A2 Collocation Neutral 2 min read

打折

da zhe

To give a discount

Literally: To hit/break the ten-part scale

In 15 Seconds

  • Used to describe sales or price reductions in any shopping context.
  • The number used represents the percentage of the price you pay.
  • Essential for bargaining and navigating retail stores in Chinese-speaking regions.

Meaning

This phrase is what you say when a price gets lowered or a store has a sale. It is the go-to way to talk about getting a bargain or asking for a discount.

Key Examples

3 of 7
1

Shopping at a mall

这件衣服打折吗?

Is this piece of clothing on sale?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Seeing a big sale sign

哇!全场打五折!

Wow! Everything is 50% off!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Negotiating at a market

老板,多买几件能打折吗?

Boss, can I get a discount if I buy a few more?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Cultural Background

In Chinese culture, the discount system is inverse to the Western system; '8折' means 80% of the original price, not 80% off. This system dates back to traditional bookkeeping where prices were calculated in tenths (deciles).

💬

The Math Flip

Always remember that Chinese discounts are the 'inverse' of Western ones. 7折 is 30% off, not 70% off. Don't get confused and think a 9折 sale is better than a 2折 sale!

💡

Ask for the 'Lowest'

If you want the absolute best price, ask '最低打几折?' (What's the lowest discount you can give?). It shows you're a serious buyer.

In 15 Seconds

  • Used to describe sales or price reductions in any shopping context.
  • The number used represents the percentage of the price you pay.
  • Essential for bargaining and navigating retail stores in Chinese-speaking regions.

What It Means

打折 is the standard way to say 'to give a discount.' In Chinese, is a versatile verb meaning 'to hit' or 'to do,' and refers to a fold or a fraction. Together, they describe the act of reducing a price. It is the bread and butter of shopping talk.

How To Use It

Using this is a bit like a math puzzle. In English, '20% off' means you pay 80%. In Chinese, you say the percentage you actually pay. So, 打八折 means you pay 80% of the price. If you see 打一折, run to that store! You are paying only 10% of the original price. You can use it as a verb or a noun.

When To Use It

You will use this everywhere. Use it at the mall when you see a big red sign. Use it at a street market when you are trying to save a few bucks. You can even use it metaphorically. If someone’s story sounds too good to be true, you might say their words need a 'discount.' It is perfect for texting friends about a weekend sale.

When NOT To Use It

Do not use this at high-end luxury boutiques with guards at the door. They usually do not negotiate. Also, avoid using it for 'coupons' or 'cash back.' Those have their own specific words. If you are at a fancy business dinner, do not ask the waiter for a 打折 unless you want to look a bit cheap in front of your clients.

Cultural Background

Bargaining is an art form in many parts of China. While modern malls have fixed prices, smaller shops expect a little back-and-forth. The word comes from the idea of 'folding' the price down. It reflects a culture that loves a good deal. Finding a 打折 item is often seen as a sign of being a smart, savvy shopper.

Common Variations

You will often hear 打对折, which means a 50% discount (literally 'folding it in half'). If you want to ask for a discount, you say 打不打折?. If they are stubborn, you might ask for a 折扣, which is the noun form for 'discount.' Just remember: the lower the number after , the better the deal for your wallet!

Usage Notes

The phrase is neutral and can be used in almost any shopping situation. The main 'gotcha' is the numerical system—always subtract the Chinese number from 10 to find the Western 'percentage off' equivalent.

💬

The Math Flip

Always remember that Chinese discounts are the 'inverse' of Western ones. 7折 is 30% off, not 70% off. Don't get confused and think a 9折 sale is better than a 2折 sale!

💡

Ask for the 'Lowest'

If you want the absolute best price, ask '最低打几折?' (What's the lowest discount you can give?). It shows you're a serious buyer.

⚠️

Fixed Price Zones

In big supermarkets like Walmart or Carrefour, prices are usually fixed unless there is a printed sale sign. Don't try to haggle with the cashier there!

Examples

7
#1 Shopping at a mall
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

这件衣服打折吗?

Is this piece of clothing on sale?

A very common way to ask if an item has a discount.

#2 Seeing a big sale sign
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

哇!全场打五折!

Wow! Everything is 50% off!

Using '5折' means the price is halved.

#3 Negotiating at a market
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

老板,多买几件能打折吗?

Boss, can I get a discount if I buy a few more?

A classic bargaining tactic using the phrase as a verb.

#4 Professional business inquiry
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

如果我们的订货量大,您可以打几折?

If our order volume is large, what kind of discount can you give?

Used here to negotiate bulk pricing in a professional setting.

#5 Texting a friend about a deal
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

那家店在打折,快去看看!

That store is having a sale, go check it out!

Informal notification to a friend.

#6 Being skeptical of a story
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

他说的话,你得打个折听。

You have to take what he says with a grain of salt.

A humorous, metaphorical use meaning 'don't believe it 100%.'

#7 Disappointment over a missed sale
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

我昨天买的时候还没打折,真可惜。

It wasn't on sale when I bought it yesterday, what a pity.

Expressing regret about missing a price drop.

Test Yourself

You want to ask if a pair of shoes is on sale. Which word fits?

这双鞋___吗?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 打折

`打折` is the specific term for price discounts.

If a sign says '打八折', how much of the original price do you pay?

打八折的意思是支付原价的___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 80%

In the Chinese system, the number represents the percentage of the price you pay (8 = 80%).

🎉 Score: /2

Visual Learning Aids

When to Use '打折'

Casual

Bargaining at a street market with a vendor.

便宜点,打个折吧!

Neutral

Asking a clerk at a standard retail store.

请问现在打折吗?

Formal

Negotiating contract prices in a meeting.

我们可以讨论一下折扣率。

Common '打折' Scenarios

打折
👕

Clothing Store

Seasonal clearance sales

🛒

Supermarket

Buy one get one deals

📱

Online Shopping

Double 11 (Singles Day) deals

🤝

Business

Bulk purchase discounts

Practice Bank

2 exercises
You want to ask if a pair of shoes is on sale. Which word fits? Fill Blank

这双鞋___吗?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 打折

`打折` is the specific term for price discounts.

If a sign says '打八折', how much of the original price do you pay? Fill Blank

打八折的意思是支付原价的___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 80%

In the Chinese system, the number represents the percentage of the price you pay (8 = 80%).

🎉 Score: /2

Frequently Asked Questions

12 questions

Yes, it is the most common way to say something is on sale or to ask for a discount. For example, 正在打折 means 'currently on sale.'

You would say 打八折. Remember, you say the percentage you pay (80%) rather than the amount taken off.

It is better to ask if they have any 优惠 (yōuhuì - promotions) or if you can use a specific app. Asking for a 打折 directly might feel a bit too blunt in a high-end setting.

打折 is usually a verb (to give a discount), while 折扣 is a noun (a discount). You can say 有折扣吗? (Is there a discount?).

In markets and small shops, it is expected! In large malls, it is fine to ask 打折吗? to see if there is an ongoing promotion.

You can say 打五折 or the more common 打对折 (dǎ duìzhé).

It means 'no discount' or 'fixed price.' If a vendor says this, they aren't willing to haggle.

Yes, you can ask 理发打折吗? if they have a membership or a special promotion going on.

You would say 打八五折 (dǎ bā wǔ zhé), meaning you pay 85% of the price.

Yes, but in formal contracts, people often use 折扣 or 减免 (reduction). However, in verbal negotiations, 打折 is still very common.

is a 'dummy verb' in Chinese that can mean many things. Here, it signifies the action of applying a discount to a price.

It means 'sale season,' like the end-of-year sales or summer clearance periods.

Related Phrases

🔗

打对折

50% off / Half price

🔗

折扣

A discount (noun)

🔗

优惠

Promotion / Favorable price

🔗

讨价还价

To bargain / Haggle

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!