desagradar
To displease or offend someone.
Desagradar means to cause displeasure or to fail to meet someone's expectations.
Word in 30 Seconds
- To cause dissatisfaction or annoyance to someone.
- The opposite of pleasing or satisfying.
- Used to express disapproval or negative reaction.
Summary
Desagradar means to cause displeasure or to fail to meet someone's expectations.
- To cause dissatisfaction or annoyance to someone.
- The opposite of pleasing or satisfying.
- Used to express disapproval or negative reaction.
Use with the preposition a
Always remember to link the person affected by the action with the preposition 'a'. For example, say 'Isso desagrada ao chefe' instead of just 'Isso desagrada o chefe'.
Avoid overusing in casual speech
While correct, native speakers often use 'não gostar' for simple preferences. Use 'desagradar' when you want to sound slightly more formal or emphatic.
Politeness in Brazilian Portuguese
Brazilians often use 'desagradar' to soften a critique. It sounds less aggressive than saying someone is 'rude' or 'wrong'.
Examples
4 of 4O barulho alto desagrada aos vizinhos.
The loud noise displeases the neighbors.
Sua decisão desagradou profundamente ao conselho.
Your decision deeply displeased the board.
Não quero te desagradar, mas não concordo.
I don't want to displease you, but I don't agree.
O resultado da pesquisa desagradou aos acadêmicos.
The research result displeased the academics.
Word Family
Memory Tip
Think of the word 'displease'. 'Des' (dis) + 'agradar' (please). It is a direct cognate in structure.
Visão Geral
O verbo 'desagradar' é um verbo de ligação emocional que indica uma reação negativa de alguém perante um ato, fala ou situação. Funciona como o antônimo direto de 'agradar'. 2) Padrões de Uso: É um verbo transitivo indireto na maioria dos contextos, exigindo a preposição 'a' (desagradar a alguém). Pode ser usado na voz ativa ('Isso me desagrada') ou em construções impessoais. 3) Contextos Comuns: É frequente em ambientes formais para expressar discordância de maneira polida, ou em contextos sociais para indicar que algo não foi bem recebido. Por exemplo, ao criticar uma decisão ou um comportamento, é uma forma mais leve de dizer que algo é inaceitável. 4) Comparação com Palavras Semelhantes: Diferente de 'ofender', que carrega uma carga de agressividade maior, 'desagradar' foca mais na falta de prazer ou na frustração de uma expectativa. Enquanto 'aborrecer' foca no tédio ou na irritação, 'desagradar' foca na desaprovação.
Usage Notes
Desagradar is used in both formal and informal registers. It is slightly more formal than 'não gostar'. Always ensure the indirect object follows the verb with the correct preposition 'a'.
Common Mistakes
Many learners forget the preposition 'a' and treat it as a direct transitive verb. Another mistake is using it as an adjective when they mean 'desagradável'. Remember that 'desagradar' is the action, while 'desagradável' is the quality.
Memory Tip
Think of the word 'displease'. 'Des' (dis) + 'agradar' (please). It is a direct cognate in structure.
Word Origin
Derived from 'agradar' (to please) with the negative prefix 'des-'. It traces back to the Latin 'gratia', meaning favor or grace.
Cultural Context
In Portuguese-speaking cultures, using 'desagradar' is a way to express a negative opinion without being overly blunt. It is considered a polite way to state that something is not to one's liking.
Examples
O barulho alto desagrada aos vizinhos.
everydayThe loud noise displeases the neighbors.
Sua decisão desagradou profundamente ao conselho.
formalYour decision deeply displeased the board.
Não quero te desagradar, mas não concordo.
informalI don't want to displease you, but I don't agree.
O resultado da pesquisa desagradou aos acadêmicos.
academicThe research result displeased the academics.
Word Family
Common Collocations
Common Phrases
Não quero desagradar
I don't want to be a bother
Isso me desagrada
I don't like this / This displeases me
Often Confused With
This is the adjective form, meaning unpleasant. Use it to describe things or situations, not the action of displeasing.
Aborrecer focuses on boredom or irritation. Desagradar focuses on the violation of a preference or expectation.
Grammar Patterns
Use with the preposition a
Always remember to link the person affected by the action with the preposition 'a'. For example, say 'Isso desagrada ao chefe' instead of just 'Isso desagrada o chefe'.
Avoid overusing in casual speech
While correct, native speakers often use 'não gostar' for simple preferences. Use 'desagradar' when you want to sound slightly more formal or emphatic.
Politeness in Brazilian Portuguese
Brazilians often use 'desagradar' to soften a critique. It sounds less aggressive than saying someone is 'rude' or 'wrong'.
Test Yourself
Complete a frase com a preposição correta.
A atitude do funcionário desagradou ___ diretoria.
O verbo desagradar é transitivo indireto e exige a preposição 'a'.
Score: /1
Frequently Asked Questions
4 questionsO verbo exige a preposição 'a'. Por exemplo: 'O comportamento dele desagradou a todos'.
Desagradar é uma reação pontual de descontentamento, enquanto odiar é um sentimento profundo e duradouro de aversão.
Na norma culta, o uso com a preposição 'a' é o recomendado. Em linguagem coloquial, o uso direto pode ocorrer, mas é menos preciso.
É um verbo neutro, usado tanto em contextos profissionais quanto em conversas cotidianas para expressar desaprovação.
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More family words
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.
aconchegar
B1To snuggle, to make comfortable.