Significado
To force someone to do something quickly.
Contexto cultural
In Turkish culture, rushing a guest is considered very rude. If a host uses this idiom about themselves, it's a sign they are overwhelmed, and the guest should offer to help or slow down. Traditional Turkish shopkeepers (esnaf) value a slow, deliberate pace. Rushing an 'esnaf' might lead them to use this idiom to tell you to wait your turn. In the fast-paced life of Istanbul, this idiom is used daily in traffic and public transport. It reflects the constant struggle between traditional patience and modern urgency. Turkish parents often use this idiom when getting children ready for school. It's a common part of the 'morning chaos' vocabulary in Turkish households.
Use the 'Girmek' version for yourself
If you want to say 'I'm in a rush', say 'İki ayağım bir pabuca girdi'. It sounds more natural than the active version.
Don't use with 'Ayakkabı'
Even though it means shoe, 'ayakkabı' ruins the idiom. Stick to 'pabuç'.
Significado
To force someone to do something quickly.
Use the 'Girmek' version for yourself
If you want to say 'I'm in a rush', say 'İki ayağım bir pabuca girdi'. It sounds more natural than the active version.
Don't use with 'Ayakkabı'
Even though it means shoe, 'ayakkabı' ruins the idiom. Stick to 'pabuç'.
Add 'Lütfen'
When telling someone 'Don't rush me', adding 'Lütfen' (Please) makes it a polite boundary rather than a rude complaint.
The 'Panic' nuance
Remember this isn't just about being fast; it's about the *stress* of being fast.
Ponte a prueba
Fill in the blanks with the correct form of the idiom.
Annem 'Hadi çabuk!' dedikçe benim iki ______ bir ______ girdi.
The idiom is 'iki ayağı bir pabuca girmek' when describing your own state of panic.
Which sentence uses the idiom correctly to complain about a boss?
Patronum çok sabırsız...
When someone else (the boss) is doing the action, we use 'sokuyor' (active).
Match the situation to the correct response.
Situation: You are trying to finish a test and the teacher says '1 minute left!'
This describes your internal state of panic caused by the situation.
Complete the dialogue.
A: Neden bu kadar streslisin? B: Müşteri projeyi yarına istedi, resmen ______.
The customer (subject) did the action to 'me' (object).
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Banco de ejercicios
4 ejerciciosAnnem 'Hadi çabuk!' dedikçe benim iki ______ bir ______ girdi.
The idiom is 'iki ayağı bir pabuca girmek' when describing your own state of panic.
Patronum çok sabırsız...
When someone else (the boss) is doing the action, we use 'sokuyor' (active).
Situation: You are trying to finish a test and the teacher says '1 minute left!'
This describes your internal state of panic caused by the situation.
A: Neden bu kadar streslisin? B: Müşteri projeyi yarına istedi, resmen ______.
The customer (subject) did the action to 'me' (object).
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
10 preguntasIt's not rude, but it is informal. It expresses frustration, so use it with people you know.
Only if you are very close with the recipient. Otherwise, use 'zaman kısıtlı' (time is limited).
'Sokmak' is when someone else rushes you. 'Girmek' is when you feel rushed by the situation.
Yes, it's an older word for shoe, mostly used in idioms today.
No, the idiom is fixed with 'iki' (two) because humans have two feet.
Not exactly. It describes the *feeling* of being forced to hurry up.
No, it's almost always for negative stress or panic.
'İki ayağımı bir pabuca sokma.'
Yes, it is a universally understood idiom across all regions.
The idiom specifically uses 'two feet' to emphasize the impossibility and chaos.
Frases relacionadas
Eli ayağına dolaşmak
similarTo get flustered or clumsy due to panic.
Aceleye getirmek
similarTo do something in a hurry, often sloppily.
Yumurta kapıya dayanmak
builds onTo be at the very last minute (literally: the egg is at the door).
Ağırdan almak
contrastTo take one's time, to act slowly.
Sıkıştırmak
specialized formTo corner or pressure someone.