patente
patente in 30 Seconds
- Patente means 'patent' (for inventions) or 'military rank'.
- It is a feminine noun (a patente).
- The verb 'to patent' is 'patentear'.
- Do not confuse it with 'parente' (relative).
The Portuguese word patente is a versatile noun that primarily functions in two distinct spheres of society: the legal/technical world of intellectual property and the hierarchical structure of the military. When used in a legal context, it refers to a government authority or license conferring a right or title for a set period, especially the sole right to exclude others from making, using, or selling an invention. This is identical to the English word 'patent'. However, for a learner of Portuguese, it is crucial to recognize its second, very common meaning: a military rank or grade. In the armed forces of Brazil or Portugal, your patente defines your level of authority and your position within the command structure.
- Legal Context
- In the world of business and innovation, a patente de invenção is the gold standard for protecting an idea. It is the legal document issued by a national body—like the INPI (Instituto Nacional da Propriedade Industrial) in Brazil or Portugal—that ensures an inventor can profit from their hard work without fear of immediate imitation. You will hear this word constantly in news reports regarding pharmaceutical companies developing new vaccines or tech giants like Apple and Samsung battling over smartphone features. It represents both the protection of knowledge and the commercialization of science.
- Military Context
- Outside of the lab, patente is the standard term for an officer's rank. While 'posto' is also used, 'patente' often carries a connotation of the formal title or the prestige associated with reaching a high level, such as Captain or Colonel. If someone says 'Ele subiu de patente', they mean the person was promoted. This usage is deeply rooted in history, where the 'letters patent' were the official documents that granted a person their commission as an officer.
O cientista finalmente recebeu a patente para o seu novo motor sustentável.
In Brazil, you might also encounter a very specific, though slightly informal, use of the word. In some regions, particularly in older or more rural contexts, patente is a slang term for a toilet (the physical fixture). This stems from the brand name of early imported toilets that had the word 'Patent' stamped on them. While you should be aware of this to avoid confusion if you hear it in a rustic setting, you should generally use 'vaso sanitário' or 'privada' in modern conversation. Understanding these layers—from high-stakes international law to military tradition and even historical plumbing—is key to mastering the word.
O coronel tem uma patente muito alta no exército brasileiro.
- Historical Evolution
- The term derives from the Latin 'patens', meaning 'open'. Historically, 'letters patent' were open documents issued by a monarch to be read by anyone, granting a right or privilege. This 'openness' is ironic today, as patents are used to close off competition, but the name stuck because the document itself was a public declaration of the inventor's rights.
Using patente correctly requires pairing it with the right verbs. In a legal or business setting, the most common verb used is registrar (to register) or depositar (to file). In Portuguese, we say 'depositar uma patente' when the application process begins. Once the government approves it, we say the patent was 'concedida' (granted). If you are talking about someone using an invention without permission, you would use the verb infringir (to infringe) or 'quebrar a patente' (to break/bypass the patent, often used in political contexts regarding generic medicines).
- Professional Usage
- When writing a formal report or business email, you might say: 'Nossa empresa detém a patente exclusiva desta tecnologia'. This establishes legal ownership. In academic circles, researchers often discuss the 'validade da patente' (validity of the patent) or the 'expiração da patente' (expiration of the patent). Note that 'patente' is a feminine noun, so it always takes feminine articles and adjectives: a patente, esta patente, uma patente antiga.
A quebra de patente de medicamentos é um tema polêmico na saúde pública.
In a military context, the usage is slightly different. You don't 'register' a military patent; you 'have' it or 'earn' it. Verbs like ostentar (to show off/wear) are common when talking about the physical insignia on a uniform. You might hear: 'Ele ostenta a patente de capitão com muito orgulho'. When discussing promotions, the phrase 'subir de patente' is the most natural way to say someone moved up in rank. It’s also common to hear 'perder a patente' if an officer is stripped of their rank due to misconduct.
- Colloquial and Adjectival Use
- While the prompt focuses on the noun, being aware of the adjective 'patente' (meaning obvious) helps you understand sentences like 'É um fato patente que a economia está mudando'. Here, it functions like 'evidente'. However, in 90% of business and military conversations, it will be the noun. If you want to describe the act of patenting something, use the verb patentear: 'Nós precisamos patentear essa ideia imediatamente'.
Muitos inventores esquecem de patentear suas criações antes de mostrá-las ao mundo.
If you are in a Portuguese-speaking country, you are most likely to encounter patente in professional and formal environments. In the news, particularly on channels like GloboNews in Brazil or RTP in Portugal, financial reporters use it when discussing 'guerra de patentes' (patent wars) between tech giants. In these contexts, the word is synonymous with innovation and economic power. You will also see it on official government websites and in legal documents related to 'Propriedade Industrial'. If you are a student or researcher, your university's 'escritório de patentes' will be a frequent point of contact.
- In the Military and Police
- Brazil has a very large military police force (Polícia Militar). In conversations about public security, the 'patente' of an officer is a frequent topic. You might hear a neighbor saying, 'O filho da Maria agora tem uma patente alta na PM'. This indicates social status and professional achievement. In movies or TV shows about the military, like 'Tropa de Elite', the word is used to emphasize authority and the chain of command.
A notícia informou que a empresa farmacêutica perdeu a patente do remédio após vinte anos.
In the business world, especially in the 'Agrobusiness' sector (which is huge in Brazil), patente is used regarding genetically modified seeds and new farming techniques. Farmers and large corporations often enter legal disputes over these rights. You might hear it at trade fairs or 'feiras agropecuárias'. Furthermore, in the world of fashion and design, while 'copyright' is often used, 'patente de modelo de utilidade' is a specific term you might hear in a design studio in São Paulo or Lisbon when discussing the shape of a new piece of furniture.
- Historical and Literary Contexts
- In classic literature (like the works of Machado de Assis), 'patente' might appear when describing the social standing of a character who is a 'coronel' or 'major'. In these historical settings, the word carries a weight of aristocracy and land-owning power. Even today, in the interior of Brazil, 'coronelismo' is a term for political influence, and having a 'patente' (even if honorary) was a sign of being a local boss.
Naquela pequena cidade, quem tem a maior patente é quem manda em tudo.
One of the most frequent mistakes English speakers make with patente is confusing it with the word parente. While they sound remarkably similar to a non-native ear, parente means 'relative' (family member). Saying 'Eu vou visitar minha patente' will result in confused looks, as it sounds like you are going to visit your military rank or your legal document. Always remember: Parente = Family, Patente = Patent/Rank.
- False Friend: Brand
- Another mistake is using 'patente' when you actually mean 'brand'. In English, people sometimes use these loosely, but in Portuguese, a brand is a marca. A 'patente' is for an invention or a process, while a 'marca' is for a name or logo (like Nike or Coca-Cola). If you say 'A patente da empresa é famosa', people will think you are talking about a specific technical invention, not the company's famous logo.
Não confunda: marca é o nome; patente é a invenção.
Learners also struggle with the verb form. In English, you can 'patent' something (verb). In Portuguese, you cannot 'patentar'. The correct verb is patentear. Forgetting that extra 'e' is a common error. For example, 'Eu quero patentear meu invento' is correct, while 'Eu quero patentar' is not a word. Additionally, be careful with the plural. The plural is patentes, and it follows standard rules, but ensure you don't change the stress of the word when pluralizing it.
- Contextual Misuse
- In the military context, don't use 'patente' for lower-level enlisted soldiers. Usually, 'patente' is reserved for officers (tenente, capitão, coronel). For soldiers and corporals, the term graduação is more technically accurate, although in casual conversation, 'patente' is often used as a catch-all. If you want to sound like an expert, use 'posto' for officers and 'graduação' for others.
Ele subiu de patente e agora é major.
To truly master the vocabulary surrounding patente, you must understand its synonyms and how they differ in nuance. Depending on whether you are in a courtroom, a military base, or a design studio, you might choose a different word to be more precise. Portuguese is a language that rewards precision, especially in formal registers.
- Patente vs. Registro
- While a patente is a specific type of protection for inventions, registro is a broader term for any official enrollment. You 'registrar' a brand (marca), but you 'patentear' an invention. However, people often say 'o registro da patente' to refer to the administrative process of filing the papers.
- Patente vs. Posto
- In the military, posto is the technical synonym for the rank of an officer. While 'patente' is common in newspapers and movies, a soldier would more likely say 'Qual é o seu posto?' to a superior. 'Patente' sounds slightly more abstract or traditional, while 'posto' sounds more like the actual job position.
- Patente vs. Alvara
- An alvará is a license or permit, usually issued by a city hall to allow a business to operate. Don't confuse this with a patent. A patent protects an idea; an alvará allows you to open your doors to the public. If you are opening a restaurant, you need an alvará, not a patente (unless you invented a new type of oven!).
Ele conseguiu o registro da marca, mas a patente ainda está em análise.
For the adjectival sense of 'patente' (obvious), good alternatives include claro, evidente, notório, or visível. If you want to emphasize that something is widely known and undeniable, 'notório' is a powerful choice. For example: 'É um fato notório que ele é o melhor inventor da cidade'. Using 'patente' as an adjective is quite formal and sophisticated, so using 'claro' is usually better for daily conversation.
A superioridade do novo produto é evidente para todos os consumidores.
How Formal Is It?
"A requerente solicita a concessão da patente de invenção."
"A empresa registrou a patente do novo motor."
"Ele subiu de patente e agora manda em todo mundo."
"O inventor protegeu sua ideia com um papel chamado patente."
"Aquele cara é um chato de patente!"
Fun Fact
The term 'letters patent' (cartas patentes) were called that because they were delivered 'open' (not sealed) so that anyone could read the king's decree.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the final 'e' as a strong 'ay' (like 'café').
- Failing to nasalize the 'en' sound.
- Confusing the pronunciation with 'parente' (relative).
- Aspirating the 'p' and 't' sounds too heavily.
- In Brazil, forgetting to turn the final 'te' into 'chi'.
Difficulty Rating
Easy to recognize because it looks like 'patent', but requires context to distinguish the meaning.
The verb 'patentear' and the feminine gender need to be remembered.
Nasal vowels and the 'te' vs 'chi' pronunciation in Brazil can be tricky.
Very easily confused with 'parente' in fast speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Nasal Vowels
The 'en' in 'patente' is nasalized (/ẽ/).
Palatalization of /t/ and /d/
In Brazil, /te/ at the end of words becomes /tʃi/.
Feminine Noun Agreements
A patente nova (not o patente novo).
Verb conjugation of -ear verbs
Eu patenteio, tu patenteias, ele patenteia (from patentear).
Preposition 'de' for rank
A patente de coronel.
Examples by Level
A patente é importante.
The patent is important.
Feminine singular noun.
Eu tenho uma patente.
I have a patent.
Verb 'ter' + indefinite article 'uma'.
A patente é de 2023.
The patent is from 2023.
Preposition 'de' indicating origin/time.
Onde está a patente?
Where is the patent?
Interrogative sentence.
Esta é a minha patente.
This is my patent.
Possessive pronoun 'minha'.
A patente é dele.
The patent is his.
Contraction 'de' + 'ele'.
Uma patente protege a ideia.
A patent protects the idea.
Present tense verb 'proteger'.
Não é uma patente.
It is not a patent.
Negative sentence.
O inventor registrou a patente ontem.
The inventor registered the patent yesterday.
Past tense 'registrou'.
Ele subiu de patente no exército.
He was promoted in the army.
Phrase 'subir de patente' means promotion.
Nós precisamos de uma patente para o motor.
We need a patent for the engine.
Verb 'precisar' requires preposition 'de'.
A patente militar dele é capitão.
His military rank is captain.
Noun used in military context.
Eles estão vendendo a patente.
They are selling the patent.
Present continuous 'estão vendendo'.
A patente custa muito dinheiro.
The patent costs a lot of money.
Verb 'custar' in present tense.
Ela quer patentear a nova fórmula.
She wants to patent the new formula.
Verb 'patentear' (to patent).
O governo concedeu a patente.
The government granted the patent.
Verb 'conceder' in past tense.
O advogado explicou como depositar a patente.
The lawyer explained how to file the patent.
Verb 'depositar' is the technical term for filing.
A empresa teme a expiração da patente.
The company fears the patent's expiration.
Noun 'expiração' (expiration).
É uma patente de modelo de utilidade.
It is a utility model patent.
Specific legal category of patent.
O coronel tem uma patente superior à sua.
The colonel has a higher rank than yours.
Comparative 'superior à'.
Eles infringiram a patente da nossa tecnologia.
They infringed our technology's patent.
Verb 'infringir' (to infringe).
A validade da patente é de vinte anos.
The patent's validity is twenty years.
Noun 'validade' (validity).
O erro dele foi patente para todos.
His mistake was obvious to everyone.
Adjective use of 'patente'.
Muitas patentes são registradas no INPI.
Many patents are registered at the INPI.
Passive voice 'são registradas'.
A quebra de patente é essencial para o acesso a remédios.
Breaking the patent is essential for access to medicines.
Phrase 'quebra de patente' (patent waiver/breaking).
A patente garante o monopólio temporário da invenção.
The patent guarantees a temporary monopoly on the invention.
Abstract noun 'monopólio'.
O oficial foi destituído de sua patente após o escândalo.
The officer was stripped of his rank after the scandal.
Passive voice with 'destituído de'.
A disputa judicial por patentes durou décadas.
The legal dispute over patents lasted decades.
Adjective 'judicial'.
Não se pode patentear leis da natureza.
One cannot patent laws of nature.
Indefinite 'se' construction.
A patente de software é um tema complexo no Brasil.
Software patenting is a complex topic in Brazil.
Compound noun phrase.
Ele ostenta a patente de general com autoridade.
He wears the rank of general with authority.
Verb 'ostentar' (to display/wear).
A empresa licenciou a patente para terceiros.
The company licensed the patent to third parties.
Verb 'licenciar' (to license).
O pedido de patente foi indeferido por falta de novidade.
The patent application was denied for lack of novelty.
Technical term 'indeferido' (denied).
A doutrina jurídica debate a função social da patente.
Legal doctrine debates the social function of the patent.
Formal term 'doutrina jurídica'.
A patente de invenção difere do desenho industrial.
The patent of invention differs from industrial design.
Verb 'diferir de'.
Houve uma violação patente dos direitos humanos.
There was an obvious violation of human rights.
Adjective 'patente' meaning obvious.
O oficial aguarda a confirmação de sua nova patente.
The officer awaits confirmation of his new rank.
Noun 'confirmação'.
A caducidade da patente ocorre por falta de pagamento.
The patent's expiration/lapse occurs due to non-payment.
Technical term 'caducidade'.
As patentes biotecnológicas geram debates éticos intensos.
Biotechnological patents generate intense ethical debates.
Adjective 'biotecnológicas'.
O estado da técnica é crucial para avaliar a patente.
The prior art is crucial for evaluating the patent.
Technical term 'estado da técnica' (prior art).
A hermenêutica das leis de patentes exige especialização.
The hermeneutics of patent laws requires specialization.
Academic term 'hermenêutica'.
O oficial foi reformado com a patente de brigadeiro.
The officer was retired with the rank of brigadier.
Verb 'reformar' in military context (to retire).
A patenteabilidade de seres vivos é um tabu jurídico.
The patentability of living beings is a legal taboo.
Noun 'patenteabilidade'.
A empresa utiliza o 'troll de patentes' como estratégia.
The company uses 'patent trolling' as a strategy.
Borrowing the English term 'troll' in a Portuguese context.
A anuidade da patente deve ser quitada pontualmente.
The patent annuity must be paid off punctually.
Verb 'quitar' (to pay off).
A retribuição pecuniária pelo uso da patente foi alta.
The financial compensation for using the patent was high.
Formal term 'retribuição pecuniária'.
A patente revelou-se um óbice ao desenvolvimento local.
The patent proved to be an obstacle to local development.
Formal term 'óbice' (obstacle).
A outorga da patente encerrou o litígio de anos.
The granting of the patent ended years of litigation.
Formal term 'outorga' (granting).
Common Collocations
Common Phrases
— Essentially, purely, or by nature. Often used to emphasize a quality.
Ele é um mentiroso de patente.
— The specific rank held by someone in the armed forces.
A patente militar dele é de Major.
— The office where patents are filed and managed.
Fui ao escritório de patentes para registrar minha ideia.
— A situation where companies sue each other over patent rights.
A Apple e a Samsung viveram uma guerra de patentes.
— A patent that is valid across multiple countries (usually EU).
A patente unitária facilita a proteção na Europa.
— The legal right granted by a patent.
O direito de patente é protegido por lei federal.
— Indicates that a patent application has been filed but not yet granted.
O produto já está à venda com patente requerida.
— The process of searching for existing patents before filing.
Fizemos uma busca de patente para evitar conflitos.
— The fee paid to maintain a patent.
Não esqueça de pagar a taxa de patente anualmente.
— A patent that is no longer valid or has expired.
Qualquer um pode usar essa tecnologia, pois a patente está caduca.
Often Confused With
Means 'relative'. Extremely common mistake due to phonetic similarity.
Means 'pending'. Sometimes confused in administrative contexts (a pending patent).
Means 'powerful'. A patent can be powerful, but the words are different.
Idioms & Expressions
— To get a promotion or increase in status, even outside the military.
Depois desse projeto, ele com certeza vai subir de patente na empresa.
Informal— To be a master of or to be clearly characterized by something (usually negative).
Aquele sujeito tem patente de idiota.
Slang/Informal— To use one's rank or authority to get what they want (pulling rank).
O chefe puxou a patente para encerrar a discussão.
Informal— Someone who is very important or influential.
Cuidado com ele, é gente de patente alta no governo.
Colloquial— To confirm or validate someone's skill or status.
O mestre deu a patente de cozinheiro para o aprendiz.
Informal— Someone with no authority or 'no-name'.
Ele é um soldado sem patente, ninguém o ouve.
Informal— Historical: A privateering commission. Figuratively: Permission to act freely (often wrongly).
Ele acha que o cargo lhe dá patente de corso para insultar os outros.
Literary— To be demoted or to lose prestige.
Depois do erro, ele baixou de patente aos olhos do diretor.
Informal— Used figuratively to describe a very original (sometimes crazy) idea.
Isso que você disse é uma patente de invenção sua, né?
Ironical— To act according to one's high status or responsibility.
Ele honrou a patente e ajudou a equipe no momento difícil.
NeutralEasily Confused
Both are intellectual property.
A 'marca' is a name/logo. A 'patente' is a technical invention.
A Nike é uma marca; o sistema de amortecimento pode ser uma patente.
Both protect creations.
Copyright is for artistic works (books, music). Patent is for industrial/technical works.
O livro tem direitos autorais; a prensa que o imprimiu tem uma patente.
Both mean military rank.
Posto is more technical and specific to officers. Patente is more general and traditional.
Ele foi promovido ao posto de Major.
Both are government documents.
An alvará is a permit to operate. A patente is a property right over an idea.
A prefeitura deu o alvará para a fábrica.
A patent is a type of registration.
Registro is the genus; patente is the species. You register many things, but you only patent inventions.
Fiz o registro do meu casamento.
Sentence Patterns
A patente de [invenção] é [adjetivo].
A patente do carro é cara.
Ele tem a patente de [posto].
Ele tem a patente de tenente.
É preciso [verbo] a patente para [objetivo].
É preciso registrar a patente para proteger a ideia.
A patente foi [particípio] pelo [agente].
A patente foi concedida pelo governo.
Apesar da patente, a empresa [ação].
Apesar da patente, a empresa não lucrou muito.
O oficial de [adjetivo] patente [verbo].
O oficial de alta patente ordenou o ataque.
Dada a natureza patente de [substantivo]...
Dada a natureza patente do erro, o juiz anulou o contrato.
A expiração da patente ensejou [consequência].
A expiração da patente ensejou a entrada de genéricos no mercado.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in legal, business, and military domains. Medium in general daily life.
-
Eu visitei minha patente.
→
Eu visitei meu parente.
You visit relatives (parentes), not patents or ranks. This is a very common phonetic confusion for beginners.
-
O patente do capitão.
→
A patente do capitão.
'Patente' is a feminine noun, regardless of the gender of the person holding the rank.
-
Eu quero patentar meu invento.
→
Eu quero patentear meu invento.
The verb is 'patentear', not 'patantar'. It requires the extra 'e' in the stem.
-
A patente da Coca-Cola é famosa.
→
A marca da Coca-Cola é famosa.
Coca-Cola is a brand (marca). A patent (patente) would be for a specific chemical process or bottle design, not the name.
-
A patente é óbvia.
→
O erro é patente.
When using 'patente' as an adjective, it follows the noun it describes. 'A patente' as a noun is the document; 'patente' as an adjective means 'evident'.
Tips
Patentear vs. Patentar
Never say 'patantar'. The Portuguese verb is 'patentear'. It follows the pattern of verbs like 'passear' or 'frear'.
Gender Agreement
Since 'patente' is feminine, all adjectives must agree. 'A patente concedida', 'patentes antigas'. This is a common pitfall for English speakers.
The Nasal 'E'
The 'en' in 'patente' is not like the English 'pen'. You must block the air from your mouth and let it go through your nose.
Military Influence
In Brazil, military ranks are often used as titles of respect in the interior. Don't be surprised if a local leader is called 'Coronel' even without a uniform.
Filing a Patent
Use the verb 'depositar' when you start the process. It's the standard legal term in Portuguese-speaking countries.
Context is King
If you hear 'patente' in a pharmacy, it's about medicine. In a barracks, it's about ranks. In a bathroom in the countryside, it might be the toilet!
Sophisticated Adjectives
Use 'patente' as an adjective in your essays to mean 'evident'. It will impress your examiners at higher CEFR levels.
Pulling Rank
The expression 'puxar a patente' is very useful to describe someone being bossy using their position.
INPI
Always mention the INPI when discussing patents in Brazil. It shows you understand the local institutional framework.
The Letter T
T is for Technology (Patent) and Title (Rank). R is for Relatives (Parente). Keep them separate!
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Patent' for an invention. Now imagine a General holding that Patent. He has a high 'Patente' (rank) and a 'Patente' (document).
Visual Association
Visualize a captain in a crisp uniform holding a blueprint with a giant gold seal on it. The seal and the uniform both represent 'patente'.
Word Web
Challenge
Try to write a sentence that uses 'patente' as a noun for an invention and 'patente' as a military rank in the same paragraph.
Word Origin
From the Latin 'patens, patentis', which is the present participle of 'patere' (to lie open). It arrived in Portuguese via the French 'patente'.
Original meaning: Something that is open, accessible, or evident to all.
Romance (Latin root).Cultural Context
Be careful when discussing military 'patentes' in countries with a history of military dictatorship; the topic can be politically sensitive.
English speakers often use 'rank' for military and 'patent' for law. Portuguese uses one word for both, highlighting the 'official grant' aspect of both concepts.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Business/Startups
- Proteger a propriedade intelectual
- Investir em P&D
- Licenciar a tecnologia
- Evitar infrações
Military/Police
- Prestar continência
- Seguir a hierarquia
- Comandante da unidade
- Quadro de oficiais
Legal/Court
- Ajuizar uma ação
- Danos morais e materiais
- Liminar judicial
- Processo administrativo
Pharmaceutical Industry
- Medicamento genérico
- Testes clínicos
- Saúde pública
- Laboratório de pesquisa
History
- Período colonial
- Títulos de nobreza
- Monarquia portuguesa
- Cartas de sesmaria
Conversation Starters
"Você acha que as patentes de remédios deveriam ser quebradas em pandemias?"
"Qual é a patente militar mais alta que você conhece?"
"Você já pensou em patentear alguma ideia ou invenção sua?"
"Como funciona o registro de patentes no seu país?"
"Você conhece alguém que subiu de patente recentemente no trabalho?"
Journal Prompts
Escreva sobre uma invenção que você gostaria de patentear e por quê.
Reflita sobre a importância da hierarquia e das patentes em uma organização.
Descreva um conflito entre duas empresas por causa de uma patente de tecnologia.
Imagine que você é um oficial de alta patente. Como você lideraria seus soldados?
Discuta os prós e contras das patentes para o desenvolvimento científico da humanidade.
Frequently Asked Questions
10 questionsNão, para o nome ou logotipo de uma empresa, você deve usar a palavra 'marca'. 'Patente' é apenas para invenções técnicas ou processos industriais. Por exemplo, a marca é 'Apple', mas a tecnologia da tela pode ter uma patente.
O verbo correto é 'patentear'. Por exemplo: 'Eu quero patentear minha ideia'. Lembre-se de incluir a letra 'e' antes do final '-ar'.
Na prática, são sinônimos. No entanto, 'posto' é o termo técnico usado dentro da hierarquia militar para oficiais. 'Patente' é um termo mais geral e social. Um soldado diria 'Qual o seu posto?', enquanto um jornal diria 'O oficial de alta patente'.
É um substantivo feminino. Dizemos 'a patente', 'uma patente', 'as patentes'. Nunca diga 'o patente'.
Significa a suspensão temporária dos direitos exclusivos de um inventor, geralmente decidida pelo governo por razões de interesse público, como a produção de remédios genéricos durante uma crise de saúde.
Não! Esse é um erro comum. 'Parente' (com R) significa familiar. 'Patente' (com T) significa documento de invenção ou posto militar.
É o Instituto Nacional da Propriedade Industrial. É o órgão do governo no Brasil e em Portugal responsável por conceder patentes e registrar marcas.
Geralmente, uma patente de invenção dura 20 anos a partir da data do depósito. Depois disso, a invenção entra em domínio público.
Neste caso, 'patente' é um adjetivo que significa 'claro', 'óbvio' ou 'evidente'. É uma forma mais formal de dizer que o erro é visível para todos.
Sim, mas é um uso antigo e regional. Vinha de marcas importadas que tinham a palavra 'Patent' escrita. Hoje em dia, quase ninguém usa essa palavra assim nas cidades grandes, preferindo 'privada' ou 'vaso'.
Test Yourself 180 questions
Escreva uma frase usando 'patente' no sentido de invenção.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'patente' no sentido de posto militar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre 'patente' e 'marca' em português.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use o verbo 'patentear' em uma frase no futuro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto entre um inventor e um advogado sobre uma patente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a importância da 'quebra de patente' para países pobres.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'patente' como um adjetivo em uma frase formal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o processo de 'subir de patente' na carreira militar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que acontece quando uma patente entra em 'domínio público'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma pequena notícia sobre uma 'guerra de patentes' entre duas empresas de celular.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para o português: 'He pullled rank on his employees'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são os riscos de não patentear uma ideia?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Defina 'INPI' em suas próprias palavras.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'alta patente' e 'respeito'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com a palavra 'patenteabilidade'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a validade das patentes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'mentiroso de patente' em um contexto informal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que é uma 'patente requerida'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'violação de patente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você diria 'The patent expired last year'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga 'A patente foi concedida' em voz alta.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie a palavra 'patentear' corretamente.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Ele subiu de patente no exército'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique oralmente o que é o INPI.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O erro dele era patente para todos' com entonação formal.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie a palavra 'patenteabilidade'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Eu vou depositar uma patente amanhã'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique por que não devemos confundir 'patente' com 'parente'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'A quebra de patente é necessária para a saúde'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Ele é um oficial de alta patente'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'quebra-patente' rapidamente.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'A validade da patente expirou'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o sentido de 'puxar a patente' oralmente.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'As patentes protegem a inovação'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'A patente de invenção dura vinte anos'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O pedido foi indeferido'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'É um fato patente que o clima mudou'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'A patente é territorial'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'O inventor recebeu a carta patente'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Não confunda marca com patente'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que você ouviu: 'A patente é do INPI' ou 'A parente é do INPI'?
O oficial disse: 'Suba de patente' ou 'Suba de parente'?
Ouça: 'A patente expirou'. Quando ela acabou?
Ouça: 'Vou patentear meu motor'. O que a pessoa vai fazer?
Ouça: 'A quebra de patente foi aprovada'. Isso é bom para os genéricos?
Ouça: 'É um erro patente'. O erro é difícil de ver?
Ouça: 'Ele tem alta patente'. Ele é um soldado raso?
Ouça: 'O pedido foi indeferido'. A patente foi aceita?
Ouça: 'A patente é territorial'. Ela vale em outro país?
Ouça: 'A anuidade está atrasada'. O que deve ser pago?
Ouça: 'A patente de modelo de utilidade'. É para uma invenção totalmente nova?
Ouça: 'Ele perdeu a patente'. Ele ainda é oficial?
Ouça: 'A guerra de patentes continua'. As empresas estão em paz?
Ouça: 'O estado da técnica foi analisado'. O que foi verificado?
Ouça: 'A carta patente foi assinada'. O processo acabou?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'patente' covers both the protection of ideas and the hierarchy of power. Example: 'A patente do remédio expirou, mas o coronel manteve sua patente no exército.' (The drug's patent expired, but the colonel kept his rank in the army.)
- Patente means 'patent' (for inventions) or 'military rank'.
- It is a feminine noun (a patente).
- The verb 'to patent' is 'patentear'.
- Do not confuse it with 'parente' (relative).
Patentear vs. Patentar
Never say 'patantar'. The Portuguese verb is 'patentear'. It follows the pattern of verbs like 'passear' or 'frear'.
Gender Agreement
Since 'patente' is feminine, all adjectives must agree. 'A patente concedida', 'patentes antigas'. This is a common pitfall for English speakers.
The Nasal 'E'
The 'en' in 'patente' is not like the English 'pen'. You must block the air from your mouth and let it go through your nose.
Military Influence
In Brazil, military ranks are often used as titles of respect in the interior. Don't be surprised if a local leader is called 'Coronel' even without a uniform.
Related Content
Learn it in Context
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
Related Phrases
More business words
A seguir
A2Next; following.
ação
A2A share representing ownership in a company.
acionista
B1An owner of shares in a company or corporation.
Ações
A2Shares in a company, representing ownership.
Adaptável
A2Able to adjust to new conditions.
adiantamento
B2A payment made before it is due; an advance.
adiantar
A2To make progress; to move forward.
administrador
A2A person responsible for running a business or organization.
Administrativamente
A2In an administrative manner.
Adquirido
A2Bought or obtained.