A2 Collocation Neutral 2 min read

供应

gongying

To supply

Literally: Supply-Provide

In 15 Seconds

  • Used for providing resources like food, water, or electricity.
  • Functions as both a formal verb and a common noun.
  • Implies a steady, organized flow rather than a one-time gift.

Meaning

This word is all about providing what's needed, whether it's water to a city, electricity to a house, or snacks to a party. It’s the act of making sure a resource is available and ready for use.

Key Examples

3 of 6
1

Checking hotel amenities

这家酒店供应免费早餐吗?

Does this hotel supply free breakfast?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Discussing a city's water issue

这个城市的水供应很充足。

This city's water supply is very sufficient.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

A shop running out of a popular item

对不起,奶茶已经停止供应了。

Sorry, the milk tea is no longer being supplied (available).

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Cultural Background

Historically, the term was heavily associated with the 'Supply and Marketing Cooperatives' of the mid-20th century. Today, it reflects China's status as the 'world's factory,' where supply chain management is a national pride and a daily topic of conversation.

💡

The 'Business' Vibe

If you want to sound like a pro when ordering at a fancy restaurant, ask '你们供应...吗?' instead of just '你们有...吗?' (Do you have...?). It sounds much more sophisticated.

⚠️

Don't 'Supply' People

In English, we sometimes say we 'provide for' our family. In Chinese, don't use `供应` for this. Use `养` (yǎng - to raise/support) instead. `供应` is for things, not people's livelihoods.

In 15 Seconds

  • Used for providing resources like food, water, or electricity.
  • Functions as both a formal verb and a common noun.
  • Implies a steady, organized flow rather than a one-time gift.

What It Means

供应 (gōngyìng) is your go-to word for the flow of resources. Think of it as the bridge between having something and someone needing it. It covers everything from basic survival needs like food and water to modern essentials like internet or power. It feels a bit more organized than just 'giving.'

How To Use It

You use it as both a verb and a noun. If you are the one providing, you 供应 the goods. If you are talking about the stock itself, you talk about the 供应 levels. It usually follows the pattern: [Provider] + 供应 + [Receiver] + [Resource]. For example, "The supermarket supplies fresh vegetables."

When To Use It

Use it when discussing logistics or availability. It’s perfect for business meetings when talking about inventory. It’s also great for travel when asking if a hotel provides breakfast. You'll see it on news reports about energy or global trade. It’s the 'adult' way to talk about stuff being available.

When NOT To Use It

Don't use 供应 for emotional support or abstract concepts like love. You wouldn't say you 'supply' your friend with kindness. Also, avoid it for one-off gifts. If you give a friend a coffee, just use (gěi). 供应 implies a steady or planned stream of items. Don't use it for 'providing' an opinion either; that's a different word entirely.

Cultural Background

In China, the concept of 供应 has deep roots in the planned economy era. Back then, 'supply' was everything. People used 'supply coupons' (供应券) to get essentials. Today, it’s shifted to a market-driven meaning. However, that sense of 'ensuring everyone has enough' still lingers in how the word is used during festivals or emergencies. It carries a weight of responsibility.

Common Variations

You’ll often see 供需 (gōng-xū), which means 'supply and demand.' There’s also 供应商 (gōngyìngshāng) for 'supplier.' If a store is out of stock, they might say 停止供应 (tíngzhǐ gōngyìng), meaning they've stopped the supply. It’s a versatile root word that builds the foundation of commerce talk.

Usage Notes

The word is neutral but leans slightly towards formal or professional contexts. Use it for resources, commodities, and services rather than personal favors.

💡

The 'Business' Vibe

If you want to sound like a pro when ordering at a fancy restaurant, ask '你们供应...吗?' instead of just '你们有...吗?' (Do you have...?). It sounds much more sophisticated.

⚠️

Don't 'Supply' People

In English, we sometimes say we 'provide for' our family. In Chinese, don't use `供应` for this. Use `养` (yǎng - to raise/support) instead. `供应` is for things, not people's livelihoods.

💬

The Power of 'Gong'

The character `供` means to offer. You'll also see it in `供品` (gòngpǐn), which are offerings left for ancestors or at temples. It implies that what is being supplied is necessary and respected.

Examples

6
#1 Checking hotel amenities
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

这家酒店供应免费早餐吗?

Does this hotel supply free breakfast?

A very common way to ask about services at a business.

#2 Discussing a city's water issue
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

这个城市的水供应很充足。

This city's water supply is very sufficient.

Here it is used as a noun to describe a resource.

#3 A shop running out of a popular item
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

对不起,奶茶已经停止供应了。

Sorry, the milk tea is no longer being supplied (available).

A polite but firm way to say something is off the menu.

#4 A manager talking to a supplier
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

你们能按时供应原材料吗?

Can you supply the raw materials on time?

Standard business Chinese for logistics.

#5 Joking about a friend's snack stash
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

你的书包简直是一个零食供应站!

Your backpack is practically a snack supply station!

Using a formal word in a casual way for comedic effect.

#6 Expressing gratitude during a shortage
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

谢谢你在最困难的时候为我们供应食物。

Thank you for supplying us with food during the hardest times.

Shows the word can carry emotional weight in times of need.

Test Yourself

Choose the best word to complete the sentence about a restaurant.

这家餐厅每天___新鲜的海鲜。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 供应

While '给' (give) is okay, '供应' (supply) is the professional term used for businesses providing goods to customers.

Complete the phrase for 'Supply and Demand'.

市场上的___平衡非常重要。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 供需

‘供需’ (gōng-xū) is the specific short-form compound for 'supply and demand' in economic contexts.

🎉 Score: /2

Visual Learning Aids

Formality Spectrum of 'Providing'

Casual

Giving a small gift or item to a friend.

给 (gěi)

Neutral

Businesses providing services or goods.

供应 (gōngyìng)

Formal

Official provision of aid or large-scale resources.

提供 (tígōng)

Where you'll see '供应'

供应 (Supply)
🍜

Restaurant Menu

Limited supply only

Utility Bill

Electricity supply

💼

Office Meeting

Supplier contract

🌍

News Report

Global oil supply

Practice Bank

2 exercises
Choose the best word to complete the sentence about a restaurant. Fill Blank

这家餐厅每天___新鲜的海鲜。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 供应

While '给' (give) is okay, '供应' (supply) is the professional term used for businesses providing goods to customers.

Complete the phrase for 'Supply and Demand'. Fill Blank

市场上的___平衡非常重要。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 供需

‘供需’ (gōng-xū) is the specific short-form compound for 'supply and demand' in economic contexts.

🎉 Score: /2

Frequently Asked Questions

10 questions

Not at all! While it sounds professional, even a small street stall can 供应 breakfast. It just implies they have a stock of it ready for customers.

They are close, but 供应 is usually for physical resources (water, food, electricity). 提供 (tígōng) is broader and used for abstract things like help, information, or opportunities.

Yes! Supply chain is 供应链 (gōngyìngliàn). It's a very common term in modern Chinese business.

You can say 停止供应 (tíngzhǐ gōngyìng) or 供应中断 (gōngyìng zhōngduàn), which means the supply has been interrupted.

Yes, if you're asking a business or a group about availability. For example, asking a group chat '谁能供应一些零食?' (Who can supply some snacks?) is perfectly fine and slightly playful.

The character is the same, but for religious offerings, you usually use 供奉 (gòngfèng). 供应 is strictly for practical, everyday resources.

Absolutely. 供水 (gōngshuǐ) and 供电 (gōngdiàn) are the standard terms for water and power supply services.

It's both! You can say 'They supply food' (verb) or 'The food supply is low' (noun). The grammar stays the same.

That is a 'supplier.' It's the person or company that provides the goods you are buying.

No, that would sound very strange. For emotional support, use 支持 (zhīchí) or 给予 (jǐyǔ).

Related Phrases

🔗

提供

To provide/offer (more general and abstract)

🔗

供应商

Supplier/Vendor

🔗

供需

Supply and demand

🔗

充足

Sufficient/Abundant (often describes supply)

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!