At the A1 level, you are just starting to learn about family members like 'mãe' (mother), 'pai' (father), and 'irmão' (brother). The term 'família alargada' might seem a bit advanced, but it is very useful for describing a 'big family'. Instead of just saying 'minha família é grande', you can use 'família alargada' to show that you mean more than just your parents. At this stage, you should focus on the fact that 'família' is a feminine word, so we use 'a' and 'minha'. You don't need to use this word in every sentence, but recognizing it when you hear someone talk about their grandparents and cousins is a great step. Think of it as the 'big group' of people you see at Christmas or on birthdays. Even if you don't use the full phrase 'família alargada' yet, knowing that 'alargada' means 'extended' or 'widened' helps you understand how Portuguese adjectives work. Remember: it is always singular. You say 'A minha família é...' even if there are fifty people in it! Practice saying the names of your relatives and then group them together as your 'família alargada'. This will help you build a mental map of your vocabulary. Don't worry about the complex grammar yet; just focus on the meaning: 'All my relatives together'.
At the A2 level, you are beginning to describe your life and social environment in more detail. 'Família alargada' is a perfect term for this level because it allows you to talk about social structures. You are moving beyond the basic 'I have a brother' to 'I have a large extended family that lives in the north of Portugal'. At this stage, you should be comfortable with the agreement between the noun 'família' and the adjective 'alargada'. You should also start using it with possessive pronouns like 'minha', 'tua', or 'nossa'. A common task at A2 is to describe a holiday or a celebration. This is where 'família alargada' shines. You can say, 'No Natal, eu visito a minha família alargada'. This sounds much more natural and advanced than listing every single relative. You should also be aware of the difference between 'pais' (parents) and 'parentes' (relatives), as 'família alargada' is composed of 'parentes'. At A2, you might also encounter this term in simple texts about culture or traditions. It is important to understand that in many Portuguese-speaking countries, the 'família alargada' is the primary source of support. Practice using the phrase in sentences about who you invite to parties or who you visit during the summer holidays. This will solidify your understanding of how collective nouns work in Portuguese.
At the B1 level, you are expected to handle more abstract topics and express opinions. 'Família alargada' becomes a key term for discussing social issues, traditions, and the differences between cultures. You might be asked to compare the role of the family in your home country versus a Portuguese-speaking country. Here, you can use 'família alargada' to describe the 'rede de apoio' (support network) that is so central to Lusophone life. You should be able to use the term in more complex sentence structures, such as 'Embora a família nuclear seja mais comum nas cidades, a família alargada continua a ser muito importante nas zonas rurais'. At this level, you should also be familiar with related terms like 'parentela' or 'laços de sangue'. You can start discussing the impact of modern life on the 'família alargada'—for example, how emigration separates members of the extended family. You should also be able to use the term in formal letters or emails when describing family situations. For instance, if you are explaining why you need time off for a family event, you might mention a gathering of the 'família alargada'. Your vocabulary should now include the verbs that often go with this term, such as 'reunir' (to gather), 'apoiar' (to support), and 'manter contacto' (to keep in touch). Understanding the cultural weight of the 'família alargada' will help you navigate social situations in Portugal or Brazil with more empathy and accuracy.
At the B2 level, you should be able to use 'família alargada' with nuance in both formal and informal contexts. You can engage in debates about the evolution of the family unit, the legal rights of extended family members, and the sociological implications of a declining 'família alargada' in urban centers. You should be comfortable using the term in academic or professional discussions. For example, you might analyze how the 'família alargada' acts as an informal social security system in countries with less developed welfare states. Your use of the term should be grammatically flawless, including correct prepositional use: 'a importância da família alargada', 'o apoio proveniente da família alargada', or 'conflitos no seio da família alargada'. At B2, you should also recognize the term in literature and high-level journalism. You might read an article about 'novas formas de família' and see how the 'família alargada' is being redefined in the 21st century to include 'família de escolha' (chosen family). You should be able to explain the concept to others, using synonyms like 'família extensa' (common in Brazil) and explaining the cultural specificities, such as the role of godparents ('padrinhos') who are often integrated into the 'família alargada'. Your ability to use this term correctly in a variety of moods (indicative, subjunctive, conditional) is essential. For example: 'Se a minha família alargada morasse mais perto, seria mais fácil cuidar das crianças'.
At the C1 level, you have a deep understanding of the sociolinguistic weight of 'família alargada'. You can use it to discuss complex topics such as the 'crise da família tradicional' or the 'reconfiguração dos laços de parentesco'. You should be able to identify the subtle differences in how the term is used across different Lusophone countries. For instance, you can discuss how the 'família alargada' in Angola might include members based on community ties that differ from the strictly biological ties often emphasized in European contexts. You can use the term in sophisticated rhetorical structures, making points about the 'erosão da família alargada' due to neoliberal economic pressures. Your writing should reflect a mastery of the term within academic or legal registers. You might write a paper on 'O papel da família alargada na preservação da herança cultural na diáspora'. At this level, you should also be familiar with idiomatic expressions and metaphors related to family that go beyond the literal. You can distinguish between 'família alargada' as a structural concept and the emotional reality of 'parentela'. You are also expected to understand the term in the context of historical changes, such as the transition from the 'família patriarcal alargada' of the 19th century to the more fragmented structures of today. Your speech should be natural, using the term only when the context requires its specific precision, while reverting to more idiomatic language like 'o meu pessoal' or 'os meus' in highly informal settings.
At the C2 level, your command of 'família alargada' is indistinguishable from that of an educated native speaker. You can use the term to explore the most subtle nuances of social organization and human relationships. You can participate in high-level academic research or legal proceedings where the definition of 'família alargada' might be contested or redefined. You understand the historical etymology of the term and how it relates to the broader Latin concept of 'familia'. You can analyze literary works where the 'família alargada' serves as a microcosm of society, such as in the works of Jorge Amado or José Saramago. You can discuss the 'família alargada' in relation to 'redes de clientelismo' (clientelism networks) or 'nepotismo' (nepotism) in political science contexts. Your ability to switch registers is perfect; you know exactly when to use 'família alargada' for clinical precision and when to use more evocative, poetic language to describe the same group of people. You can also handle the term in complex legal jargon, such as 'direitos sucessórios da família alargada na ausência de herdeiros diretos'. At this level, you are not just using a word; you are wielding a cultural concept with all its historical, social, and emotional baggage. You can critique the term itself, perhaps discussing whether 'alargada' is still the most appropriate adjective in a world of digital connections and non-traditional kinship. Your mastery is total, allowing you to use the term with irony, humor, or profound gravity as the situation demands.

família alargada in 30 Seconds

  • Means 'extended family', including all relatives beyond parents and siblings.
  • Culturally vital in Portuguese-speaking countries as a primary support network.
  • Grammatically feminine singular, requiring singular verbs and feminine adjectives.
  • Commonly used in both formal contexts (law, sociology) and informal holiday planning.

The term família alargada is a fundamental concept in Portuguese-speaking cultures, referring to the network of relatives that extends beyond the nuclear family unit of parents and children. While a nuclear family is often the primary household unit in modern urban settings, the família alargada encompasses grandparents, aunts, uncles, cousins, and sometimes even close family friends who are treated as kin. Understanding this term is crucial because Portuguese culture, whether in Portugal, Brazil, Angola, or Mozambique, historically places immense value on these broader connections. When a Portuguese speaker mentions their família alargada, they are not just talking about distant relatives they see once a decade; they are often describing a vital support system that provides emotional, financial, and social stability.

Sociological Context
In many Lusophone societies, the transition from rural to urban life has slightly shrunk the daily interaction with the extended family, but the emotional bond remains. The família alargada is the group that gathers for Sunday lunches, religious holidays, and life milestones like baptisms or weddings.
Linguistic Composition
The term is composed of the noun 'família' (family) and the adjective 'alargada' (the feminine past participle of 'alargar', meaning to widen or extend). It literally translates to 'widened family'.

Durante o verão, toda a minha família alargada se reúne na casa da aldeia para as festas anuais.

In professional or academic contexts, such as social work, psychology, or law, you will hear this term used to describe the broader circle of kinship that might be involved in a child's upbringing or inheritance matters. For a learner, using this term correctly shows a high level of cultural awareness. It distinguishes you from someone who only knows basic vocabulary like 'mãe' or 'pai'. It implies an understanding that family in the Portuguese world is a wide-reaching net. For instance, in Brazil, it is very common for members of the família alargada to live in close proximity, sometimes even on the same plot of land in different houses, a concept known as 'puxadinho' when houses are added on. In Portugal, the 'casa de família' often serves as the gravitational center for the extended family during the 'férias' (holidays). This term is also essential when discussing ancestry or genealogy, as it frames the individual within a larger historical and biological narrative.

O conceito de família alargada é fundamental para entender a estrutura social em Portugal.

Common Usage
It is used in conversations about holiday planning, inheritance, social support systems, and cultural traditions. It is more formal than simply saying 'os meus parentes' (my relatives).

Muitas vezes, a família alargada desempenha um papel crucial no cuidado das crianças quando os pais trabalham.

A minha família alargada inclui primos de segundo grau que eu vejo todos os anos.

Não podemos convidar toda a família alargada para o jantar, pois a casa é pequena demais.

Cultural Nuance
In many Mediterranean and Latin cultures, the 'extended family' is the default psychological unit of 'family', whereas in some Anglo-Saxon cultures, 'family' often defaults to just the nuclear unit unless specified.

Using família alargada correctly requires an understanding of its role as a feminine singular noun phrase. Even though it refers to many people, the word 'família' is singular, so the verbs and adjectives associated with it must also be singular. This is a common point of confusion for English speakers who might want to use plural verbs because they are thinking of 'all those people'. In Portuguese, you say 'A família alargada é grande' (The extended family is big), not 'são grandes'.

Subject of the Sentence
When the extended family is the one performing the action. Example: 'A minha família alargada apoia-me sempre.'

A nossa família alargada organiza uma festa todos os anos no Natal.

You will often use this term when contrasting your immediate household with your broader kin. For example, if someone asks if you are spending Christmas alone, you might reply that you are spending it with your família alargada. This clarifies that you aren't just with your parents, but also with uncles, cousins, and grandparents. It is also common in discussions about heritage or genetics. 'Há muitos casos de longevidade na minha família alargada' (There are many cases of longevity in my extended family).

É difícil manter contacto com todos os membros da família alargada quando vivemos no estrangeiro.

Object of a Preposition
Commonly used after 'com' (with), 'de' (of/from), or 'para' (for). Example: 'Eu herdei esta casa da minha família alargada.'

Nas sociedades tradicionais, a proteção vem da família alargada.

In more complex sentences, you might use 'família alargada' to describe social trends. For instance, 'O enfraquecimento dos laços com a família alargada é um fenómeno moderno.' (The weakening of ties with the extended family is a modern phenomenon). Note how 'alargada' stays next to 'família'. You can also use it to describe the size of an event: 'Foi um casamento pequeno, apenas para a família nuclear e alguns membros da família alargada.'

Ela sente-se muito próxima da sua família alargada, apesar da distância geográfica.

Para muitos imigrantes, a família alargada é a primeira rede de segurança num novo país.

Formal Contexts
Used in legal documents, sociological studies, and news reports. Example: 'O tribunal considerou o papel da família alargada no bem-estar da criança.'

While família alargada might sound a bit technical, it is surprisingly common in everyday life, especially when people are explaining their social structures or planning large events. You will hear it in the news when journalists discuss demographic changes or social welfare. For example, during the holidays, news segments often feature stories about how the família alargada is reuniting after a year apart. In Portugal, this is particularly poignant during the 'mês de Agosto' (August), when many emigrants return to their home villages to see their entire extended family.

News and Media
Journalists use it to describe social trends. 'O apoio da família alargada tem sido vital durante a crise económica.'

O telejornal fez uma reportagem sobre a importância da família alargada na educação dos jovens.

In a medical or therapeutic setting, a doctor or psychologist might ask about your família alargada to understand your support network or medical history. 'Existe algum histórico de doenças cardíacas na sua família alargada?' (Is there any history of heart disease in your extended family?). This is a standard part of taking a 'historial clínico'. In schools, teachers might use the term when talking about family trees or different types of family structures in social studies classes.

Na consulta de psicologia, falámos sobre as dinâmicas da minha família alargada.

Legal and Administrative
In legal cases involving custody or inheritance, 'família alargada' is the official term for relatives beyond the parents. 'A lei prevê que a família alargada possa ter direitos de visita.'

O advogado explicou que os bens seriam distribuídos pela família alargada.

You will also encounter this term in literature and cinema. Portuguese and Brazilian storytellers often focus on the complexities, secrets, and loyalties within a família alargada. Whether it is a soap opera (telenovela) or a classic novel by Eça de Queirós, the extended family is often a character in itself, exerting pressure or providing a sense of belonging to the protagonist. Hearing this word in these contexts helps you realize that 'family' is a broad, inclusive concept in the Lusophone world.

Muitas telenovelas baseiam-se nos conflitos entre diferentes ramos de uma família alargada.

O documentário explora como a família alargada mantém as tradições culturais vivas na diáspora.

One of the most frequent mistakes English speakers make is using the plural verb with família alargada. In English, we often say 'My family are coming over,' treating 'family' as a collective noun that takes a plural verb. In Portuguese, however, 'família' is strictly singular. You must say 'A minha família alargada vem jantar' (My extended family is coming to dinner). Using 'vêm' (plural) is a grammatical error that immediately marks you as a non-native speaker. This singular-plural mismatch is the number one hurdle for learners.

The 'Parents' vs 'Parentes' Trap
A classic false cognate error. Learners often say 'meus pais' when they mean 'my relatives'. Remember: 'pais' means parents (mother and father). 'Parentes' means relatives. 'Família alargada' is the collective term for all those 'parentes'.

Incorrect: A minha família alargada são muito simpáticos.

Correct: A minha família alargada é muito simpática.

Another mistake is confusing 'família alargada' with 'família grande'. While they often overlap, they aren't the same. A 'família grande' (large family) usually refers to a nuclear family with many children. A 'família alargada' refers to the inclusion of various branches of the family tree (uncles, cousins, etc.), regardless of how many children are in the nuclear unit. You could have a very small nuclear family but a massive família alargada if your parents have ten siblings each.

Incorrect: Eu convidei a minha família estendida.

Correct: Eu convidei a minha família alargada.

Gender Agreement
Don't forget that 'alargada' must be feminine. Some learners mistakenly use the masculine 'alargado' because they are thinking of the 'membros' (members) of the family, which is a masculine word.

Finally, learners sometimes use 'família alargada' in situations that are too informal. If you are just hanging out with your cousins at a bar, you wouldn't say 'Estou aqui com a minha família alargada.' That sounds a bit like a sociology textbook. Instead, you'd say 'Estou com os meus primos' or 'Estou com a família'. Reserve 'família alargada' for when you need to specifically distinguish the broader group from the immediate one, or in more formal/descriptive settings.

É um erro comum pensar que família alargada e parentes são termos que se podem trocar em qualquer situação.

While família alargada is the precise term for extended family, there are several other words you can use depending on the context and the level of formality you want to achieve. Understanding these nuances will make your Portuguese sound much more natural and sophisticated. The most common alternative is simply 'os parentes', but even this has its own rules and connotations.

Família Alargada vs. Parentela
Família Alargada: A standard, slightly formal term for all relatives.
Parentela: A more collective, sometimes slightly informal or even disparaging term for 'the whole lot of relatives'. It suggests a large, perhaps overwhelming group.
Família Alargada vs. Clã
Família Alargada: Focuses on the biological and legal extension of the family.
Clã: (Clan) Used metaphorically to describe a very tight-knit, often powerful or numerous family that acts as a single unit. Common in journalism when talking about political families.
Família Alargada vs. Família Nuclear
Família Alargada: Includes aunts, uncles, cousins, grandparents.
Família Nuclear: Only includes parents and their children living in the same household.

Embora o termo técnico seja família alargada, as pessoas costumam dizer apenas 'os meus parentes' no dia a dia.

In Brazil, the term 'família extensa' is very common, particularly in academic, legal, and social work contexts. It is virtually synonymous with 'família alargada'. If you are in Brazil, using 'extensa' might sound slightly more local in those specific professional settings, but 'alargada' is perfectly understood. Another word you might encounter is 'estirpe' (lineage/stock), though this is much more formal and usually refers to a family's noble or historical background rather than just your current relatives.

A família alargada é um termo mais abrangente do que simplesmente 'os primos'.

When comparing these terms, remember that 'família alargada' is the most 'neutral' yet 'complete' way to describe the concept. 'Parentes' is the most common way to refer to the people themselves. 'Linhagem' or 'descendência' focuses on the vertical line (ancestors and descendants), whereas 'família alargada' focuses on the horizontal extension (living relatives across different branches).

Em sociologia, comparamos a família alargada com modelos de família monoparental.

O termo 'parentela' pode soar um pouco antiquado em certos contextos urbanos, ao contrário de família alargada.

How Formal Is It?

Fun Fact

In ancient Rome, 'familia' was more about the property and legal control of the 'pater familias' than the emotional bond we associate with 'family' today.

Pronunciation Guide

UK /fɐˈmi.ljɐ ɐ.lɐɾˈɡa.dɐ/
US /faˈmi.ljə a.laɾˈɡa.də/
The primary stress in 'família' is on the second syllable 'mí'. The primary stress in 'alargada' is on the third syllable 'ga'.
Rhymes With
estrada parada chegada namorada piada entrada jornada alvorada
Common Errors
  • Pronouncing the final 'a' in 'família' too strongly in European Portuguese.
  • Stress on the wrong syllable in 'alargada' (it is a paroxytone).
  • Missing the nasalization of the 'm' in 'família'.
  • Pronouncing 'alargada' with a hard English 'r'.
  • Failing to elide the final 'a' of 'família' with the initial 'a' of 'alargada' in fast speech.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The term is easy to recognize because 'família' is a cognate and 'alargada' looks like 'large'.

Writing 3/5

Requires correct gender agreement and spelling of 'alargada'.

Speaking 3/5

The pronunciation of 'alargada' with the Portuguese 'r' can be tricky for beginners.

Listening 2/5

Easily understood in context, though the reduced vowels in European Portuguese might hide the 'a' sounds.

What to Learn Next

Prerequisites

família pai mãe irmão primo

Learn Next

parentesco padrinho madrinha enteado sogro

Advanced

consanguinidade afinidade matriarcado patriarcado sucessão

Grammar to Know

Collective Noun Agreement

A família (singular) é (singular) grande.

Adjective Gender Agreement

Família (feminine) alargada (feminine).

Preposition Contraction with Articles

De + a família = Da família.

Possessive Adjective Placement

A minha (before) família alargada.

Pluralization of Compound Nouns

As famílias alargadas (both words pluralize).

Examples by Level

1

A minha família alargada é muito grande.

My extended family is very big.

Note that 'família' is feminine, so we use 'A minha'.

2

Eu tenho uma família alargada em Portugal.

I have an extended family in Portugal.

The preposition 'em' is used for locations like countries.

3

A minha família alargada vive no Brasil.

My extended family lives in Brazil.

The verb 'vive' is singular because 'família' is singular.

4

No Natal, eu vejo a minha família alargada.

At Christmas, I see my extended family.

'No Natal' means 'At Christmas'.

5

Quem faz parte da tua família alargada?

Who is part of your extended family?

'Quem' means 'who'.

6

A minha família alargada tem muitos primos.

My extended family has many cousins.

'Tem' is the 3rd person singular of the verb 'ter' (to have).

7

Eu gosto da minha família alargada.

I like my extended family.

The verb 'gostar' always requires the preposition 'de' (de + a = da).

8

A minha família alargada é simpática.

My extended family is nice.

The adjective 'simpática' is feminine to match 'família'.

1

Nós visitamos a família alargada todos os verões.

We visit the extended family every summer.

'Todos os verões' means 'every summer'.

2

A minha família alargada organiza grandes festas.

My extended family organizes big parties.

'Organiza' is singular because it agrees with 'família'.

3

Eu recebo muitas prendas da minha família alargada.

I receive many gifts from my extended family.

'Da' is the contraction of 'de' + 'a'.

4

A minha família alargada mora em casas diferentes.

My extended family lives in different houses.

'Diferentes' is plural because it describes 'casas'.

5

É importante manter o contacto com a família alargada.

It is important to keep in touch with the extended family.

'Manter o contacto' is a common expression for 'keeping in touch'.

6

A minha família alargada ajuda-me quando eu preciso.

My extended family helps me when I need it.

The pronoun 'me' comes after the verb with a hyphen in European Portuguese.

7

Nós tiramos uma fotografia com toda a família alargada.

We took a photo with the whole extended family.

'Toda a' means 'the whole' or 'all the'.

8

A minha família alargada é a minha rede de apoio.

My extended family is my support network.

'Rede de apoio' is a common term for 'support network'.

1

O conceito de família alargada está a mudar nas grandes cidades.

The concept of extended family is changing in big cities.

'Está a mudar' is the present continuous in European Portuguese.

2

Muitos jovens contam com a ajuda da família alargada para comprar casa.

Many young people count on the help of the extended family to buy a house.

The verb 'contar com' means 'to count on' or 'to rely on'.

3

A família alargada desempenha um papel vital na nossa cultura.

The extended family plays a vital role in our culture.

'Desempenha um papel' is a formal way to say 'plays a role'.

4

Às vezes, é difícil conciliar as opiniões de toda a família alargada.

Sometimes, it is difficult to reconcile the opinions of the whole extended family.

'Conciliar' means 'to reconcile' or 'to balance'.

5

A emigração separou muitos membros da minha família alargada.

Emigration has separated many members of my extended family.

'Separou' is the past tense (pretérito perfeito) of 'separar'.

6

Nas zonas rurais, a família alargada é mais unida do que nas cidades.

In rural areas, the extended family is more united than in the cities.

'Mais... do que' is used for comparisons of superiority.

7

Eu herdei estas tradições da minha família alargada.

I inherited these traditions from my extended family.

'Herdei' means 'I inherited'.

8

A família alargada reuniu-se para celebrar o centenário da avó.

The extended family gathered to celebrate the grandmother's 100th birthday.

The reflexive verb 'reunir-se' means 'to gather' or 'to meet up'.

1

A lei reconhece certos direitos aos membros da família alargada em casos de adoção.

The law recognizes certain rights for members of the extended family in adoption cases.

'Reconhece certos direitos' is formal legal language.

2

A solidariedade intergeracional é um pilar da família alargada.

Intergenerational solidarity is a pillar of the extended family.

'Intergeracional' refers to things happening between generations.

3

A família alargada pode ser uma fonte de pressão social, mas também de segurança.

The extended family can be a source of social pressure, but also of security.

'Fonte de' means 'source of'.

4

O estudo analisa o impacto da urbanização na estrutura da família alargada.

The study analyzes the impact of urbanization on the structure of the extended family.

'Estrutura' means 'structure'.

5

Apesar dos conflitos, a família alargada mantém-se como o núcleo da sociedade.

Despite the conflicts, the extended family remains the core of society.

'Mantém-se' means 'remains' or 'stays'.

6

Muitas vezes, a família alargada substitui o papel do Estado no apoio aos idosos.

Often, the extended family replaces the role of the State in supporting the elderly.

'Substitui' means 'replaces'.

7

A influência da família alargada é visível nas escolhas profissionais de muitos jovens.

The influence of the extended family is visible in the career choices of many young people.

'Visível' means 'visible'.

8

É necessário redefinir o que entendemos por família alargada no século XXI.

It is necessary to redefine what we understand by extended family in the 21st century.

'Redefinir' means 'to redefine'.

1

A fragmentação da família alargada é um subproduto inevitável da modernidade líquida.

The fragmentation of the extended family is an inevitable byproduct of liquid modernity.

'Subproduto' means 'byproduct'.

2

O papel da família alargada na transmissão da língua materna é fundamental para comunidades imigrantes.

The role of the extended family in transmitting the mother tongue is fundamental for immigrant communities.

'Transmissão' means 'transmission'.

3

Existem nuances culturais profundas na forma como a família alargada é percecionada em diferentes países lusófonos.

There are deep cultural nuances in how the extended family is perceived in different Lusophone countries.

'Percecionada' is the past participle of 'percecionar' (to perceive).

4

A resiliência das redes de família alargada foi testada durante os períodos de austeridade.

The resilience of extended family networks was tested during periods of austerity.

'Resiliência' means 'resilience'.

5

A literatura contemporânea explora frequentemente as patologias inerentes à família alargada.

Contemporary literature frequently explores the pathologies inherent in the extended family.

'Inerentes' means 'inherent'.

6

O conceito jurídico de família alargada tem vindo a expandir-se para incluir laços não biológicos.

The legal concept of extended family has been expanding to include non-biological ties.

'Tem vindo a expandir-se' indicates a gradual process that started in the past and continues.

7

A coesão da família alargada funciona como um amortecedor contra a exclusão social.

The cohesion of the extended family functions as a buffer against social exclusion.

'Amortecedor' literally means 'shock absorber' or 'buffer'.

8

A família alargada é, simultaneamente, um espaço de pertença e de constrangimento.

The extended family is, simultaneously, a space of belonging and of constraint.

'Simultaneamente' means 'simultaneously'.

1

A desterritorialização da família alargada desafia as noções tradicionais de proximidade e afeto.

The deterritorialization of the extended family challenges traditional notions of proximity and affection.

'Desterritorialização' refers to the loss of a specific geographical territory.

2

Poder-se-ia argumentar que a família alargada é a última barreira contra a atomização do indivíduo.

One could argue that the extended family is the last barrier against the atomization of the individual.

'Poder-se-ia' is the conditional of the impersonal 'se' construction.

3

A imbricação entre a família alargada e as estruturas de poder local é um fenómeno persistente.

The overlapping between the extended family and local power structures is a persistent phenomenon.

'Imbricação' means 'overlapping' or 'interweaving'.

4

A família alargada opera como um repositório de memória coletiva e identidade ancestral.

The extended family operates as a repository of collective memory and ancestral identity.

'Repositório' means 'repository' or 'storehouse'.

5

As dinâmicas de poder no seio da família alargada são frequentemente mediadas por questões de género e idade.

The power dynamics within the extended family are often mediated by issues of gender and age.

'No seio de' means 'within' or 'in the heart of'.

6

A família alargada constitui uma rede de segurança informal que mitiga as falhas das políticas públicas.

The extended family constitutes an informal safety net that mitigates the failures of public policies.

'Mitiga' means 'mitigates' or 'lessens'.

7

A erosão da família alargada tem implicações demográficas profundas para a sustentabilidade da segurança social.

The erosion of the extended family has profound demographic implications for the sustainability of social security.

'Erosão' means 'erosion'.

8

O conceito de família alargada é frequentemente romantizado, ignorando-se as tensões e obrigações asfixiantes que pode gerar.

The concept of extended family is often romanticized, ignoring the tensions and suffocating obligations it can generate.

'Asfixiantes' means 'suffocating' or 'stifling'.

Synonyms

família extensa parentela parentes clã linhagem estirpe sangue do meu sangue os meus

Antonyms

família nuclear indivíduo isolado família monoparental estranhos

Common Collocations

membros da família alargada
apoio da família alargada
reunir a família alargada
no seio da família alargada
vínculos com a família alargada
importância da família alargada
histórico da família alargada
proteção da família alargada
tradições da família alargada
distância da família alargada

Common Phrases

Somos uma família alargada muito unida.

— We are a very close-knit extended family.

Apesar de sermos muitos, somos uma família alargada muito unida.

Toda a família alargada vai estar presente.

— The whole extended family will be present.

No batizado, toda a família alargada vai estar presente.

Vem da minha família alargada.

— It comes from my extended family (referring to a trait or object).

Este anel vem da minha família alargada.

Perdi o contacto com a minha família alargada.

— I lost touch with my extended family.

Depois de me mudar para a Austrália, perdi o contacto com a minha família alargada.

A família alargada é tudo para mim.

— The extended family is everything to me.

Eles ajudaram-me nos momentos difíceis; a família alargada é tudo para mim.

Conflitos de família alargada.

— Extended family conflicts.

Não me quero envolver em conflitos de família alargada.

Uma grande reunião da família alargada.

— A big gathering of the extended family.

Estamos a planear uma grande reunião da família alargada para o verão.

O papel da família alargada.

— The role of the extended family.

O papel da família alargada na educação é crucial.

Contar com a família alargada.

— To count on the extended family.

Podes sempre contar com a família alargada.

Viver perto da família alargada.

— To live near the extended family.

Muitos casais preferem viver perto da família alargada.

Often Confused With

família alargada vs família grande

A large family usually refers to many children in one household, while 'alargada' refers to including relatives like cousins and aunts.

família alargada vs parentes

'Parentes' are the individual relatives; 'família alargada' is the collective noun for the group.

família alargada vs pais

A common mistake for English speakers; 'pais' means parents, not relatives in general.

Idioms & Expressions

"Lavar a roupa suja em família"

— To air dirty laundry (solve private problems) within the family only.

Não contes isso a ninguém; devemos lavar a roupa suja em família.

Informal
"Sangue do meu sangue"

— Refers to a very close biological relative, emphasizing loyalty.

Ele é meu primo, sangue do meu sangue.

Informal/Emotional
"De família"

— Refers to something inherited or traditional within the family.

Esta receita é de família.

Neutral
"Ficar em família"

— To stay within the family circle (often referring to news or property).

Este segredo deve ficar em família.

Neutral
"Em família"

— In a private, familial setting.

Passámos a noite de passagem de ano em família.

Neutral
"Ovelha negra da família"

— The black sheep of the family.

Ele sempre foi a ovelha negra da família alargada.

Informal
"Tal pai, tal filho"

— Like father, like son.

Ele é teimoso como o pai; tal pai, tal filho.

Informal
"Filho de peixe sabe nadar"

— The apple doesn't fall far from the tree (talents are inherited).

O filho dele também é um ótimo músico; filho de peixe sabe nadar.

Informal
"Puxar a alguém"

— To take after someone in the family.

Ela puxou à avó no talento para a pintura.

Informal
"Ser unha e carne"

— To be very close (like nail and flesh), often used for siblings or cousins.

Aqueles dois primos são unha e carne.

Informal

Easily Confused

família alargada vs parentes

Sounds like 'parents' in English.

'Parentes' means relatives (cousins, uncles, etc.). 'Pais' means parents (mother and father).

Tenho muitos parentes, mas só dois pais.

família alargada vs nuclear

Opposite concept.

'Família nuclear' is just parents and children. 'Família alargada' is the whole group.

A minha família nuclear é pequena, mas a alargada é enorme.

família alargada vs extensa

Synonym used in Brazil.

In Portugal, 'alargada' is standard. In Brazil, 'extensa' is common in academic and legal settings.

No Brasil, usa-se muito o termo 'família extensa'.

família alargada vs estendida

Direct translation from English.

'Estendida' is rarely used in this context in Portuguese; it sounds like a literal translation (calque).

Não se diz 'família estendida', diz-se 'família alargada'.

família alargada vs parentela

Similar meaning.

'Parentela' is more collective and can sometimes sound a bit messy or informal.

A parentela toda apareceu sem avisar.

Sentence Patterns

A1

A minha família alargada é [adjective].

A minha família alargada é grande.

A2

Eu tenho uma família alargada em [location].

Eu tenho uma família alargada em Lisboa.

B1

É importante [verb] a família alargada.

É importante reunir a família alargada.

B2

Apesar de [condition], a família alargada [verb].

Apesar de vivermos longe, a família alargada mantém-se unida.

C1

O papel da família alargada na [context] é [adjective].

O papel da família alargada na sociedade moderna é complexo.

C2

Poder-se-ia dizer que a família alargada [verb].

Poder-se-ia dizer que a família alargada é um refúgio contra a solidão.

A2

Nós visitamos a família alargada no [holiday].

Nós visitamos a família alargada no Natal.

B1

A família alargada ajuda-me a [verb].

A família alargada ajuda-me a cuidar dos meus filhos.

Word Family

Nouns

família
familiaridade
familiar
alargamento

Verbs

familiarizar
alargar

Adjectives

familiar
alargado
alargada

Related

parentes
parentesco
clã
geração
ancestralidade

How to Use It

frequency

Common in descriptive, social, and cultural contexts.

Common Mistakes
  • A minha família alargada são grandes. A minha família alargada é grande.

    In Portuguese, collective nouns like 'família' take a singular verb, even if they refer to many people.

  • Eu amo os meus pais (meaning relatives). Eu amo os meus parentes / a minha família alargada.

    'Pais' only means mother and father. To refer to all relatives, use 'parentes' or 'família alargada'.

  • A minha família alargado. A minha família alargada.

    'Família' is feminine, so the adjective must also be feminine ('alargada').

  • A minha família estendida. A minha família alargada.

    'Estendida' is a literal translation from English and is not the standard term in Portuguese.

  • Convidar a família nuclear (when meaning everyone). Convidar a família alargada.

    'Família nuclear' is the small unit (parents and kids). 'Alargada' is the whole group.

Tips

Verb Agreement

Always use a singular verb with 'família alargada'. It's a collective noun. Say 'A família alargada é...' not 'são...'.

The Sunday Lunch

If you are invited to a meal with a 'família alargada', expect it to last a long time. It is a social ritual, not just a meal.

False Friend Alert

Don't confuse 'parentes' (relatives) with 'parents' (mãe e pai). 'Família alargada' is made of 'parentes'.

Pronunciation

In European Portuguese, the final 'a' in 'família' and the first 'a' in 'alargada' often blend together into one sound.

Professional Use

Use this term in professional settings (like a doctor's office or school) to sound more precise and educated.

Visualizing Branches

Think of a 'large' tree with many 'alargada' branches to remember the word.

Agreement

Double-check that you used 'alargada' (feminine) and not 'alargado' (masculine).

Context Clues

If you hear 'tios' and 'primos' mentioned together, the speaker is likely talking about their 'família alargada'.

Support Network

Understand that 'família alargada' implies a network of mutual help, not just a list of relatives.

Synonyms

For high-level exams, learn 'família extensa' as a synonym to show a wider vocabulary range.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'família' (family) and 'alargada' (large/extended). It sounds like 'Family All-around-ya' because your extended family is all around you at big parties.

Visual Association

Imagine a tree with many branches stretching out wide. The trunk is the nuclear family, and the wide branches are the 'família alargada'.

Word Web

Primos Tios Avós Natal Rede de apoio Tradição Parentes Casamento

Challenge

Try to list five members of your 'família alargada' in Portuguese, including their relationship to you (e.g., 'Minha tia Maria').

Word Origin

The word 'família' comes from the Latin 'familia', which originally referred to the household, including servants and slaves. 'Alargada' comes from the verb 'alargar', which is derived from the Latin 'largus' (wide/broad).

Original meaning: A widened household or kin group.

Romance (Latin-derived).

Cultural Context

Be aware that for some, 'família alargada' can carry a sense of obligation or lack of privacy. It is a complex term with both positive and negative connotations.

In English-speaking cultures, 'family' often defaults to the nuclear unit. In Portuguese, you often need 'alargada' or 'nuclear' to be specific, as 'família' can imply both.

The film 'A Gaiola Dourada' (The Gilded Cage) depicts the dynamics of a Portuguese immigrant extended family in France. Brazilian telenovelas like 'A Grande Família' explore the humorous and chaotic side of the extended family. The poetry of Fernando Pessoa often touches on the lack of or longing for family connections.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Holiday Planning

  • Onde vamos reunir a família alargada?
  • Quem da família alargada vem?
  • Temos de convidar a família alargada.
  • A família alargada é muito grande para este restaurante.

Social Work / Legal

  • A criança tem apoio na família alargada?
  • O tribunal contactou a família alargada.
  • Direitos da família alargada.
  • Investigação da família alargada.

Medical History

  • Doenças comuns na família alargada.
  • Histórico médico da família alargada.
  • Longevidade na família alargada.
  • Casos genéticos na família alargada.

Casual Conversation

  • A minha família alargada é uma loucura.
  • Gosto muito da minha família alargada.
  • Não vejo a minha família alargada há anos.
  • A minha família alargada vive longe.

Weddings / Funerals

  • Toda a família alargada esteve presente.
  • Um momento para a família alargada.
  • O luto da família alargada.
  • A alegria da família alargada.

Conversation Starters

"Costumas passar as férias com a tua família alargada?"

"A tua família alargada é muito grande ou pequena?"

"Qual é o membro mais engraçado da tua família alargada?"

"Com que frequência te reúnes com a tua família alargada?"

"Quais são as tradições mais importantes da tua família alargada?"

Journal Prompts

Descreve um momento em que a tua família alargada te ajudou num momento difícil.

Quais são as principais diferenças entre a tua família nuclear e a tua família alargada?

Como é que a distância afeta a tua relação com a tua família alargada?

Escreve sobre uma tradição que a tua família alargada mantém há muitos anos.

Se pudesses organizar um jantar para toda a tua família alargada, como seria?

Frequently Asked Questions

10 questions

'Família alargada' is a collective noun phrase that describes the whole structure of your extended family. 'Parentes' is the plural noun for the individual people (relatives) who make up that family. For example, 'A minha família alargada é unida' (The group is united) versus 'Os meus parentes são simpáticos' (The individuals are nice).

It is better to avoid it. 'Família estendida' is a literal translation from the English 'extended family'. While people might understand you, it sounds unnatural. In Portugal, use 'família alargada'. In Brazil, 'família extensa' is also very common in formal contexts.

It is grammatically singular. Even though it refers to many people, the word 'família' is a singular noun. Therefore, you must use singular verbs: 'A família alargada está aqui' (The extended family is here).

Strictly speaking, no, it refers to biological or legal relatives. However, in Portuguese and Brazilian culture, very close family friends are often treated as part of the family and might be informally included in the concept.

In Brazil, you can use 'família alargada', but 'família extensa' is very common, especially in academic, legal, or social work settings. In casual conversation, Brazilians might just say 'os parentes'.

It is generally considered an A2/B1 term. While 'família' is A1, the adjective 'alargada' and the concept of 'extended family' are usually introduced when learners start describing their social environment in more detail.

No, 'alargada' is the feminine past participle of 'alargar' (to widen). You can have a 'versão alargada' (extended version) of a movie or an 'equipa alargada' (extended team) in a company.

Because it must agree with the noun it describes. 'Família' is a feminine noun, so the adjective must be in the feminine form, 'alargada'.

Yes, very much so. Despite urbanization, the extended family remains a key support system for childcare, financial help, and social life. Sunday lunches with the extended family are still a strong tradition.

To pluralize it, you change both words: 'famílias alargadas'. This would be used when talking about multiple extended families, for example, in a sociological study.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence describing your extended family using 'família alargada'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am going to visit my extended family this weekend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the role of the 'família alargada' in your culture (in Portuguese).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence about the importance of the extended family in society.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The extended family gathered for the wedding.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a tradition of your extended family.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'família alargada' and 'apoio'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It is difficult to keep in touch with the whole extended family.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the plural 'famílias alargadas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'My extended family is my support network.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'família alargada' and the verb 'viver'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Who is part of your extended family?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a large gathering of your extended family.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The extended family is a pillar of society.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'família alargada' and 'Natal'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She inherited the house from her extended family.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the distance from your extended family.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The extended family helps with the children.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'família alargada' and 'tradição'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The concept of extended family is changing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'família alargada' clearly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'My extended family is big.' in Portuguese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe who is in your extended family.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I visit my extended family at Christmas.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why the extended family is important to you.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'There are many traditions in my extended family.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the impact of urbanization on the extended family.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'It is a pleasure to gather the whole extended family.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a conflict in an extended family (general).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The extended family is a pillar of Lusophone culture.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask someone about their extended family.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I have lost touch with my extended family.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a family party in three sentences.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The extended family supports the elderly.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the pros and cons of a large extended family.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'My extended family lives in different cities.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Are you close to your extended family?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The role of the extended family is evolving.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a typical Sunday lunch with relatives.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am proud of my extended family.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to this sentence: 'A minha família alargada é enorme.' What does it mean?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Eu vou passar o verão com a família alargada.' Where is the speaker spending the summer?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'A família alargada reuniu-se para o batizado.' What was the event?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'O apoio da família alargada foi fundamental.' How important was the support?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'A minha família alargada vive no Brasil.' Where do they live?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Eles são todos da minha família alargada.' Who is 'they'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'A família alargada é uma rede de apoio.' What is the family called here?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Não vejo a minha família alargada há muito tempo.' Has the speaker seen them recently?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'A herança causou conflitos na família alargada.' What caused the conflicts?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Toda a família alargada vai estar no jantar.' Who will be at the dinner?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'A família alargada é a base da nossa sociedade.' What is it the base of?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'A minha avó é a matriarca da família alargada.' Who is the matriarch?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Convidámos cem pessoas da família alargada.' How many people were invited?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'A família alargada mantém as tradições vivas.' What do they keep alive?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Sinto-me próximo da minha família alargada.' Does the speaker feel close to them?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!