المعنى
Asking about someone's profession.
خلفية ثقافية
Asking about work is a sign of interest, not nosiness. It helps people place you in the social hierarchy and decide which pronouns to use. People may use the word 'công tác' instead of 'làm' to sound more formal or to imply a government/state-owned company role. The tone is often more casual. You might hear 'Làm gì kiếm sống?' (What do you do to earn a living?) in very informal settings. In overseas communities (USA, France, Australia), the question remains a staple, but younger generations might mix it with English job titles.
The 'Ạ' Factor
Always add 'ạ' at the end when asking someone older. It instantly makes you sound more fluent and respectful.
Don't just say 'Bạn'
If you use 'Bạn' for a teacher or a boss, it sounds very rude. Use 'Thầy/Cô' or 'Sếp' instead.
المعنى
Asking about someone's profession.
The 'Ạ' Factor
Always add 'ạ' at the end when asking someone older. It instantly makes you sound more fluent and respectful.
Don't just say 'Bạn'
If you use 'Bạn' for a teacher or a boss, it sounds very rude. Use 'Thầy/Cô' or 'Sếp' instead.
Follow up!
After they answer, it's polite to ask 'Bạn có thích công việc đó không?' (Do you like that work?).
اختبر نفسك
Choose the correct word to complete the question: 'Bạn ___ nghề gì?'
Bạn ___ nghề gì?
In Vietnamese, you use the verb 'làm' (to do/work) when asking about a profession.
Fill in the missing pronoun to ask an older man about his job politely.
___ làm nghề gì ạ?
'Anh' is used for a man slightly older than you. Adding 'ạ' at the end makes it polite.
Match the question with the most logical answer.
1. Bạn làm nghề gì? | 2. Bạn tên là gì? | 3. Bạn khỏe không?
'Làm nghề gì' asks for a profession, so 'bác sĩ' (doctor) is the correct match.
Complete the dialogue.
Nam: Chào Hoa. ___ làm nghề gì? Hoa: Mình làm kế toán.
Since Nam and Hoa are likely peers, 'Bạn' is the appropriate pronoun.
Which phrase is best for a formal business meeting?
Asking a CEO about their work.
This uses formal pronouns and 'công tác' (stationed/working) which is more professional.
🎉 النتيجة: /5
وسائل تعلم بصرية
Common Answers to 'Bạn làm nghề gì?'
Office
- • Nhân viên văn phòng
- • Kế toán
- • Giám đốc
Service
- • Đầu bếp
- • Phục vụ
- • Tài xế
Professional
- • Bác sĩ
- • Giáo viên
- • Kỹ sư
بنك التمارين
5 تمارينBạn ___ nghề gì?
In Vietnamese, you use the verb 'làm' (to do/work) when asking about a profession.
___ làm nghề gì ạ?
'Anh' is used for a man slightly older than you. Adding 'ạ' at the end makes it polite.
طابق كل عنصر على اليسار مع زوجه على اليمين:
'Làm nghề gì' asks for a profession, so 'bác sĩ' (doctor) is the correct match.
Nam: Chào Hoa. ___ làm nghề gì? Hoa: Mình làm kế toán.
Since Nam and Hoa are likely peers, 'Bạn' is the appropriate pronoun.
Asking a CEO about their work.
This uses formal pronouns and 'công tác' (stationed/working) which is more professional.
🎉 النتيجة: /5
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, in Vietnam it is a very common and expected question during introductions.
Yes, it is almost identical, but 'nghề' sounds a bit more like a career/profession.
You say: 'Tôi là sinh viên.'
You can say: 'Tôi đang tìm việc' (I am looking for a job).
It helps them determine the social hierarchy and which pronouns to use with you.
Mostly, but 'nghề' implies a specialized skill or trade.
Usually, for part-time, people say 'Làm thêm' (work extra).
You say: 'Các bạn làm nghề gì?'
'Nghề nghiệp của anh/chị là gì?' is very formal.
Yes, 'Tôi là [job title]' is the standard response.
عبارات ذات صلة
Nghề nghiệp
specialized formOccupation/Profession (formal noun)
Kiếm sống
similarTo earn a living
Thất nghiệp
contrastUnemployed
Đồng nghiệp
builds onColleague