A2 Collocation Neutral 7 min read

批评

pīpíng

To criticize

Literally: to comment on a batch (of work/behavior)

In 15 Seconds

  • Formal correction from an authority figure to a subordinate.
  • Used in offices, schools, and parenting contexts.
  • Carries more weight and seriousness than casual roasting.
  • Commonly used with passive marker '被' for receiving feedback.

Meaning

When someone in a position of authority—like a boss, teacher, or parent—points out your mistakes to help you improve or to correct behavior. It carries a weight of formal feedback rather than just casual complaining or 'roasting' between friends.

Key Examples

3 of 10
1

In an office meeting

老板今天在会议上批评了我的进度。

The boss criticized my progress during the meeting today.

2

A mother talking about her child

他不听话,所以我批评了他几句。

He wasn't listening, so I gave him a bit of a talking-to.

3

A student talking to a classmate

我因为迟到被老师批评了。

I was criticized by the teacher for being late.

🌍

Cultural Background

In Chinese culture, the concept of 'Face' (面子) is huge. Therefore, `批评` is a delicate act. Publicly criticizing someone can cause them to 'lose face,' which is a major social taboo. This is why `自我批评` (self-criticism) became a significant cultural and political tool—it allowed for correction without the loss of dignity associated with being attacked by others. Historically, it reflects a Confucian respect for hierarchy where teachers and elders have the moral obligation to correct the path of those younger or less experienced.

🎯

The 'Passive' Trap

Remember that you almost always need `被` if you are the one getting in trouble. `我批评了` means YOU were the one yelling, which might not be what you want to admit!

💬

Saving Face

In China, a good manager will often `批评` you in private to save your 'face'. If they do it in public, they are sending a very aggressive message to the whole team.

In 15 Seconds

  • Formal correction from an authority figure to a subordinate.
  • Used in offices, schools, and parenting contexts.
  • Carries more weight and seriousness than casual roasting.
  • Commonly used with passive marker '被' for receiving feedback.

What It Means

Imagine your boss walks into the Zoom meeting with a serious face and says, 'We need to talk about your latest project presentation.' That sinking feeling in your stomach? That is usually because you are about to be 批评. It is not just someone being mean. It is someone telling you exactly what went wrong and why it needs to change.

What It Means

At its core, 批评 is about evaluation. The first character relates to a hand (扌) and traditionally meant to comment on documents or 'batches' of work. The second character means to judge or review. Together, they create a word that means 'to criticize.' But in Chinese, it is often more about the act of a superior correcting an inferior. It is the verbal equivalent of a red pen on a homework assignment. It feels a bit official and serious. You wouldn't use it to describe your best friend teasing you about your terrible taste in music. That would be too heavy. It is more about corrective feedback in a structured environment.

How To Use It

The most common way to use this is as a verb. You can say 'A 批评 B.' For example, 老师批评了学生 means 'The teacher criticized the student.' If you are the one receiving the feedback, you use the passive marker . You would say 我被老板批评了, which means 'I was criticized by the boss.' You can also use it as a noun. If someone says 虚心接受批评, they mean they are 'humbly accepting criticism.' It is a very direct word. There is no sugar-coating here. It is used when the mistake is clear and needs to be addressed immediately. Just remember that it usually flows 'downwards' in a social hierarchy. If you 'criticize' your boss using this word, it might sound like you think you are the boss!

Real-Life Examples

Think about a professional performance review. Your manager sits you down and lists three things you missed this quarter. That is a formal 批评. Or think about a mom finding out her kid spent all their lunch money on in-game purchases in Genshin Impact. The lecture that follows is a classic 批评. In the digital age, you might see this in the comments section of a YouTube video where an expert is 'critiquing' a beginner's technique. However, if the comments are just trolls being mean, that is not 批评—that is just (shouting/scolding). 批评 implies there is a standard that wasn't met. It is the difference between a movie critic giving a 1-star review and a random guy on X (formerly Twitter) shouting into the void. One has a logical basis; the other is just noise.

When To Use It

Use this word when the situation is serious and involves a power dynamic. If you are a parent talking to a child about their grades, 批评 is the perfect word. If you are a manager giving feedback on a bug in the code, use 批评. It is also very common in academic settings. If a professor calls out a student for late submissions, they are 批评-ing them. It is also used in self-reflection. In Chinese culture, 自我批评 (self-criticism) is a very famous concept. It means looking at your own flaws and admitting them publicly. It is seen as a way to show you are serious about growing. So, if you want to sound mature and professional, this is your go-to word for feedback.

When NOT To Use It

Do not use 批评 with your romantic partner unless you want a very cold dinner. Using such a formal, hierarchical word makes you sound like their teacher, not their partner. Instead, use 抱怨 (complain) or just say 我不开心 (I am not happy). Also, do not use it for light-hearted 'roasting' among friends. If your friend wears a ridiculous shirt and you make fun of them, use 吐槽. 批评 is too heavy for a joke. It would make the atmosphere awkward and formal. Lastly, don't use it for massive political or historical denunciations. For that, you need the much heavier word 批判. Using 批评 for a major social injustice would sound like you are just giving a naughty child a time-out.

Common Mistakes

One of the biggest mistakes is using the wrong object.

我批评我的老板 我对老板提了建议. Unless you are trying to get fired, you don't 'criticize' a superior; you 'give suggestions.'

Another mistake is using it for simple 'disliking.'

我批评这个苹果 我觉得这个苹果不好吃. You don't criticize an apple; you just don't like it.

Learners also often forget the for passive voice.

我批评了 (I criticized) when they mean 我被批评了 (I was criticized). This is a huge difference! Imagine telling your friends you yelled at your boss when you actually got yelled at by him. That is a recipe for a very confusing conversation at the bar later.

Similar Expressions

If 批评 feels too harsh, you can use 指点. This means 'to give pointers' or 'to guide.' It is much softer and implies the person is helping you because they are an expert. Another one is 教育, which means 'to educate.' Parents often say 我得教育教育他 when their kid is acting up. It sounds a bit like 'I need to teach him a lesson.' For something even more formal, you might hear 指责. This is more about 'blaming' or 'accusing.' While 批评 aims to correct, 指责 often just aims to point the finger. If you are just complaining about a bad movie, use 吐槽. It’s the modern way to 'vent' or 'roast' something without being a total killjoy.

Common Variations

In professional settings, you will often hear 严肃批评 (serious criticism). This means you are in real trouble. On the flip side, there is 建设性的批评 (constructive criticism). This is the 'nice' version that corporate HR departments love. You might also hear 通报批评, which is a 'public criticism.' This is usually a notice posted on a company bulletin board or a group chat for everyone to see. It is the ultimate 'shaming' move in a Chinese workplace. If you see your name in a 通报批评, it might be time to update your LinkedIn profile. Finally, there is 接受批评, which is the polite way to say 'I hear you and I will fix it.'

Memory Trick

💡

Look at the characters. has a 'hand' (扌) on the left. Think of a teacher's hand holding a red pen, marking up your paper. has the 'speech' radical (讠) on the left. Think of someone speaking their judgment out loud. So, 批评 is when someone 'hands' you a 'speech' about what you did wrong. It is a 'Hand-Speech' combo! Imagine a hand coming out of a mouth to point at a mistake. It is a bit creepy, but you will never forget it. If that doesn't work, just remember that 批评 sounds a bit like 'Pee-Ping.' If someone 'pees' on your 'ping' (idea), they are criticizing it. (Sorry for that visual, but hey, it works!)

Quick FAQ

Is 批评 always negative? Not necessarily. It is 'negative' in the sense that it points out flaws, but it is often intended to be 'positive' for growth. Is it okay to use with friends? Only if you are being very serious and perhaps a bit 'preachy.' Otherwise, stick to 吐槽. Can I use it for an essay? Yes, you can 批评 a book's logic or a movie's plot in a formal review. Does it mean 'scolding'? It can, but is the more accurate word for pure scolding or yelling. 批评 is more about the content of the mistake. Is it a common word? Yes, you will hear it in every school and office in China.

Usage Notes

批评 is most naturally used in downward-facing hierarchies (boss to employee, parent to child). It is neutral-formal, so while it is standard in professional life, it can feel cold or overly preachy if used in horizontal relationships like friendships or romance.

🎯

The 'Passive' Trap

Remember that you almost always need `被` if you are the one getting in trouble. `我批评了` means YOU were the one yelling, which might not be what you want to admit!

💬

Saving Face

In China, a good manager will often `批评` you in private to save your 'face'. If they do it in public, they are sending a very aggressive message to the whole team.

⚠️

Romance Killer

Never tell your partner 'I am criticizing you.' Even if you are right, the word `批评` makes you sound like a lecturing parent, which is a guaranteed mood-killer.

💡

Softening the Blow

If you HAVE to criticize a friend, don't use the word `批评`. Instead, say `我有个建议` (I have a suggestion) to keep the friendship intact.

Examples

10
#1 In an office meeting

老板今天在会议上批评了我的进度。

The boss criticized my progress during the meeting today.

A standard professional use where a superior gives feedback.

#2 A mother talking about her child

他不听话,所以我批评了他几句。

He wasn't listening, so I gave him a bit of a talking-to.

Common in parenting to describe correcting a child's behavior.

#3 A student talking to a classmate

我因为迟到被老师批评了。

I was criticized by the teacher for being late.

Using the passive '被' to describe receiving criticism.

#4 Accepting feedback politely

谢谢你的批评,我会改进的。

Thank you for the criticism; I will improve.

A formal and polite way to accept feedback.

#5 A movie review on Douban

影评人严厉批评了这部电影的剧情。

The film critic harshly criticized the plot of this movie.

Used in the context of professional reviewing/critiquing.

#6 Instagram comment reply

我不怕别人的批评,只要是真心建议就好。

I'm not afraid of criticism from others, as long as it's sincere advice.

Discussing feedback in a modern social media context.

#7 A funny office scenario

再不交报告,我就要被老板‘批评教育’了。

If I don't turn in the report, I'm going to get 'educated through criticism' by the boss.

Using 'criticism and education' as a slightly humorous way to say 'get in trouble'.

✗ Wrong usage in a relationship Common Mistake

✗ 我批评了我的女朋友,因为她做饭太咸了。 → ✓ 我跟女朋友抱怨她做的饭太咸了。

✗ I criticized my girlfriend because the food was too salty. → ✓ I complained to my girlfriend about the food being too salty.

Using 批评 in romance sounds like you are her teacher. Avoid!

✗ Wrong usage for light roasting Common Mistake

✗ 朋友穿了一件奇怪的衬衫,我批评了他。 → ✓ 朋友穿了一件奇怪的衬衫,我吐槽了他。

✗ My friend wore a weird shirt, so I criticized him. → ✓ My friend wore a weird shirt, so I roasted him.

For light-hearted joking among friends, use 吐槽 instead.

#10 Self-reflection

我们需要经常进行自我批评。

We need to frequently engage in self-criticism.

A formal term for reflecting on one's own mistakes.

Test Yourself

Fill in the blank

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 批评

The teacher (老师) would 'criticize' (批评) a student who didn't do homework.

Find and fix the error

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

In Chinese, to say 'I was criticized by the boss,' you use the 'Subj. + 被 + Person + Verb' structure.

Choose the correct option

Which sentence is most appropriate for a workplace review?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 老板批评了我的计划。

批评 is the professional word for critical feedback in a workplace hierarchy.

Translate this sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Simple negative command using '不要' + the verb.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Feedback Formality Spectrum

Casual

Teasing friends about a weird hat.

吐槽 (tǔcáo)

Standard

Correcting a student's mistake.

批评 (pīpíng)

Professional

Giving expert guidance.

指点 (zhǐdiǎn)

Severe

Historical/Political denunciation.

批判 (pīpàn)

When will you hear '批评'?

批评 Usage
🏫

At School

Teacher to student

🏠

At Home

Dad to son

💼

At Work

Boss to employee

🎬

In Media

Critic to director

🧘

Inward

Self-reflection

Criticizing vs. Roasting

批评 (pīpíng)
Serious Tone Formal correction
Hierarchy
Goal To fix a mistake
吐槽 (tǔcáo)
Funny Tone Sarcastic venting
Equality
Goal Humor/Relatability

Types of Criticism

🗣️

The Manner

  • 严厉批评 (Harsh)
  • 建设性批评 (Constructive)
  • 委婉批评 (Tactful)
📍

The Setting

  • 当众批评 (Publicly)
  • 私下批评 (Privately)
  • 通报批评 (Bulletin)
🤝

The Response

  • 接受批评 (Accept)
  • 拒绝批评 (Reject)
  • 怕批评 (Fear)

Practice Bank

4 exercises
Fill in the blank Fill Blank beginner

老师___了没做作业的学生。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 批评

The teacher (老师) would 'criticize' (批评) a student who didn't do homework.

Find and fix the error Error Fix intermediate

Find and fix the mistake:

我批评了被老板,因为我迟到了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我被老板批评了,因为我迟到了。

In Chinese, to say 'I was criticized by the boss,' you use the 'Subj. + 被 + Person + Verb' structure.

Choose the correct option Choose advanced

Which sentence is most appropriate for a workplace review?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 老板批评了我的计划。

批评 is the professional word for critical feedback in a workplace hierarchy.

Translate this sentence Translate beginner

Don't criticize me.

Hints: 不要 (Don't), 批评 (criticize)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不要批评我。

Simple negative command using '不要' + the verb.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

18 questions

It is not purely negative because it implies a desire for improvement. While it involves pointing out mistakes, in many contexts like school or work, it is seen as a necessary part of learning and professional growth.

Generally, no, because it flows down the hierarchy. If you criticize a teacher using this word, it would be considered extremely rude and arrogant in Chinese culture. Instead, use '提意见' (provide feedback/suggestions).

'批评' is focused on the content of the mistake and is more formal or logical. '骂' means scolding, yelling, or even cursing, and is often more emotional and less constructive than a formal criticism.

You can say '建设性的批评' (jiànshèxìng de pīpíng). This is a common phrase in professional settings, though simply giving '建议' (suggestions) is often preferred to keep the tone positive.

Yes, but usually by critics or in news reports. For example, 'Netizens criticized the actor for his behavior.' In casual comments, people are more likely to use '吐槽' or '喷' (to spray/flame) instead.

Yes, it is still used in formal political and organizational contexts. It involves a person publicly acknowledging their own flaws or errors as a way to show commitment to the group's standards and personal improvement.

It refers to a public notice or announcement of criticism within an organization. It is a severe form of punishment because it causes a significant loss of 'face' by making the mistake known to all colleagues or students.

The most culturally appropriate response is to say '我会改进' (I will improve) or '谢谢你的指点' (Thank you for your guidance). This shows humility and a willingness to learn, which are highly valued traits.

Not directly. You wouldn't 'criticize' a broken chair. However, you can 'criticize' the 'design' of the chair or the 'workmanship.' The object of the verb is usually a person or their specific actions/outputs.

It means 'harsh' or 'severe criticism.' This is what happens when the mistake is very serious or repeated multiple times. It implies a stern tone and potentially serious consequences following the talk.

'批评' is for individuals and specific tasks in daily life. '批判' is a much stronger word used for major ideologies, social systems, or historical figures. It is more like 'denouncing' or 'critiquing' at a high level.

It is neutral to formal. You will see it in newspapers, hear it in offices, and use it in schools. It is too formal for a casual chat with friends but standard for any structured feedback situation.

Yes, it is very common in literary or artistic critique. You would say '作者在书中批评了...' to describe the author critiquing a social phenomenon or '影评人批评了...' for a movie critic's review.

The character '批' originally meant to strike with the hand or to write comments on a document. The 'hand' (扌) radical reflects the action of a superior 'handling' or marking a subordinate's work.

Yes, within a family context, an older sibling is often expected to guide and '批评' younger ones if they are misbehaving. This is consistent with the traditional hierarchical structure of the Chinese family.

No, '批评' is strictly for pointing out what is wrong. For positive feedback, you should use words like '表扬' (praise), '夸奖' (commend), or '肯定' (affirm/validate).

It means 'to humbly accept criticism.' This is a very common set phrase used to show that you are not being defensive and are genuinely interested in using the feedback to become a better person or worker.

Yes, in formal writing or news, you can say '民众批评了这项政策' (The public criticized this policy). It is a standard way to express disagreement with a specific administrative action.

Related Phrases

😊

吐槽

informal version

To roast or vent sarcastically

This is the casual, modern equivalent used among peers for humor rather than serious correction.

↔️

表扬

antonym

To praise

This is the direct opposite of 批评, used when someone does something right instead of wrong.

👔

批判

formal version

To critique or denounce

It is a much heavier, more academic or political version of criticism used for ideologies.

🔗

指点

related topic

To give pointers

A gentler way to give feedback that focuses on guiding the person rather than just pointing out faults.

🔄

指责

synonym

To blame or accuse

Similar in that it points out errors, but it carries a more negative, finger-pointing connotation without the goal of improvement.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!