A2 Collocation Neutral 2 min read

回国

huí guó

To return to country

Literally: Return (回) Country (国)

In 15 Seconds

  • Used when traveling back to your home country.
  • Combines 'return' (huí) and 'country' (guó).
  • Common for international students, expats, and travelers.

Meaning

This phrase literally means 'returning to one's home country.' It is the standard way to say you are going back to the place where you hold citizenship or where your family is based.

Key Examples

3 of 6
1

Chatting with a classmate

你什么时候回国?

When are you going back to your country?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Talking to a boss about vacation

我想下个月回国看父母。

I want to go back to my country to see my parents next month.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Texting a friend from the airport

我回国啦!太开心了!

I'm back in my country! So happy!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Cultural Background

The phrase carries significant emotional weight in China, especially during the 'Chunyun' or Spring Festival travel rush. It reflects the deep-seated cultural value of 'falling leaves returning to their roots' (luòyè guīgēn). For many, it isn't just a trip; it's a vital ritual of family reconnection.

💡

The 'Gift' Secret

If you tell Chinese friends you are `回国`, they might expect you to bring back local specialties (techan) when you return. It's a huge part of the culture!

⚠️

Don't say '去国'

While `回` means return, you can't just swap it with `去` (go) to say 'go to a country.' You must say `去 [Country Name]` instead.

In 15 Seconds

  • Used when traveling back to your home country.
  • Combines 'return' (huí) and 'country' (guó).
  • Common for international students, expats, and travelers.

What It Means

回国 is a simple but powerful verb-object phrase. It means you are heading back to your home nation. It implies a sense of returning 'home' on a macro scale. You aren't just going to a city. You are crossing a national border to your origin.

How To Use It

Use it like a standard verb in a sentence. You can say 我要回国 to mean 'I want to go home.' You can add a time like 下个月回国. It is very flexible and works in most sentence structures. Don't worry about adding 'to' or 'at.' The destination is built right into the word .

When To Use It

Use this when talking to friends about vacation plans. Use it at work when requesting leave for the holidays. It is perfect for airport small talk. If someone asks about your summer, 回国 is your go-to answer. It sounds natural and clear to every Chinese speaker.

When NOT To Use It

Do not use 回国 if you are just going to a different city. If you live in Beijing but grew up in Shanghai, use 回家. 回国 is strictly for international travel back home. Also, don't use it if you are visiting a country that isn't yours. If an American goes to France, they aren't 回国 unless they are French!

Cultural Background

In Chinese culture, the concept of 'home' is deeply tied to one's roots. For the massive Chinese diaspora, 回国 is a major event. It often involves buying lots of gifts (手信) for relatives. During the Lunar New Year, this phrase is heard everywhere. It carries a heavy emotional weight of reunion and belonging.

Common Variations

If you want to be more specific, you can add the country name. However, 回国 is usually enough if people know where you're from. You might hear 回老家 which means returning to one's specific ancestral hometown. For students, 放假回国 (returning home for break) is a very common phrase.

Usage Notes

The phrase is highly versatile and fits almost any social context. Just remember that it always implies a return to your 'origin' country, not just any country you've visited before.

💡

The 'Gift' Secret

If you tell Chinese friends you are `回国`, they might expect you to bring back local specialties (techan) when you return. It's a huge part of the culture!

⚠️

Don't say '去国'

While `回` means return, you can't just swap it with `去` (go) to say 'go to a country.' You must say `去 [Country Name]` instead.

💬

Home vs. Country

Chinese speakers distinguish between `回家` (going to your house) and `回国` (going to your country). Using `回国` emphasizes the international journey.

Examples

6
#1 Chatting with a classmate
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

你什么时候回国?

When are you going back to your country?

A very common way to ask about someone's travel plans.

#2 Talking to a boss about vacation
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

我想下个月回国看父母。

I want to go back to my country to see my parents next month.

Polite and clear for a professional setting.

#3 Texting a friend from the airport
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

我回国啦!太开心了!

I'm back in my country! So happy!

Using the particle 'la' adds a sense of excitement.

#4 A humorous complaint about luggage
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

每次回国,我的行李箱都塞满了礼物。

Every time I go home, my suitcase is stuffed with gifts.

Relatable humor about the 'gift-giving' culture.

#5 A bittersweet goodbye
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

他下周就要回国了,我们去吃个饭吧。

He is going back to his country next week; let's go have a meal.

Used when saying goodbye to someone leaving for a long time.

#6 Formal announcement
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

张经理已于昨日回国。

Manager Zhang returned to the country yesterday.

Uses 'yi yu' to make it sound more like an official report.

Test Yourself

Choose the correct phrase to complete the sentence about returning home for a holiday.

春节的时候,很多留学生都会___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 回国

`回国` is the standard term for international students returning to their home country for holidays.

How would you say 'I want to go back to my country'?

我___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 想回国

`想` (want) + `回国` (return to country) is the most natural construction.

🎉 Score: /2

Visual Learning Aids

Formality of '回国'

Casual

Texting friends about flights.

回国见!

Neutral

General conversation or work talk.

你打算回国吗?

Formal

Official reports or news.

代表团已回国。

When to say '回国'

回国
✈️

At the Airport

准备回国了。

📅

Applying for Leave

我想回国探亲。

👋

Saying Goodbye

祝你回国一路平安。

🎁

Buying Souvenirs

这些是带回国的。

Practice Bank

2 exercises
Choose the correct phrase to complete the sentence about returning home for a holiday. Fill Blank

春节的时候,很多留学生都会___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 回国

`回国` is the standard term for international students returning to their home country for holidays.

How would you say 'I want to go back to my country'? Fill Blank

我___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 想回国

`想` (want) + `回国` (return to country) is the most natural construction.

🎉 Score: /2

Frequently Asked Questions

11 questions

Yes! Any expat or international student living in China uses 回国 to refer to going back to their own home country.

It depends on who is speaking. If a Chinese person abroad says it, they mean going to China. If a foreigner in China says it, they mean going to their own country.

It is neutral. You can use it with your best friend or your CEO without changing the word.

Yes, you can be specific like 回美国 or 回英国. However, 回国 is more common in general conversation.

回家 means going to your specific house or apartment. 回国 means traveling back to your nation of origin.

Not really slang, but people often use 撤了 (chè le - I'm withdrawing/leaving) informally when they are finally heading back for good.

You can say 我刚回国 (Wǒ gāng huíguó). This is very common when meeting people after a long absence.

Usually, 回国 implies a more significant return, like going home for a holiday or moving back. For a 2-day trip, people might just say 回趟家 (going home for a bit).

You would use 回国 for whichever country you currently consider your primary 'home' or the one you are traveling to at that moment.

Absolutely. It's very common in WeChat messages, often paired with airplane emojis ✈️.

Yes, adding at the end emphasizes the direction of 'going away' from your current location back to your country.

Related Phrases

🔗

回家 (huíjiā) - To go home

🔗

出国 (chūguó) - To go abroad

🔗

海归 (hǎiguī) - A person returning from study abroad

🔗

入境 (rùjìng) - To enter a country (formal)

🔗

探亲 (tànqīn) - To visit relatives

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!