results) of past negligence.

Metaphorical plural.

1

A obra literária é, em última análise, a cria da alma do autor.

The literary work is, in the final analysis, the offspring of the author's soul.

High literary style.

2

O fenômeno sociológico do 'cria' reflete a busca por pertencimento.

The sociological phenomenon of the 'cria' reflects the search for belonging.

Substantivized word as a subject.

3

A cadela, exausta após o parto, mal conseguia lamber a sua cria.

The dog, exhausted after labor, could barely lick her offspring.

Complex sentence structure.

4

A política externa brasileira é cria de décadas de diplomacia pragmática.

Brazilian foreign policy is the product of decades of pragmatic diplomacy.

Abstract historical usage.

5

Nas entranhas da favela, ser cria é ter um código de honra próprio.

In the heart of the favela, being a 'cria' means having your own code of honor.

Philosophical statement.

6

A cria de condor demora anos até atingir a maturidade plena.

The condor chick takes years to reach full maturity.

Biological duration.

7

O arquiteto via cada prédio como uma cria sua, única e irrepetível.

The architect saw each building as an offspring of his, unique and unrepeatable.

Simile/Metaphor.

8

A fragilidade da cria evoca um sentimento universal de proteção.

The fragility of the young evokes a universal feeling of protection.

Subject-verb 'evoca'.

Synonyms

filhote prole rebento descendente sucessor fruto nativo local

Antonyms

progenitor adulto estrangeiro antepassado

Common Collocations

dar cria
cria da casa
cria do morro
época de cria
proteger a cria
cria de cobra
cria da base
vender a cria
cuidar da cria
cria abandonada

Common Phrases

É cria!

— Used in Brazil to confirm someone is a local or 'one of us'.

Aquele cara é cria!

Cria de onde?

— A question asking where someone was raised.

Você é cria de onde?

Minha cria

— An affectionate (though informal/slangy) way to refer to one's child.

Vou buscar minha cria na escola.

Cria de rua

— Refers to an animal or person raised on the streets.

Aquele cachorro é cria de rua.

A cria e a mãe

— A standard way to refer to the pair of young and parent.

A cria e a mãe estão bem.

Cria legítima

— A 'true' or 'authentic' product of a place or lineage.

Ela é uma cria legítima do samba.

Pela cria

— Doing something for the sake of one's offspring.

Ela faz tudo pela cria.

Cria brava

— A wild or aggressive young animal.

Cuidado com essa cria brava.

Cria de laboratório

— Something or someone created in a controlled environment.

Este vírus é uma cria de laboratório.

Cria do asfalto

— Someone raised in the city (as opposed to the hills/favelas).

Ele não entende a favela, é cria do asfalto.

Often Confused With

cria vs cria (verb)

Third person of 'criar'. 'Ele cria' (He creates) vs 'A cria' (The offspring).

cria vs criança

Means 'child'. 'Cria' is for animals or slang for locals.

cria vs creia

Subjunctive of 'crer' (to believe). Sounds somewhat similar.

Idioms & Expressions

"Cria de cobra"

— A treacherous, ungrateful, or dangerous person who turns against those who helped them.

Ajudei-o e ele me traiu; é mesmo uma cria de cobra.

informal/pejorative
"Dar cria"

— Literally to give birth (animals), but can be used metaphorically to mean something is multiplying fast.

Esses problemas parecem que dão cria!

colloquial
"Cria da casa"

— A person who has been with an organization or family since the beginning of their development.

O novo diretor é cria da casa.

neutral
"Cria do mundo"

— Someone who has traveled a lot or was raised without a fixed home.

Ele não tem raízes, é cria do mundo.

informal
"Lamber a cria"

— To be overly protective or doting on one's child/product (like a cat licking its kittens).

A mãe não para de lamber a cria.

colloquial
"Cria de chocadeira"

— Someone who lacks 'street smarts' or was raised in an overly protected way.

Ele não sabe se virar, é cria de chocadeira.

informal/insult
"Puxar à cria"

— To resemble one's parents or origins (more common in Portugal).

Ele puxou à cria do pai.

regional
"Cria do sistema"

— Someone whose behavior is a direct result of the social system they live in.

O criminoso é uma cria do sistema.

sociological
"Ter cria"

— Synonym for 'dar cria', used to describe the state of having offspring.

A cadela vai ter cria em breve.

neutral
"Cria da base"

— Specifically a player from a sports team's youth academy.

O garoto é a melhor cria da base deste ano.

sports

Easily Confused

cria vs filhote

Both mean baby animal.

Filhote is more common for pets and sounds affectionate. Cria is more biological or technical.

Vendi a cria da vaca, mas brinquei com o filhote de gato.

cria vs criação

Both come from 'criar'.

Criação is the process (raising/creation). Cria is the result (the young animal).

A criação de gado resultou em uma cria saudável.

cria vs prole

Both mean offspring.

Prole is formal and usually collective. Cria is more common and can be individual.

A prole do rei foi educada, mas a cria da loba foi caçar.

cria vs nativo

Both can mean 'from a place'.

Nativo is formal/neutral. Cria is informal/slang with social identity.

Ele é nativo do Brasil, mas é cria da favela.

cria vs rebento

Both mean young.

Rebento is poetic or refers to plants. Cria is biological for animals.

O rebento da roseira floriu, e a cria da gata miou.

Sentence Patterns

A1

A [animal] tem uma cria.

A gata tem uma cria.

A2

A [animal] deu cria.

A cachorra deu cria.

B1

Ele é cria de [lugar].

Ele é cria de São Paulo.

B1

A cria de [animal] é [adjetivo].

A cria de urso é pesada.

B2

O [sujeito] protege a sua cria.

O leão protege a sua cria.

C1

Como cria de [contexto], eu acho que...

Como cria do interior, eu acho que a vida lá é melhor.

C1

A [substantivo] é a cria de [causa].

A crise é a cria da corrupção.

C2

Nascer, crescer e ser cria de...

Nascer, crescer e ser cria de Lisboa é um privilégio.

Word Family

Nouns

criação
criador
criatura
criatividade

Verbs

criar
recriar
procriar

Adjectives

criativo
criado
criável

Related

filhote
prole
ninhada
descendência
berço

How to Use It

frequency

High in Brazil (slang/general), Medium in Portugal (mostly animal/rural).

Common Mistakes
  • Using 'cria' for 'child' in a formal setting. Use 'criança' or 'filho'.

    Calling a child 'cria' can sound like you are comparing them to an animal in formal Portuguese.

  • Saying 'O cria' for an animal offspring. A cria.

    The noun 'cria' is feminine by default when referring to animals.

  • Confusing 'cria' (noun) with 'cria' (verb). Contextualize with articles.

    'Ele cria gado' (He raises cattle) vs 'A cria do gado' (The cattle's offspring).

  • Spelling it with an accent (cría). cria.

    Spanish uses the accent, but Portuguese does not for this word.

  • Using 'dar cria' for a human mother. Dar à luz / Ter um bebê.

    'Dar cria' is strictly for animals and is offensive if applied to humans.

Tips

Always Feminine

Remember that 'a cria' is always feminine in biological contexts. Even if it's a male calf, you still call it 'a cria'.

Slang Power

If you are in Rio, using 'cria' to describe someone from the neighborhood shows you understand the local culture deeply.

Farming Terms

If you are reading about agriculture, 'cria' is the standard word for the young animals born in a season.

Avoid for Humans

Unless you are using Brazilian slang, avoid calling children 'crias' in formal Portuguese. Use 'crianças' or 'filhos'.

Verb Connection

Connecting 'cria' to the verb 'criar' (to raise) helps you remember that it refers to someone or something that was raised.

Snake Idiom

Use 'cria de cobra' to describe someone who is sneaky. It’s a very colorful and common expression.

Youth Academy

In football news, look for 'cria da base' to see which stars were developed by the club's own system.

Office Slang

'Cria da casa' is a compliment for a long-term employee who grew with the company.

Listen for the Article

If you hear 'A cria...', it's the noun. If you hear 'Ele cria...', it's the verb 'to create'.

Cria = Creation

Think of the 'cria' as the 'creation' of the mother animal. It makes the link to 'criar' easy.

Memorize It

Mnemonic

Think of the word 'CREATURE'. A 'cria' is a small 'creature' that was just 'created' by its mother.

Visual Association

Imagine a mother cat licking a small kitten. The kitten is the 'cria'. Now imagine a teenager in a Rio favela pointing to the ground saying 'I was created here' - he is the 'cria' of that place.

Word Web

Animal Nascimento Mãe Filhote Favela Origem Proteção Natureza

Challenge

Try to write three sentences: one about a farm animal, one using the slang meaning for yourself, and one using the expression 'cria da casa'.

Word Origin

Derived from the Portuguese verb 'criar', which comes from the Latin 'creare' (to bring forth, produce, cause to grow). The noun 'cria' is a post-verbal formation representing the result of the action of 'creating' or 'raising'.

Original meaning: Something that has been created or brought into existence.

Romance (Indo-European).

Cultural Context

Be careful using 'cria' for people in Portugal or in formal Brazilian settings, as it can be interpreted as 'animalistic' if the slang context is not clear.

English speakers often struggle with the lack of a single direct equivalent that covers both 'offspring' and 'local boy/girl'.

Song: 'Cria de Favela' by MC Kevin o Chris. Book: 'Criação e Cria' (various agricultural manuals). Football: Players like Vinícius Júnior are often called 'Cria do Ninho' (referring to Flamengo's training ground).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Farming/Agriculture

  • A cria nasceu saudável.
  • É tempo de cria.
  • Separar a cria da mãe.
  • Vender as crias.

Brazilian Urban Life

  • Sou cria daqui.
  • Respeita o cria.
  • Cria da base.
  • Papo de cria.

Biology/Nature

  • A sobrevivência da cria.
  • Alimentar a cria.
  • O desmame da cria.
  • Cria em cativeiro.

Family/Home

  • Minha cria (my child).
  • Cria da casa.
  • Lamber a cria.
  • Cuidar da cria.

Sports (Soccer)

  • Ele é cria do clube.
  • Revelação da cria.
  • Cria da academia.
  • Valorizar a cria.

Conversation Starters

"Você sabia que a gata do vizinho deu cria?"

"Você se considera cria de qual cidade ou bairro?"

"Qual é a cria de animal que você acha mais bonita?"

"No seu país, as pessoas usam gírias como 'cria' para quem é local?"

"Você já viu uma cria de animal selvagem de perto?"

Journal Prompts

Escreva sobre um lugar onde você se sente um 'cria'. O que te faz pertencer a esse lugar?

Descreva o ciclo de vida de um animal, usando a palavra 'cria' pelo menos três vezes.

Imagine que você é um fazendeiro. Como você cuida da primeira cria da estação?

Reflita sobre a expressão 'cria de cobra'. Você já conheceu alguém assim?

Como o significado de 'cria' muda quando saímos do campo e entramos na cidade?

Frequently Asked Questions

10 questions

In standard Portuguese, no, it sounds like you are calling your child an animal. However, in Brazil, parents sometimes say 'minha cria' affectionately in very informal settings, but 'meu filho' is always safer.

As a biological noun for animals, it is always feminine ('a cria'), even if the animal is male. As Brazilian slang for a person, it can be 'o cria' (male) or 'a cria' (female).

'Filhote' is what you use for cute baby animals like puppies. 'Cria' is used more by farmers or biologists to talk about offspring in a more functional or technical way.

You use the expression 'dar cria'. For example: 'A minha gata vai dar cria' (My cat is going to have babies).

It refers to a player who was trained in the youth academy of a professional sports team, rather than being bought from another team.

No, it is not a swear word. However, calling a person 'cria' outside of the specific Brazilian slang context can be seen as dehumanizing or rude.

No, it does not. It is spelled C-R-I-A.

Yes, it can be used for any animal offspring, including birds (chicks), reptiles, and mammals.

It is an idiom for a treacherous person. It literally means 'offspring of a snake', implying the person is dangerous or untrustworthy.

Simply add an 's' to get 'crias'. For example: 'As crias daquela porca são dez'.

Test Yourself 192 questions

writing

Write a sentence using 'cria' to describe a baby animal on a farm.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain in Portuguese what 'cria da base' means in football.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short dialogue using the slang 'cria'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'dar cria' in a sentence about a pet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a 'cria de cobra' in your own words (Portuguese).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'cria' as a verb and 'cria' as a noun.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

How would you tell someone you were born and raised in Lisbon using 'cria'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a documentary you watched involving animal offspring.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the plural 'crias' in a sentence about birds.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence about animal conservation using 'cria'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'cria' and 'filhote' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a 'cria da casa' in a professional setting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'cria' metaphorically to describe a project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'época de cria'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the protective behavior of a mother animal using 'cria'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a 'cria de rua'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'cria' in a sentence about a zoo visit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about someone who is 'cria do sistema'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'lamber a cria' in a sentence about a parent.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'cria' in a poetic way.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'cria' clearly. (CRI-a)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a story about an animal having babies using 'dar cria'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe where you are 'cria' from and why.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the idiom 'cria de cobra' to a friend.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the importance of protecting 'crias' in the wild.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you feel about the term 'cria' being used for people?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about a 'cria da base' in your favorite sports team.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a 'cria de passarinho' you once saw.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Practice saying: 'A gata deu cria no meu telhado'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why 'cria' is a feminine noun for animals.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use 'cria' in a sentence about a documentary narrator.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone to be careful with a 'cria de cobra'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the difference between 'cria' and 'criança'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Sou cria do morro e não nego minhas origens'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What animal 'cria' do you think is the cutest?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss 'época de cria' on a farm.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the term 'cria da casa' in a business context.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a 'cria de jacaré'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A vaca cuida da sua cria com carinho'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about the sociological meaning of 'cria' in Brazil.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'A gata deu cria.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ele é cria da base.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Proteja a sua cria.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Cria de cobra.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'A cria de elefante.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Sou cria daqui.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'As crias nasceram ontem.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Cria da casa.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'A cria e a mãe.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'É tempo de cria.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Cria de chocadeira.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'O desmame da cria.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Cria do asfalto.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Lamber a cria.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Cria de laboratório.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 192 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!