без
без in 30 Seconds
- A fundamental preposition meaning 'without'.
- Always requires the following noun to be in the Genitive case.
- Used for physical absence, abstract lack, and telling time.
- Commonly functions as a prefix (без-) to create new words.
The Ukrainian word без is a fundamental preposition that translates directly to the English word 'without'. At its core, it signifies the absence, lack, or exclusion of a person, object, quality, or condition. Whether you are ordering a coffee, describing a person's character, or discussing complex philosophical absences, this word is your primary tool. In the Ukrainian language, без is an 'invariable' word, meaning the preposition itself never changes its form, but it exerts a powerful grammatical force on the noun or pronoun that follows it, requiring it to be in the Genitive case.
- Physical Absence
- This is the most common use. It describes the lack of a physical item. For example, if you are at a restaurant and want tea without sugar, you would say 'чай без цукру'. Here, 'цукор' (sugar) changes to 'цукру' because of the preposition.
- Abstract Concepts
- Ukrainian speakers use без to discuss emotions or states of being. 'Без надії' means 'without hope'. It is frequently used in literature and poetry to emphasize a sense of longing or void.
- Mathematical and Time Usage
- In telling time, без is essential for indicating minutes before the hour. 'Без десяти п'ята' literally translates to 'without ten, five,' meaning 'ten to five'.
Я не можу жити без тебе.
— Translation: I cannot live without you.
Understanding the scope of без requires recognizing that it doesn't just mean 'minus something.' It often sets the stage for the entire meaning of a sentence. In Ukrainian culture, which values hospitality and richness, the word 'без' is often used to specify preferences in food and drink, making it one of the first words a traveler should master. Beyond simple negation, it serves as a prefix in thousands of adjectives, such as 'безкрайній' (limitless/without end) or 'безводний' (waterless). This versatility makes it a cornerstone of the Slavic linguistic structure.
Furthermore, the word is used in various social contexts. In formal settings, it might appear in legal documents to indicate a lack of liability or conditions. In informal settings, it is used to describe simple needs or missing items. Its phonetic simplicity—a single syllable ending in a voiced consonant—makes it easy to pronounce but vital to hear correctly in the flow of speech. It is the linguistic equivalent of a 'minus' sign in mathematics, subtracting an element from the totality of a situation to define a new, specific reality.
Using без correctly involves more than just placing it before a noun. You must navigate the complex system of Ukrainian declension. Because без governs the Genitive case, you need to be aware of the gender and number of the noun you are using. Let us break down the mechanics of this preposition in various sentence structures.
- With Masculine Nouns
- Most masculine nouns will take an '-а' or '-у' ending. For example, 'хліб' (bread) becomes 'без хліба'. 'Цукор' (sugar) becomes 'без цукру'. Choosing between -а and -у is a common challenge for learners, but generally, concrete objects take -а and abstract or collective substances take -у.
- With Feminine Nouns
- Feminine nouns ending in '-а' usually change to '-и'. 'Кава' (coffee) becomes 'без кави'. If the noun ends in '-я', it changes to '-і', such as 'надія' (hope) becoming 'без надії'.
- With Plural Nouns
- Plural Genitive can be tricky. 'Друзі' (friends) becomes 'без друзів'. 'Проблеми' (problems) becomes 'без проблем' (a very common phrase meaning 'no problem').
Сьогодні буде без дощу.
— Translation: Today it will be without rain (It won't rain today).
One of the most powerful uses of без is in the construction of 'without doing something.' In English, we use a gerund (without eating), but in Ukrainian, you often use без followed by a verbal noun. For example, 'без вагань' means 'without hesitating.' This allows for a very concise and elegant way of describing actions. Additionally, без is used with pronouns: 'без мене' (without me), 'без тебе' (without you), 'без нього' (without him), 'без неї' (without her).
When constructing complex sentences, без can be paired with adjectives. The adjective must also agree with the noun in the Genitive case. 'Без гарячої води' (without hot water) shows both the adjective 'гарячої' and the noun 'води' in their Genitive forms. This layering of grammar is what gives Ukrainian its rhythmic and precise quality. By mastering без, you unlock the ability to describe limitations, preferences, and absences with native-like accuracy.
In the bustling streets of Kyiv or the quiet villages of the Carpathians, без is a constant companion in the Ukrainian soundscape. You will hear it most frequently in service industry interactions, casual conversations, and media broadcasts. Its utility is so high that it appears in thousands of contexts daily.
- At the Café or Restaurant
- 'Мені каву без молока, будь ласка' (Coffee without milk for me, please). You will hear this phrase at every coffee stand. People specify 'без цукру' (without sugar), 'без льоду' (without ice), or 'без м'яса' (without meat) for vegetarians.
- In Public Transport and Time
- When asking for the time, a passerby might say 'Без п'яти шоста' (Five to six). On the radio, announcements might mention 'без запізнень' (without delays) regarding train schedules.
- In Modern Media and Marketing
- Advertisements frequently use 'без' to highlight health benefits: 'без ГМО' (GMO-free), 'без консервантів' (without preservatives), or 'без цукру' (sugar-free). It is a powerful marketing buzzword.
Він працює без вихідних.
— Translation: He works without days off (seven days a week).
In more emotional or poetic contexts, без appears in song lyrics and literature. Ukrainian folk songs often speak of being 'без долі' (without fate/unlucky) or 'без милого' (without the beloved). This usage evokes a deep sense of 'туга' (melancholy or longing). In news broadcasts, you might hear 'безвіз' (bezviz), which is a colloquial shorthand for the 'безвізовий режим' (visa-free regime) with the EU—a topic of great national pride and importance in recent years.
Socially, the phrase 'без проблем' (no problem) is the universal response to a 'thank you' (дякую) or a request. It signals a helpful and cooperative attitude. Whether you are navigating a bureaucratic process or just hanging out with friends, 'без' is the word that defines the boundaries of what is included and what is left out. It is a small word that carries the weight of necessity and preference in every aspect of Ukrainian life.
Even though без seems simple, learners often stumble over its grammatical requirements. The most frequent errors involve case endings, literal translations from English, and confusion with other negative structures in Ukrainian.
- The Nominative Trap
- The most common mistake is using the Nominative case (dictionary form) after 'без'. Saying 'без цукор' instead of 'без цукру' sounds jarring to a native speaker. You must always decline the noun.
- Confusing 'Без' with 'Немає'
- Learners often use 'без' when they should use 'немає' (there is no). 'Без хліба' means 'without bread' (as an accompaniment), whereas 'Хліба немає' means 'There is no bread' (it's sold out or gone). Use 'без' to describe a state or a choice, and 'немає' to describe existence.
- Adjective Agreement
- Forgetting to change the adjective ending is a classic B1-level mistake. If you say 'без гаряча вода', you've kept the adjective in the Nominative feminine. It must be 'без гарячої води'.
❌ Неправильно: Кава без цукор.
✅ Правильно: Кава без цукру.
Another mistake involves the 'time' construct. English speakers might try to say 'десять до п'яти' (ten to five), which is a literal translation. In Ukrainian, you must use без: 'без десяти п'ята'. Using 'до' in this context is incorrect. Additionally, some learners confuse 'без' with 'крім' (except). While they are related, 'без' implies a lack of something that usually belongs, while 'крім' implies an exception to a rule or group.
Finally, be careful with the word 'безкоштовно' (free of charge). Some learners try to say 'без ціни' (without price). While technically understandable, the standard adverb is 'безкоштовно'. Understanding these nuances prevents you from sounding like a machine translator and helps you integrate more naturally into Ukrainian conversations. Pay close attention to the endings, and the rest will fall into place.
While без is the most versatile way to express 'without', Ukrainian offers several alternatives and related structures that can add nuance to your speech. Knowing when to use a synonym or a related prefix can elevate your fluency from basic to advanced.
- Немає (Nemaye)
- This is the existential 'without'. If 'без' describes a cup of tea lacking sugar, 'немає' describes the cupboard lacking tea altogether. It also requires the Genitive case. Example: 'У мене немає часу' (I don't have time/I am without time).
- Крім (Krim)
- Translates to 'except' or 'besides'. Use this when you want to exclude one item from a group. 'Всі були там, крім мене' (Everyone was there, except me). Like 'без', it governs the Genitive.
- The Prefix 'Без-'
- Instead of using the preposition, Ukrainian often builds new words using без- as a prefix. 'Безлюдний' (deserted/without people), 'безмежний' (limitless/without borders), 'безглуздий' (senseless/without sense). This is very common in adjectives.
Порівняння:
1. Чай без цукру (A choice).
2. Немає цукру (A fact of absence).
In formal or legal Ukrainian, you might encounter the word 'відсутність' (absence). This is a noun, not a preposition. 'За відсутності доказів' (in the absence of evidence). While 'без' is used for the condition, 'відсутність' is used for the concept itself. Another interesting alternative is the particle 'не', used with verbs to show the absence of action. 'Не маючи' (not having) can sometimes replace 'без' in participial phrases.
Lastly, consider the word 'порожній' (empty). If you want to say a room is 'without furniture', you could say it's 'без меблів', but calling it 'порожня кімната' (empty room) is often more natural. Choosing between these options depends on whether you want to emphasize the missing item or the resulting state. By expanding your vocabulary beyond the basic preposition, you gain the ability to express the 'void' in many different colors.
How Formal Is It?
Fun Fact
In Old East Slavic, the word was sometimes used as a prefix to mean 'outside of', similar to how 'ex-' works in Latin. Today, it is one of the most productive prefixes in Ukrainian for creating antonyms.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'e' too long like 'bee'.
- Devoicing the 'z' to 's' too strongly in all positions.
- Adding a vowel sound at the end (e.g., 'bez-uh').
Difficulty Rating
Very easy to recognize as it is short and consistent.
Requires knowledge of the Genitive case for the following word.
Easy to pronounce, but requires mental declension of nouns.
Can be missed in fast speech or blended with the next word.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Genitive Case Government
Preposition 'без' always requires the Genitive case.
Adjective Agreement
Adjectives following 'без' must also be in the Genitive case (без доброї надії).
Pronoun Declension
Personal pronouns change after 'без' (я -> мене, ти -> тебе).
Time Construction
Use 'без' + [minutes in Genitive] + [hour in Nominative/Ordinal].
Prefixation
The prefix 'без-' creates antonyms (платний -> безплатний).
Examples by Level
Я п'ю чай без цукру.
I drink tea without sugar.
Цукор (Nom) -> цукру (Gen).
Кава без молока, будь ласка.
Coffee without milk, please.
Молоко (Nom) -> молока (Gen).
Він тут без друга.
He is here without a friend.
Друг (Nom) -> друга (Gen).
Я сьогодні без машини.
I am without a car today.
Машина (Nom) -> машини (Gen).
Це піца без м'яса.
This is a pizza without meat.
М'ясо (Nom) -> м'яса (Gen).
Ми йдемо без тебе.
We are going without you.
Ти (Nom) -> тебе (Gen pronoun).
Вона живе без кота.
She lives without a cat.
Кіт (Nom) -> кота (Gen).
Без проблем!
No problem!
Проблеми (Plural Nom) -> проблем (Plural Gen).
Зараз без десяти шоста.
It is ten to six now.
Usage of 'без' for time.
Він працює без перерви.
He works without a break.
Перерва (Nom) -> перерви (Gen).
Ми залишилися без грошей.
We were left without money.
Гроші (Plural only) -> грошей (Gen).
Вона подорожує без багажу.
She travels without luggage.
Багаж (Nom) -> багажу (Gen).
Сьогодні небо без хмар.
Today the sky is without clouds.
Хмари (Plural Nom) -> хмар (Plural Gen).
Я не можу читати без окулярів.
I cannot read without glasses.
Окуляри (Plural only) -> окулярів (Gen).
Будинок був без вікон.
The house was without windows.
Вікна (Plural Nom) -> вікон (Plural Gen).
Він прийшов без запрошення.
He came without an invitation.
Запрошення (Nom) -> запрошення (Gen - looks the same but stress changes).
Він зробив це без вагань.
He did it without hesitation.
Вагання (Verbal noun) -> вагань (Gen).
Ми прийняли рішення без нього.
We made the decision without him.
Він (Nom) -> нього (Gen pronoun).
Це місто без майбутнього.
This is a city without a future.
Майбутнє (Nom/Adj noun) -> майбутнього (Gen).
Вона співає без супроводу.
She sings without accompaniment (a cappella).
Супровід (Nom) -> супроводу (Gen).
Без надії таки сподіваюсь.
Without hope, I still hope (Famous Lesya Ukrainka quote).
Надія (Nom) -> надії (Gen).
Він пішов без жодного слова.
He left without a single word.
Жодне слово (Nom) -> жодного слова (Gen).
Це сталося без мого відома.
It happened without my knowledge.
Моє відомо (Nom) -> мого відома (Gen).
Вони живуть без електрики.
They live without electricity.
Електрика (Nom) -> електрики (Gen).
Проєкт завершили без затримок.
The project was completed without delays.
Затримки (Plural Nom) -> затримок (Plural Gen).
Він говорив без перебільшення.
He spoke without exaggeration.
Перебільшення (Nom) -> перебільшення (Gen).
Це сталося без видимих причин.
It happened without visible reasons.
Видимі причини (Plural Nom) -> видимих причин (Plural Gen).
Він діяв без огляду на наслідки.
He acted without regard for the consequences.
Огляд (Nom) -> огляду (Gen).
Вона залишилася без підтримки.
She was left without support.
Підтримка (Nom) -> підтримки (Gen).
Це ліки без побічних ефектів.
This is medicine without side effects.
Побічні ефекти (Plural Nom) -> побічних ефектів (Plural Gen).
Він виграв без особливих зусиль.
He won without special efforts.
Особливі зусилля (Plural Nom) -> особливих зусиль (Plural Gen).
Без сумніву, це найкращий варіант.
Without a doubt, this is the best option.
Сумнів (Nom) -> сумніву (Gen).
Угода була підписана без попередніх умов.
The agreement was signed without preconditions.
Попередні умови (Plural Nom) -> попередніх умов (Plural Gen).
Він аналізував текст без упереджень.
He analyzed the text without bias (prejudices).
Упередження (Plural Nom) -> упереджень (Plural Gen).
Влада діяла без належного контролю.
The authorities acted without proper control.
Належний контроль (Nom) -> належного контролю (Gen).
Він залишився без засобів до існування.
He was left without means of subsistence.
Засоби (Plural Nom) -> засобів (Plural Gen).
Митець творив без озирання на моду.
The artist created without looking back at fashion.
Озирання (Verbal noun) -> озирання (Gen).
Це злочин без терміну давності.
This is a crime without a statute of limitations.
Термін давності (Nom) -> терміну давності (Gen).
Вона виступала без жодних нотаток.
She performed without any notes.
Жодні нотатки (Plural Nom) -> жодних нотаток (Plural Gen).
Безкарність веде до нових злочинів.
Impunity (lack of punishment) leads to new crimes.
Derived noun 'безкарність' (bez- + kara).
Він опинився у стані безвиході.
He found himself in a state of hopelessness/dead-end.
Derived noun 'безвихідь'.
Це була любов без взаємності.
It was love without reciprocity.
Взаємність (Nom) -> взаємності (Gen).
Текст написаний без зайвих прикрас.
The text is written without superfluous embellishments.
Зайві прикраси (Plural Nom) -> зайвих прикрас (Plural Gen).
Він існував у просторі без часу.
He existed in a space without time.
Час (Nom) -> часу (Gen).
Уряд діяв без огляду на конституційні норми.
The government acted without regard for constitutional norms.
Конституційні норми (Plural Nom) -> конституційних норм (Plural Gen).
Це була боротьба без надії на перемогу.
It was a struggle without hope for victory.
Надія (Nom) -> надії (Gen).
Він сприймав світ без ілюзій.
He perceived the world without illusions.
Ілюзії (Plural Nom) -> ілюзій (Plural Gen).
Бездіяльність у цей час є злочинною.
Inaction at this time is criminal.
Derived noun 'бездіяльність' (lack of action).
Synonyms
Antonyms
Common Collocations
Common Phrases
— Without extra words (getting straight to the point).
Він просто пішов без зайвих слів.
Often Confused With
Use 'немає' for non-existence, 'без' for exclusion or preference.
Use 'крім' for exceptions, 'без' for a lack of accompaniment.
Sounds slightly similar but means 'near'.
Idioms & Expressions
— To be foolish or lack common sense.
Він робить дурниці, він зовсім без царя в голові.
Informal— Perfectly, smoothly, without a hitch.
Презентація пройшла без сучка і задирки.
Neutral— For a very short time (only just started).
Він тут працює без року тиждень.
Informal— On the verge of becoming something (almost a ...).
Вона без п'яти хвилин лікар.
Neutral— Missing without a trace (usually 'пропасти без вісті').
Він пропав без вісті під час війни.
Neutral— Madly (usually 'кохати без пам'яті' - to love madly).
Він кохає її без пам'яті.
Neutral— Where there's smoke, there's fire.
Люди пліткують, а без вогню диму не буває.
NeutralEasily Confused
Phonetically similar.
'Біс' means 'demon' or 'devil', while 'без' is a preposition.
Який біс! vs Без цукру.
Orthography.
In Russian, the prefix changes to 'бес-' before voiceless consonants. In Ukrainian, it is ALWAYS 'без-'.
Ukrainian: безпека (not беспека).
Prepositional usage.
'Через' means 'through' or 'because of'.
Через ліс vs Без лісу.
Similar meaning.
'Нема' is a shorter, more informal version of 'немає'.
Грошей нема.
Opposite in some contexts.
'За' can mean 'for' or 'behind'.
За гроші vs Без грошей.
Sentence Patterns
[Noun] без [Noun-Genitive]
Кава без цукру.
Без [Number-Genitive] [Hour]
Без десяти п'ята.
Без [Adjective-Genitive] [Noun-Genitive]
Без великого зусилля.
Залишитися без [Noun-Genitive]
Залишитися без роботи.
Без [Verbal Noun-Genitive]
Без перебільшення.
Я без [Noun-Genitive]
Я без парасолі.
Без [Pronoun-Genitive]
Без мене.
Без того, щоб [Verb]
Без того, щоб знати правду.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high. One of the top 50 most used words in Ukrainian.
-
Using Nominative case after 'без'.
→
Use Genitive case.
Saying 'без цукор' is wrong. It must be 'без цукру'.
-
Translating 'without' as 'немає' in all contexts.
→
Use 'без' for accompaniment/choice.
'Немає цукру' means the sugar is gone; 'без цукру' means you chose not to have it.
-
Forgetting adjective agreement.
→
Decline the adjective too.
It's 'без гарячої води', not 'без гаряча вода'.
-
Using 'до' for time instead of 'без'.
→
Use 'без' + minutes.
'Без десяти п'ята' is the correct way to say 4:50.
-
Using 'без' with a verb.
→
Use a verbal noun.
Say 'без очікування' instead of 'без чекати'.
Tips
Master the Genitive
Since 'без' is so common, use it as a trigger to practice your Genitive case endings. Every time you want to say 'without', stop and think about the correct ending.
Polite Refusals
Use 'без' to politely specify what you don't want in a meal. It sounds much more natural than saying 'Я не хочу...' (I don't want...).
Prefix Power
When you learn a new noun, check if there is an adjective starting with 'без-' related to it. This is a fast way to double your vocabulary.
Voice the Z
Ensure the 'z' at the end of 'без' is voiced, especially before other voiced consonants or vowels. This makes your speech sound clearer.
Time Mastery
Learning to tell time with 'без' is a great way to impress native speakers, as many learners struggle with this specific construction.
Conciseness
Use verbal nouns with 'без' (like 'без вагань') to make your writing more professional and concise.
Context Clues
If you hear a word ending in -а, -у, or -и after a short 'be' sound, it's almost certainly 'без' and a Genitive noun.
The Minus Sign
Visualize 'без' as a mathematical minus sign. It literally subtracts the next word from the sentence.
No Problem
Memorize 'без проблем' as a single chunk. Don't analyze the grammar every time; just use it as a fixed expression.
Abstract Concepts
Try using 'без' with abstract nouns like 'сенс' (sense) or 'мета' (purpose) to describe complex situations.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'BEZ-el' on a watch. Without the bezel, the watch is incomplete. 'Bez' means 'without'.
Visual Association
Imagine a minus sign (-) floating in front of a noun. That minus sign is the word 'без'.
Word Web
Challenge
Try to spend the next hour thinking of every object you see and saying its name with 'без' and a missing part (e.g., a chair without a leg, a book without pages).
Word Origin
The word 'без' originates from the Proto-Slavic *bez, which is common to all Slavic languages. It has cognates in other Indo-European branches, such as the Sanskrit 'bahis' (outside).
Original meaning: The original meaning was likely 'outside' or 'beyond', which evolved into the sense of 'excluding' or 'without'.
Indo-European > Balto-Slavic > Slavic > East Slavic > Ukrainian.Cultural Context
Be careful when using 'без' to describe people (e.g., 'бездомний' - homeless) as it can carry a heavy social stigma.
English speakers often use 'free' (sugar-free, smoke-free) where Ukrainians use 'без' (без цукру, без диму).
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Ordering Food
- без цукру
- без молока
- без м'яса
- без льоду
Telling Time
- без п'яти
- без десяти
- без чверті
- без двадцяти
Expressing Confidence
- без проблем
- без сумніву
- без питань
- без вагань
Describing Hardship
- без роботи
- без грошей
- без дому
- без підтримки
Travel and Documents
- без візи
- без черги
- без багажу
- без запізнень
Conversation Starters
"Ви п'єте каву з цукром чи без?"
"Чи можете ви уявити життя без інтернету?"
"Яку страву ви ніколи не їсте без солі?"
"Ви подорожуєте з великим багажем чи без нього?"
"Чи часто ви робите покупки без списку?"
Journal Prompts
Опишіть свій ідеальний ранок без жодних гаджетів.
Що для вас означає життя без обмежень?
Напишіть про ситуацію, коли ви залишилися без допомоги.
Які три речі ви б ніколи не залишили без нагляду?
Чи важко вам працювати без чіткого плану?
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, in modern Ukrainian, 'без' exclusively governs the Genitive case. This applies to nouns, pronouns, adjectives, and numerals that follow it. For example, 'без води' (water), 'без нього' (him), 'без першого' (the first one).
To say 'minutes to' an hour, use 'без' + [number of minutes in Genitive] + [the upcoming hour in Nominative]. For example, 'без п'яти десята' means five minutes to ten. It literally translates as 'without five, it is the tenth hour'.
'Без' is a preposition used to describe a state of lack or a choice (e.g., coffee without sugar). 'Немає' is a verb-like word used to state that something does not exist or is not present (e.g., there is no sugar in the house). Both require the Genitive case.
You cannot use 'без' directly with a conjugated verb. Instead, you must use a verbal noun (e.g., 'без вагань' - without hesitating) or the construction 'без того, щоб' followed by a verb phrase.
The preposition itself doesn't have a plural, but the noun following it can be plural. You must use the Genitive Plural form. For example, 'без друзів' (without friends) or 'без проблем' (without problems).
'Безкоштовно' is an adverb meaning 'for free'. It comes from 'без' (without) and 'кошт' (cost/price). It literally means 'without cost'.
You use the Genitive form of 'я', which is 'мене'. So, 'without me' is 'без мене'. Similarly, 'without you' is 'без тебе'.
In Ukrainian, the spelling 'без' remains constant regardless of the following word. This is a key difference from Russian, where the prefix can change to 'бес-'.
Historically yes, but in modern Ukrainian, 'без' only means 'without'. To say 'outside', you would use 'зовні' or 'на вулиці'.
The most common is 'без проблем' (no problem), used daily as a response to requests or thanks. Another very common one is 'без сумніву' (without a doubt).
Test Yourself 180 questions
Translate: Coffee without sugar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Tea without milk.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Without problems.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Without me.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Without a car.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Ten to six.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Without a break.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Without money.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Without clouds.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Without an invitation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Without hesitation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Without a doubt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Without great effort.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Without him.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Without hope.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Without exaggeration.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Without visible reasons.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Without regard for the consequences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Without side effects.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Without support.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Tea without sugar, please.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'No problem!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am without a phone.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Coffee without milk.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It is ten to five.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He works without a break.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are without money.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The sky is without clouds.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Without a doubt, this is true.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He left without a word.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I cannot live without music.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Without exaggeration, it's a masterpiece.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They acted without regard for the law.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The contract was signed without preconditions.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He spoke without any bias.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'Кава без цукру.' What is missing?
Listen and identify: 'Я без парасолі.' What does the speaker NOT have?
Listen and identify: 'Ми без тебе.' Who is missing?
Listen and identify: 'Без десяти шоста.' What is the time?
Listen and identify: 'Працює без вихідних.' How many days off?
Translate: Impunity leads to social collapse.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: He existed in a timeless void.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'без' is the essential Ukrainian preposition for 'without'. Its most important rule is that it always triggers the Genitive case for the noun or pronoun it precedes (e.g., 'без цукру', 'без мене').
- A fundamental preposition meaning 'without'.
- Always requires the following noun to be in the Genitive case.
- Used for physical absence, abstract lack, and telling time.
- Commonly functions as a prefix (без-) to create new words.
Master the Genitive
Since 'без' is so common, use it as a trigger to practice your Genitive case endings. Every time you want to say 'without', stop and think about the correct ending.
Polite Refusals
Use 'без' to politely specify what you don't want in a meal. It sounds much more natural than saying 'Я не хочу...' (I don't want...).
Prefix Power
When you learn a new noun, check if there is an adjective starting with 'без-' related to it. This is a fast way to double your vocabulary.
Voice the Z
Ensure the 'z' at the end of 'без' is voiced, especially before other voiced consonants or vowels. This makes your speech sound clearer.