At the A1 level, you don't really need to use the word 'anmärka' yourself, but you might hear it in very simple contexts. Think of it as a fancy way of saying 'say'. If a teacher says 'Jag vill anmärka...', they are just saying 'I want to say something I noticed'. At this stage, focus on more common verbs like 'säga' (to say) or 'titta' (to look). If you see the word, just remember it's about making a comment. Don't worry about the 'på' preposition yet or the critical nuances. Just recognize that it's a verb used when someone is talking about something they see or think. It's a 'talking' word. You might see it in a simple story: 'Han anmärkte: Det är kallt.' This just means 'He remarked: It is cold.' Keep it simple and don't overthink the formal aspects. Most Swedish speakers will use 'sa' (said) in everyday talk, so 'anmärka' will sound very 'book-like' to you right now.
At the A2 level, you are starting to see more 'particle verbs' and formal words. You should recognize that 'anmärka' is a more specific version of 'säga'. It's used when someone is pointing something out. For example, if you are reading a simple text about a meeting, you might see 'Han anmärkte att kaffet var slut'. This means he noted that the coffee was gone. You should also start to notice the preposition 'på'. If someone 'anmärker på' your Swedish, they are giving you feedback (maybe pointing out a mistake). It's a good word to know if you are working in Sweden, as you might hear it from a boss or a colleague. Just remember: 'anmärka' = to remark, 'anmärka på' = to point out a flaw or a specific detail. It's still a bit formal for your everyday conversations, but knowing it will help you understand more formal instructions or feedback.
At the B1 level, you should be able to use 'anmärka' and its noun form 'anmärkning' in appropriate contexts. This is the level where the word becomes truly useful. You can use it to sound more precise. Instead of always saying 'Jag märkte...' (I noticed), you can say 'Jag anmärkte att...' if you actually spoke about what you noticed. You should also be comfortable with the critical nuance of 'anmärka på'. For instance, in a classroom or workplace, you might say 'Jag vill inte anmärka på ditt arbete, men...' (I don't want to criticize your work, but...). This shows you understand the social weight of the word. You should also know the noun 'anmärkning'. If you get a 'betalningsanmärkning', it's a serious thing in Sweden (a credit mark). At B1, you are moving from simple communication to understanding the 'tone' of Swedish, and 'anmärka' is a key word for expressing observations and feedback professionally.
At the B2 level, 'anmärka' should be part of your active vocabulary, especially for writing and formal speaking. You should use it to structure your arguments. For example, 'Det bör anmärkas att...' is a great way to introduce a caveat in an essay. You should also be aware of the synonyms like 'påpeka' or 'notera' and choose 'anmärka' when you specifically want to imply a 'remark' or a 'judgment'. You understand that 'anmärka på' is often used in administrative and legal contexts (like a 'revisionsanmärkning' in an audit). You can use the word to describe people's behavior: 'Han har en tendens att anmärka på småsaker' (He has a tendency to nitpick/remark on small things). This level of nuance—knowing that 'anmärka på' can mean 'nitpick'—is what you should strive for. You are now using the word to convey personality and professional judgment, not just basic information.
At the C1 level, you have a deep understanding of the stylistic implications of 'anmärka'. You can use it with various adverbs to create subtle shades of meaning, like 'anmärka syrligt' (to remark acidly) or 'anmärka i förbigående' (to remark in passing). You understand its role in formal protocols and legal texts. You can distinguish between 'anmärka mot' (to object to) and 'anmärka på' (to criticize/note a flaw). For example, 'Ingen hade något att anmärka mot förslaget' means nobody had any objections to the proposal. This is a very specific, formal usage. You also recognize the word in historical or literary texts where it might have a slightly different flavor. Your use of the word is precise, and you never confuse it with 'märka' or 'påpeka'. You use 'anmärka' as a tool for sophisticated rhetorical framing in both speech and writing, especially when you want to appear objective but still offer a critical perspective.
At the C2 level, you use 'anmärka' with the effortless precision of a highly educated native speaker. You are fully aware of its etymological roots and how it functions in the most complex administrative and legal Swedish. You can use it to navigate the most delicate social situations, knowing exactly when 'anmärka på' will be perceived as helpful feedback versus when it will be seen as an unwanted 'anmärkning' (reprimand). You might use it in philosophical or high-level academic discourse to deconstruct an argument: 'Man kan anmärka på den ontologiska grundvalen i hans resonemang' (One can remark on the ontological basis of his reasoning). You are also comfortable with the word's presence in fixed idioms and technical jargon. The word is no longer a 'vocabulary item' for you; it is a versatile instrument for expressing fine-grained observations, formal objections, and subtle social cues in the most advanced registers of the Swedish language.

anmärka em 30 segundos

  • Anmärka means to remark, note, or comment on an observation.
  • Using 'anmärka på' often implies criticism or pointing out a flaw.
  • It is a formal verb frequently used in meetings, audits, and academic writing.
  • The noun form 'anmärkning' can mean a note, a remark, or a disciplinary mark.

The Swedish verb anmärka is a multifaceted word that primarily translates to 'to remark,' 'to note,' or 'to comment.' However, its usage in Swedish carries specific nuances that distinguish it from the more generic 'säga' (to say) or 'berätta' (to tell). At its core, anmärka involves the act of observing something and then expressing that observation verbally or in writing. It is often used in formal or semi-formal contexts, such as meetings, academic discussions, or legal proceedings, where a specific point needs to be recorded or highlighted. For an English speaker, the closest equivalents are 'to observe,' 'to point out,' or 'to make a remark.' It is important to understand that the word implies a level of intentionality; you aren't just speaking, you are drawing attention to a specific detail.

The Observation Aspect
The verb suggests that the speaker has noticed something that might have otherwise gone unnoticed. It is the verbalization of a cognitive 'noticing' event.

Hon valde att anmärka på den ovanliga tystnaden i rummet.

In many cases, anmärka is followed by the preposition 'på'. When used as 'anmärka på något,' the meaning often shifts slightly toward criticism or finding fault. This is a critical distinction for learners. While 'att anmärka' can simply mean to make a neutral comment, 'att anmärka på någons klädsel' implies that you are criticizing what they are wearing. This critical edge is very common in everyday Swedish. If a teacher 'anmärker på' a student's spelling, they are highlighting errors. In a professional setting, an auditor might 'anmärka på' discrepancies in a financial report, which carries a weight of formal reprimand or official notation of a problem.

Formal Documentation
In minutes of a meeting (protokoll), you will often see 'NN anmärkte att...', which serves as a formal record of a member's specific contribution or objection.

Revisorn valde att inte anmärka på räkenskaperna i år.

Historically, the word is related to the German 'anmerken.' The 'an-' prefix suggests an addition or a direction toward something, and 'märka' relates to marking or noticing. Together, they create the sense of 'putting a mark on' a topic through speech. In Swedish culture, where direct criticism is often softened to maintain social harmony, using 'anmärka' can sometimes feel more formal and less aggressive than 'kritisera' (to criticize), even if the intent is the same. It provides a layer of professional distance. However, in personal relationships, telling someone 'Du anmärker alltid på allt jag gör' (You always comment on/criticize everything I do) indicates a sense of being constantly judged.

The Noun Form: Anmärkning
The noun 'anmärkning' is extremely common, referring to a note, a remark, or even a 'black mark' on a credit record (betalningsanmärkning).

Läraren gav honom en anmärkning för att han kom sent.

To master anmärka, one must practice the balance between its neutral 'remarking' sense and its critical 'pointing out flaws' sense. In academic writing, you might 'anmärka' that a previous study failed to consider a certain variable. This is a constructive use of the word. In contrast, in a domestic setting, 'anmärka' on the food might be seen as impolite. The word is versatile, bridging the gap between simple observation and formal critique. It is a B1-level word because it requires an understanding of social context and the role of prepositions in changing the emotional weight of a sentence. By using it correctly, you demonstrate a more sophisticated command of Swedish social dynamics and professional communication.

Det finns inget att anmärka på i protokollet.

Han brukar anmärka att tiden går för fort.

Using anmärka correctly requires attention to sentence structure, specifically the use of conjunctions and prepositions. The verb is weak, following the first conjugation pattern: anmärka, anmärker, anmärkte, anmärkt. There are three primary ways to structure a sentence with this verb. The first is using a 'att'-clause (that-clause) to report a statement or observation. This is very common in reporting speech or writing. For example: 'Han anmärkte att dörren var olåst' (He remarked that the door was unlocked). This structure is neutral and focuses on the information being conveyed. It is the Swedish equivalent of 'He noted that...' or 'He observed that...'

Structure 1: The 'Att' Clause
Verb + att + [subordinate clause]. Used for reporting observations or facts.

Ordföranden anmärkte att mötet var behörigen utlyst.

The second structure involves the preposition . This is where the verb takes on its more critical or evaluative tone. When you 'anmärker på' something, you are focusing your attention on a specific object or behavior, usually to point out a flaw or a noteworthy characteristic. 'Hon anmärkte på min nya frisyr' could mean she either complimented it or (more likely in many contexts) pointed something out about it that felt like a judgment. In professional settings, 'att anmärka på någons arbete' is a formal way of saying you are finding faults or providing corrective feedback. This structure is: [Subject] + [anmärka] + [på] + [Object].

Structure 2: The 'På' Preposition
Verb + på + Noun/Pronoun. Used for highlighting specific details, often critically.

Det finns ingenting att anmärka på i den här rapporten.

The third structure is more abstract, where the verb stands alone or is used in the passive sense (though passive 'anmärkas' is rare, the noun form 'anmärkning' is often used in its place). You might say 'Det bör anmärkas att...' (It should be noted that...). This is a common rhetorical device in academic or formal writing to introduce a caveat or an important detail. It serves to guide the reader's attention. For example: 'Det bör anmärkas att resultaten är preliminära' (It should be noted that the results are preliminary). This is a very useful phrase for B2 and C1 level learners who are writing essays or reports.

Tense Changes
Present: anmärker. Past: anmärkte. Supine: anmärk. Imperative: anmärk!

Han anmärkte syrligt att maten var kall.

Adverbs often accompany anmärka to specify the tone of the remark. Common adverbs include 'syrligt' (acidly/tartly), 'torrt' (dryly), 'försiktigt' (cautiously), or 'vänligt' (kindly). For instance, 'Hon anmärkte försiktigt att planen verkade riskabel' (She cautiously remarked that the plan seemed risky). These adverbs help the listener understand the speaker's intent. In Swedish, because 'anmärka' can lean toward the critical, adding 'vänligt' (kindly) is a good way to soften the blow. Conversely, 'anmärka syrligt' is a classic way to describe a passive-aggressive or sarcastic comment. Mastering these combinations allows for much more expressive and natural-sounding Swedish.

Varför måste du alltid anmärka på mina val?

Jag vill bara anmärka att vi har ont om tid.

While anmärka might seem formal, it is quite present in various spheres of Swedish life. You will hear it most frequently in professional environments. In Swedish corporate culture, which values consensus and thoroughness, 'anmärkningar' (the noun form) are a standard part of review processes. During a project debrief, a manager might say, 'Jag har några saker att anmärka på,' which translates to 'I have a few things to point out/criticize.' This isn't necessarily a sign of failure, but rather a part of the Swedish commitment to quality and detail. In these settings, the word is used to maintain a level of professional objectivity.

News and Media
Journalists use 'anmärka' when reporting on what politicians or public figures have said, especially when they are making a specific observation about a situation.

Statsministern anmärkte på den ökande inflationen under presskonferensen.

In the legal and financial world, anmärka is a technical term. If you apply for a loan in Sweden, the bank will check if you have a 'betalningsanmärkning' (a record of non-payment). While this is the noun, the verb 'anmärka' is the action that leads to it. If a government agency (like Skatteverket) 'anmärker' on your tax return, it means they have found an error that needs correction. In this context, the word is far from neutral—it carries legal and financial consequences. Hearing this word from an authority figure usually means you need to take action to rectify a situation. It is the language of bureaucracy and oversight.

Academic and Literary Contexts
In literature, an author might use 'anmärka' to describe a character's dialogue, conveying a specific tone of observation or dry wit.

'Det är en vacker dag', anmärkte han medan han tittade ut genom fönstret.

In everyday conversation, the word is used when someone wants to point out something they've noticed. It's often used in the phrase 'man kan anmärka att...' (one can note that...). For example, if you are discussing a movie with friends, you might say, 'Man kan anmärka att slutet var lite abrupt' (One could remark that the ending was a bit abrupt). It sounds slightly more intellectual and considered than just saying 'Jag tyckte att...' (I thought that...). It frames your opinion as an observation of fact rather than just a personal feeling. This nuance is key to sounding more like a native speaker at the B2/C1 level. It allows you to participate in 'fika' discussions with a bit more linguistic flair.

Technical Reviews
When a house is being inspected before a sale, the inspector will 'anmärka' on things like dampness or structural issues. These are called 'anmärkningar'.

Besiktningsmannen anmärkte på takets skick.

Ingen hade något att anmärka mot förslaget.

One of the most frequent mistakes English speakers make with anmärka is confusing it with the simple verb märka (to notice). While they share a root, they are not interchangeable. 'Märka' is a passive act of perception—you notice something with your senses (e.g., 'Jag märkte att det regnade'). 'Anmärka' is an active, verbal act—you notice something and then *say* something about it. If you say 'Jag anmärkte att det regnade,' you are saying that you made a verbal comment about the rain, not just that you saw it. Using 'anmärka' when you only meant 'notice' can make your Swedish sound unintentionally formal or even slightly strange in casual settings.

Mistake 1: Anmärka vs. Märka
Märka = To perceive/notice. Anmärka = To comment/remark on what you perceived.

Fel: Jag anmärkte inte att du var här. (I didn't remark that you were here.)
Rätt: Jag märkte inte att du var här. (I didn't notice you were here.)

Another common pitfall is the misuse of prepositions. As mentioned, 'anmärka på' usually implies criticism. If you want to say you 'remarked on' something in a positive or neutral way, you might be better off using 'kommentera' or 'nämna' (mention). If you say 'Han anmärkte på min mat,' a Swede will almost certainly assume he had something negative to say about it. If he actually liked the food and said 'Det här var gott!', you should use 'Han kommenterade maten' or 'Han sa att maten var god.' Using 'anmärka på' for a compliment is a classic 'false friend' situation where the English 'remark on' doesn't quite map perfectly to the Swedish usage.

Mistake 2: The 'På' Trap
Using 'anmärka på' for neutral or positive comments. It almost always carries a negative or corrective connotation.

Han anmärkte på stavfelen i texten. (Correct: He pointed out the spelling errors.)

The third mistake involves confusing anmärka with påpeka (to point out). While they are very similar, 'påpeka' is more about highlighting a fact or a piece of information that might have been overlooked, often for the sake of clarity. 'Anmärka' is more about the act of making a comment or a judgment. For example, 'Jag vill påpeka att vi måste gå nu' (I want to point out that we must leave now) is better than using 'anmärka' here. 'Anmärka' feels more like an observation of a state, while 'påpeka' is more functional and communicative. Finally, avoid overusing 'anmärka' in casual speech; it can make you sound a bit stiff or like you are constantly judging things.

Mistake 3: Over-formality
Using 'anmärka' in a casual conversation when 'säga' or 'tycka' would be more natural.

Istället för: Han anmärkte att kaffet var gott.
Använd: Han sa att kaffet var gott.

Man bör inte anmärka på folks utseende.

Swedish has several verbs that overlap with anmärka, and choosing the right one depends on your intent and the level of formality. The most common alternative is påpeka (to point out). This is generally neutral and used to draw attention to a fact. If you want to tell someone they forgot their keys, you 'påpekar' it. If you want to say something about a specific detail in a report without necessarily criticizing it, 'påpeka' is safer than 'anmärka'. Another close relative is kommentera (to comment). This is very versatile and can be used in almost any context, from social media to professional reviews. It lacks the potential critical 'sting' that 'anmärka' often carries.

Anmärka vs. Påpeka
'Anmärka' is often more evaluative or critical; 'Påpeka' is more about highlighting information for clarity.

Hon påpekade att vi hade glömt kaffet.
Hon anmärkte på att kaffet var för svagt.

If you are in a very formal or academic setting, you might encounter notera (to note) or observera (to observe). 'Notera' is often used when you are making a written record or simply acknowledging a fact internally. 'Observera' is more about the act of seeing or noticing something significant. For example, a scientist 'observerar' a phenomenon and then 'anmärker' or 'noterar' the results in their logbook. In legal contexts, anföra (to state/argue) is used when presenting a point or an objection in a formal argument. This is much more formal than 'anmärka' and is usually reserved for courtrooms or high-level negotiations.

Anmärka vs. Kritisera
'Kritisera' is a direct attack or evaluation. 'Anmärka på' is a more indirect way of pointing out a flaw, often used to sound more professional or polite.

Istället för att kritisera hela planen, valde han att bara anmärka på tidsplanen.

Finally, consider nämna (to mention). This is the lightest of all these verbs. If you just want to bring something up in passing without any weight or focus, 'nämna' is the best choice. 'Anmärka' always implies a certain level of focus and intent that 'nämna' does not. By understanding these subtle differences, you can navigate Swedish social and professional situations with much greater precision. You will know when to be direct, when to be observant, and when to be formal. This level of synonym awareness is what separates an intermediate learner from an advanced speaker.

Quick Comparison
Nämna (Mention) < Kommentera (Comment) < Påpeka (Point out) < Anmärka (Remark/Note critically).

Vi bör notera alla anmärkningar som görs under mötet.

Hon anmärkte på att dörren gnisslade.

How Formal Is It?

Curiosidade

The word is a direct relative of the English 'mark' and the German 'anmerken'. In Swedish, it evolved to cover both the physical act of marking and the verbal act of remarking.

Guia de pronúncia

UK /ˈanˌmærkːa/
US /ˈɑnˌmærkɑ/
Primary stress is on the first syllable 'an-', with a secondary stress on 'märk-'.
Rima com
stärka verka pärka särka dvärka bjärka mörka (slant rhyme) torka (slant rhyme)
Erros comuns
  • Pronouncing the 'g' in 'anmärkning' too softly (it should be a clear 'k' sound followed by 'n').
  • Misplacing the stress on the second syllable.
  • Confusing the vowel sound in 'märk' with 'mark'.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Common in texts, but requires understanding of formal tone.

Escrita 4/5

Requires correct preposition usage (att vs. på).

Expressão oral 4/5

Can sound too formal if used incorrectly in casual speech.

Audição 3/5

Easy to hear, but nuance depends on the adverb used.

O que aprender depois

Pré-requisitos

märka säga att fel

Aprenda a seguir

påpeka notera kommentera anmärkningsvärd

Avançado

anföra erinra yttra revidera

Gramática essencial

Particle Verbs

Anmärka på (The 'på' changes the meaning to criticism).

Subordinate Clauses with 'Att'

Han anmärkte att (subordinate word order applies).

Weak Verbs (Group 1)

Anmärka -> Anmärkte (Ends in -te).

Passive Voice with -s

Det anmärktes (It was remarked).

Adverbial Placement

Han anmärkte *syrligt* på maten.

Exemplos por nível

1

Han sa en anmärkning.

He said a remark.

A1 uses the noun form more simply.

2

Kan jag anmärka något?

Can I remark something?

Simple question structure.

3

Hon anmärker: Det är soligt.

She remarks: It is sunny.

Present tense usage.

4

Jag anmärkte på färgen.

I remarked on the color.

Introduction to 'på'.

5

Lyssna på hans anmärkning.

Listen to his remark.

Imperative with noun.

6

Det var en bra anmärkning.

That was a good remark.

Adjective + noun.

7

Han anmärkte att han var trött.

He remarked that he was tired.

Simple 'att' clause.

8

Vi anmärker på maten.

We remark on the food.

Plural subject.

1

Läraren anmärkte på mina fel.

The teacher remarked on my mistakes.

Past tense 'anmärkte'.

2

Hon anmärkte att dörren var öppen.

She remarked that the door was open.

Common 'att' clause.

3

Kan du anmärka på detta brev?

Can you remark on this letter?

Modal verb 'kan' + infinitive.

4

Han anmärkte ingenting under mötet.

He remarked nothing during the meeting.

Negative 'ingenting'.

5

Det är viktigt att anmärka på detaljer.

It is important to remark on details.

Infinitive phrase.

6

De anmärkte på den höga musiken.

They remarked on the loud music.

Preposition 'på' for a specific target.

7

Jag vill anmärka att vi är sena.

I want to remark that we are late.

Reporting a fact.

8

Hon anmärkte på hans nya skor.

She remarked on his new shoes.

Everyday observation.

1

Revisorn hade inget att anmärka på.

The auditor had nothing to remark on.

Standard professional phrase.

2

Han anmärkte syrligt på hennes förslag.

He remarked acidly on her proposal.

Adverb 'syrligt' adds tone.

3

Man kan anmärka att tekniken är gammal.

One can remark that the technology is old.

Impersonal 'man'.

4

Hon anmärkte försiktigt på priset.

She cautiously remarked on the price.

Adverb 'försiktigt'.

5

Varför anmärker du alltid på mig?

Why do you always remark on (criticize) me?

Critical connotation of 'på'.

6

Det finns anledning att anmärka på detta.

There is reason to remark on this.

Formal justification.

7

Han anmärkte att vädret hade förändrats.

He remarked that the weather had changed.

Perfect tense in the sub-clause.

8

Jag anmärkte på att han aldrig lyssnar.

I remarked on (the fact) that he never listens.

Complex prepositional clause.

1

Det bör anmärkas att studien är liten.

It should be noted that the study is small.

Passive-style formal introduction.

2

Han anmärkte i förbigående att han skulle sluta.

He remarked in passing that he was going to quit.

Idiomatic 'i förbigående'.

3

Ingen hade något att anmärka mot beslutet.

No one had anything to object to the decision.

Preposition 'mot' for objection.

4

Hon anmärkte på bristerna i organisationen.

She remarked on the flaws in the organization.

Abstract object 'bristerna'.

5

Han anmärkte torrt att han inte var imponerad.

He dryly remarked that he wasn't impressed.

Adverb 'torrt'.

6

Det finns inget väsentligt att anmärka på.

There is nothing significant to remark on.

Adjective 'väsentligt' modifying the phrase.

7

Han anmärkte på hur mycket tid vi slösade.

He remarked on how much time we were wasting.

Indirect question clause.

8

Läkaren anmärkte på hans höga blodtryck.

The doctor remarked on his high blood pressure.

Professional observation.

1

Opponenten anmärkte på metodvalet i avhandlingen.

The opponent remarked on the choice of method in the thesis.

Academic register.

2

Han anmärkte att premisserna var felaktiga.

He remarked that the premises were incorrect.

Logical/formal context.

3

Det anmärktes att protokollet inte var komplett.

It was remarked that the minutes were not complete.

Impersonal passive voice.

4

Hon anmärkte ironiskt på hans plötsliga intresse.

She ironically remarked on his sudden interest.

Nuanced adverb 'ironiskt'.

5

Besiktningsmannen anmärkte på en fuktskada i källaren.

The inspector remarked on a damp spot in the basement.

Technical/legal usage.

6

Han anmärkte på den bristande logiken i argumentet.

He remarked on the lack of logic in the argument.

Analytical usage.

7

Det finns anledning att anmärka mot förfarandet.

There is reason to object to the procedure.

Formal 'anmärka mot'.

8

Hon anmärkte att resultatet var anmärkningsvärt.

She remarked that the result was remarkable.

Using the verb and related adjective.

1

Man kan med fog anmärka på slutsatsernas giltighet.

One can rightfully remark on the validity of the conclusions.

Idiom 'med fog' (rightfully).

2

Han anmärkte subtilt på maktförhållandena i rummet.

He subtly remarked on the power dynamics in the room.

High-level social observation.

3

Det lät sig anmärkas att ingen tog ansvar.

It was noteworthy that no one took responsibility.

Archaic/very formal 'lät sig anmärkas'.

4

Han anmärkte på den estetiska dissonansen i verket.

He remarked on the aesthetic dissonance in the work.

Art criticism register.

5

Rätten anmärkte att bevisningen var otillräcklig.

The court remarked that the evidence was insufficient.

Legal authority context.

6

Hon anmärkte på tidens obönhörliga gång.

She remarked on the inexorable passage of time.

Poetic/philosophical usage.

7

Det finns fog för att anmärka på hanteringen av ärendet.

There are grounds to remark on the handling of the case.

Bureaucratic/legal precision.

8

Han anmärkte att diskursen hade förskjutits.

He remarked that the discourse had shifted.

Academic discourse.

Sinônimos

påpeka kommentera notera observera anföra kritisera erinra yttra

Antônimos

tiga ignorera godkänna förbigå

Colocações comuns

inget att anmärka på
anmärka syrligt
anmärka i förbigående
anmärka på detaljer
anmärka mot ett beslut
få en anmärkning
betalningsanmärkning
anmärkningsvärd skillnad
ha fog för att anmärka
anmärka torrt

Frases Comuns

Det bör anmärkas att...

— A formal way to introduce an important point or caveat.

Det bör anmärkas att priserna kan ändras.

Värt att anmärka

— Something that is worth noting or mentioning.

Det är värt att anmärka att han aldrig dök upp.

Utan anmärkning

— Without any flaws or faults; perfect.

Han klarade testet utan anmärkning.

Anmärka på allt

— To be constantly critical or nitpicky.

Sluta anmärka på allt jag gör!

Göra en anmärkning

— To make a formal note or comment.

Jag vill göra en anmärkning i protokollet.

Ingen anmärkning

— No objection or no fault found.

Besiktningen gav ingen anmärkning.

Anmärka mot

— To object to something formally.

De anmärkte mot förslaget vid mötet.

Anmärka att

— To state an observation neutrally.

Han anmärkte att det var varmt ute.

Syrlig anmärkning

— A biting or sarcastic comment.

Hon gav honom en syrlig anmärkning.

Anmärkningsvärt nog

— Remarkably enough; surprisingly.

Anmärkningsvärt nog vann han tävlingen.

Frequentemente confundido com

anmärka vs märka

Märka is to notice/perceive; anmärka is to verbally remark on that perception.

anmärka vs påpeka

Påpeka is to point out information; anmärka is to make a comment or judgment.

anmärka vs anmäla

Anmäla is to report (e.g., to the police); anmärka is just to comment.

Expressões idiomáticas

"ha ögonen på sig"

— To be watched closely, often leading to someone 'anmärka' on your behavior.

Han har ögonen på sig från chefen.

informal
"leta fel"

— To look for faults, which results in 'anmärka på'.

Han letar alltid fel i mitt arbete.

informal
"sätta punkt"

— To end a discussion, perhaps after many 'anmärkningar'.

Nu sätter vi punkt för den här debatten.

neutral
"pricka av"

— To check off, often ensuring there are no 'anmärkningar'.

Hon prickade av alla punkter på listan.

neutral
"sticka i ögonen"

— Something that is so obvious it forces someone to 'anmärka' on it (often negatively).

Hans rikedom sticker i ögonen på folk.

informal
"tala ur skägget"

— To speak clearly, often used when someone's 'anmärkning' is too vague.

Tala ur skägget så vi förstår vad du menar!

informal
"ligga någon i fatet"

— Something that is held against you, like a bad 'anmärkning'.

Hans förflutna ligger honom i fatet.

neutral
"vända kappan efter vinden"

— To change opinions, perhaps to avoid 'anmärkningar' from others.

Han vänder kappan efter vinden i politiken.

informal
"dra öronen åt sig"

— To become suspicious or cautious after an 'anmärkning'.

Han drog öronen åt sig när han hörde priset.

informal
"måla fan på väggen"

— To be overly pessimistic, often 'anmärka' on only the worst possibilities.

Sluta måla fan på väggen!

informal

Fácil de confundir

anmärka vs Märka

They share the same root.

Märka is internal (noticing), anmärka is external (speaking).

Jag märkte att det var kallt, så jag anmärkte det för de andra.

anmärka vs Påpeka

Both translate to 'point out'.

Påpeka is usually for facts; anmärka is for observations or critiques.

Han påpekade att klockan var fem.

anmärka vs Notera

Both mean 'to note'.

Notera is often about writing it down or silent acknowledgement.

Notera datumet i kalendern.

anmärka vs Kommentera

Both mean 'to comment'.

Kommentera is broader and less likely to be seen as criticism.

Hon kommenterade matchen på TV.

anmärka vs Kritisera

Anmärka på is a form of criticism.

Kritisera is more direct and negative; anmärka på is more 'pointing out a specific flaw'.

Sluta kritisera mig!

Padrões de frases

A2

Jag anmärkte att [S+V+O].

Jag anmärkte att kaffet var slut.

B1

Han anmärkte på [Substantiv].

Han anmärkte på min tröja.

B1

Det finns inget att anmärka på.

Det finns inget att anmärka på i rapporten.

B2

Det bör anmärkas att [S+V+O].

Det bör anmärkas att vi saknar data.

B2

Hon anmärkte [Adverb] på [N].

She remarked cautiously on the budget.

C1

Anmärka mot [N].

De anmärkte mot beslutet.

C1

Låta sig anmärkas att...

Det lät sig anmärkas att han var arg.

C2

Med fog anmärka på...

Man kan med fog anmärka på resultatet.

Família de palavras

Substantivos

anmärkning (remark/note)
anmärkare (one who remarks - rare)

Verbos

anmärka (to remark)

Adjetivos

anmärkningsvärd (remarkable)
anmärkningsfri (flawless/without remarks)

Relacionado

märka
påpeka
notera
observera
kommentera

Como usar

frequency

Common in professional and written Swedish; moderate in casual speech.

Erros comuns
  • Jag anmärkte inte att du kom. Jag märkte inte att du kom.

    You use 'märka' for noticing. 'Anmärka' means you spoke about it.

  • Han anmärkte på min goda mat. Han kommenterade min goda mat.

    'Anmärka på' usually implies criticism, which contradicts 'goda' (good).

  • Jag vill anmärka dig att vi är sena. Jag vill påpeka för dig att vi är sena.

    You don't 'anmärka' a person; you 'anmärka att' or 'anmärka på' something.

  • Det var en anmärkningsvärd fel. Det var ett anmärkningsvärt fel.

    Matching gender: 'fel' is an 'ett'-word.

  • Sluta anmärka mig! Sluta anmärka på mig!

    The preposition 'på' is required when focusing on a person/object.

Dicas

Watch the Preposition

Use 'att' for neutral facts and 'på' for specific (often critical) targets.

Swedish Directness

While Swedes are polite, an 'anmärkning' in a professional setting is treated as a serious, objective fact.

Formal Writing

Use 'Det bör anmärkas att...' to introduce caveats in your Swedish essays.

Tone Matters

Add an adverb like 'vänligt' (kindly) if you want to use 'anmärka' without sounding mean.

The 'Mark' Connection

Remember that you are 'marking' the conversation with your comment.

Official Use

In legal texts, 'anmärka' is the standard word for making a formal objection.

Protocol

In meetings, listen for 'Har någon något att anmärka?'. It means 'Does anyone have any objections?'.

Avoid Repetition

Switch between 'anmärka', 'påpeka', and 'notera' to keep your writing interesting.

Audit Language

If you work in finance, learn 'revisionsanmärkning'—it's a critical term for auditors.

Softening Blows

If you must criticize, say 'Jag har en liten anmärkning...' to make it sound less harsh.

Memorize

Mnemônico

Think of 'An-Mark-A'. You are putting an 'An' (additional) 'Mark' on a topic with your voice.

Associação visual

Imagine a red pen circling a mistake on a paper. That 'mark' is an 'anmärkning', and the teacher is 'anmärka' on the error.

Word Web

anmärka anmärkning påpeka notera kritisera kommentera anmärkningsvärd besiktning

Desafio

Try to write three sentences about a movie you saw: one neutral remark, one critical remark using 'på', and one using the noun 'anmärkning'.

Origem da palavra

Borrowed from Middle Low German 'anmerken'.

Significado original: To put a mark on something, to notice.

Germanic (Indo-European).

Contexto cultural

Be careful when using 'anmärka på' with friends, as it can sound like you are nitpicking their behavior.

In English, 'remark' can be very neutral. In Swedish, 'anmärka' is often more formal or critical.

Used frequently in Swedish legal dramas (e.g., 'Bron' or 'Wallander') during police briefings. Common in Swedish news reports about 'JO-anmälningar' (Ombudsman complaints). Found in classic Swedish literature by authors like August Strindberg to describe dry dialogue.

Pratique na vida real

Contextos reais

In a meeting

  • Jag vill anmärka att...
  • Finns det några anmärkningar?
  • Anmärka mot protokollet
  • Göra en anmärkning

At school

  • Få en anmärkning
  • Anmärka på stavningen
  • Lärarens anmärkning
  • Skriftlig anmärkning

Financial/Legal

  • Betalningsanmärkning
  • Anmärka på räkenskaperna
  • Utan anmärkning
  • Ha fog för anmärkning

Home/Social

  • Anmärka på maten
  • Anmärka på kläderna
  • Sluta anmärka!
  • Anmärka i förbigående

Property Inspection

  • Besiktningsanmärkning
  • Anmärka på taket
  • Inga anmärkningar hittades
  • Allvarlig anmärkning

Iniciadores de conversa

"Har du någonsin fått en anmärkning i skolan för något dumt?"

"Tycker du det är oartigt att anmärka på maten när man är bortbjuden?"

"Vad är det mest anmärkningsvärda du har sett den här veckan?"

"Brukar du anmärka på småfel i filmer, eller ignorerar du dem?"

"Hur reagerar du om någon anmärker på ditt sätt att prata?"

Temas para diário

Skriv om en gång då någon anmärkte på något du gjort. Hur kändes det?

Beskriv en anmärkningsvärd händelse från din barndom.

Varför tror du att betalningsanmärkningar tas så seriöst i Sverige?

Skriv en dialog mellan en besiktningsman och en husägare där flera saker anmärks på.

Reflektera över skillnaden mellan att påpeka något och att anmärka på det.

Perguntas frequentes

10 perguntas

Not necessarily, but 'anmärka på' usually does. If you just say 'anmärka att', it's a neutral observation. However, in many contexts like audits or school, it implies a fault.

It is a record in a credit database that you have failed to pay a debt. It's a very serious 'remark' on your financial history in Sweden.

It might sound a bit formal. In a text, 'Säger bara...' or 'Märkte att...' is usually better unless you are being intentionally stiff or ironic.

No, a note in a book is usually called a 'not' or 'fotnot'. An 'anmärkning' is more of a comment or a correction.

You say 'Utan anmärkning' or 'Inga anmärkningar'. This is common on certificates and inspection reports.

'Anmärka' (usually with 'att') is to state an observation. 'Anmärka på' is to focus on something specific, often to find fault with it.

Yes, especially in news, workplaces, and formal documents. It's a key word for B1-B2 level learners.

Technically yes, but it sounds very odd. It's better to use 'kommentera' or 'ge en komplimang'.

It means 'remarkable' or 'noteworthy'. It comes from the idea that something is so special it deserves an 'anmärkning' (remark).

It's a group 1 verb: anmärka, anmärker, anmärkte, anmärk.

Teste-se 185 perguntas

writing

Write a sentence using 'anmärka på' to criticize a meal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a formal sentence starting with 'Det bör anmärkas att...'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'anmärka' in the past tense to describe an observation about the weather.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using the noun 'anmärkning'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a 'remarkable' result using 'anmärkningsvärt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence where someone objects to a decision using 'anmärka mot'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'anmärka syrligt' in a sentence about a comment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about an auditor finding no faults.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'anmärka i förbigående' to mention a small detail.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a house inspector noticing a flaw.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'utan anmärkning'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about someone who always nitpicks.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He remarked that the coffee was cold.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I have nothing to remark on.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'She pointed out the errors.' (using anmärka)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a 'noteworthy' difference.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using the imperative 'anmärk'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a 'betalningsanmärkning'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a teacher noting good work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a dry remark using 'torrt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I want to remark that we are late.' in Swedish.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Stop criticizing my food!' in Swedish using 'anmärka'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'There was nothing to remark on.' in Swedish.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'That is a remarkable difference.' in Swedish.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'He remarked in passing that he was tired.' in Swedish.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I have a small remark.' in Swedish.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'It should be noted that the price is high.' in Swedish.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'He remarked dryly.' in Swedish.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Did you get a remark in school?' in Swedish.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I object to the decision.' in Swedish using 'anmärka'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce 'anmärkning' correctly.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'He remarked acidly on her dress.' in Swedish.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Everything was without remark.' in Swedish.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'One can remark that...' in Swedish.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The inspector noted a flaw.' in Swedish.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain the difference between 'märka' and 'anmärka' in Swedish.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I have a remark regarding the minutes.' in Swedish.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Surprisingly enough, it worked.' in Swedish using anmärkningsvärt.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'He remarked on the weather.' in Swedish.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Stop nitpicking!' in Swedish using 'anmärka'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'Han anmärkte på min stavning.' What was he commenting on?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'Det fanns inget att anmärka på.' Was there a problem?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'Han fick en anmärkning.' Did he get a reward or a reprimand?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'Det är anmärkningsvärt.' Is it ordinary or special?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'Hon anmärkte syrligt.' Was she being kind?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'Det bör anmärkas att...' Is this formal or informal?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'Ingen anmärkte mot beslutet.' Did they agree?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'Han anmärkte i förbigående.' Was it a long speech?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'Besiktningsmannen anmärkte på taket.' Which part of the house is mentioned?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'Utan anmärkning.' Was the result good or bad?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'Han anmärkte att det var kallt.' What did he notice?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'Sluta anmärka på mig!' Is the speaker happy?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'Det lät sig anmärkas.' Is this modern slang or formal Swedish?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'Revisorns anmärkningar.' What is the auditor talking about?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to: 'Anmärkningsvärt nog kom han i tid.' Was it expected that he would be on time?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 185 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!