B2 Expression Formal 7 min read

降低运营成本

jiàngdī yùnyíng chéngběn

Reduce operating costs

Literally: Lowering operation cost

In 15 Seconds

  • Corporate term for reducing business expenses and improving efficiency.
  • Best used in professional settings, meetings, and business reports.
  • Implies strategic optimization rather than just simple 'saving money'.
  • Essential vocabulary for job interviews and business negotiations in China.

Meaning

This phrase is the corporate equivalent of 'tightening your belt' but for a business or a large project. It refers to the strategic process of cutting expenses and improving efficiency to make daily operations cheaper without sacrificing quality. It carries a vibe of professional pragmatism and optimization.

Key Examples

3 of 10
1

In a board meeting

我们需要通过数字化转型来`降低运营成本`。

We need to reduce operating costs through digital transformation.

2

Texting a business partner

搬到共享办公室确实帮我们`降低了运营成本`。

Moving to a co-working space really helped us reduce operating costs.

3

Job interview

在上一份工作中,我成功地帮公司`降低了15%的运营成本`。

In my previous job, I successfully helped the company reduce operating costs by 15%.

🌍

Cultural Background

The emphasis on `降低运营成本` reflects China's rapid transition from a planned economy to a hyper-competitive global market. In the early days of the 'Reform and Opening-up,' the focus was on sheer production volume. However, as the market matured, Chinese businesses adopted 'Lean' management principles, heavily influenced by Japanese and Western corporate strategies. This phrase symbolizes the modern Chinese 'hustle culture' where efficiency and pragmatism are prized above all else to survive in the '996' (9am to 9pm, 6 days a week) work environment.

🎯

The Power of Percentages

In professional settings, always pair this phrase with a number. Saying 'I lowered operating costs' is okay, but 'I lowered operating costs by 12%' makes you look like a data-driven genius.

⚠️

Don't 'OPEX' your lunch

Never use this for personal small talk unless you want to sound like a robot. Using it to explain why you didn't buy a round of drinks for friends is the fastest way to stop being invited out.

In 15 Seconds

  • Corporate term for reducing business expenses and improving efficiency.
  • Best used in professional settings, meetings, and business reports.
  • Implies strategic optimization rather than just simple 'saving money'.
  • Essential vocabulary for job interviews and business negotiations in China.

What It Means

Ever wondered how a company stays afloat when the market gets tough? They turn to 降低运营成本. This isn't just about being cheap or stingy. It’s about being smart. Imagine you're running a lemonade stand. If you find a cheaper sugar supplier or a faster way to squeeze lemons, you are lowering your operating costs. In the big leagues, this could mean moving to a smaller office, switching to cloud servers, or automating boring tasks. It’s the difference between working harder and working smarter. The vibe is very 'efficiency expert.' It’s the kind of phrase that makes bosses nod in approval and employees check if their free snacks are still in the breakroom. If you can master this phrase, you'll sound like you've already got an MBA from a top-tier Chinese university. Just don't use it to describe why you're buying generic brand cereal at home; that's just being frugal, not 'optimizing operations.'

How To Use It

You’ll mostly see 降低运营成本 functioning as a verb-object phrase in professional settings. It often follows verbs like 致力于 (to be committed to) or 目标是 (the goal is). You can also use it as a noun phrase when discussing business strategies. For example, 如何降低运营成本 (How to reduce operating costs) is a very common title for business articles or YouTube tutorials. It’s a 'heavy' phrase, meaning it carries a lot of weight and seriousness. You wouldn't toss it around lightly while grabbing street food. Use it when you want to sound analytical and focused on the bottom line. It’s perfect for job interviews when you want to explain how you saved your previous company money. Pro tip: pair it with a percentage to sound even more like a pro, like 降低运营成本20%. It’s like adding a power-up to your professional vocabulary.

Formality & Register

This phrase sits firmly in the 'Formal' to 'Neutral' category. It’s the standard terminology in the world of finance, management, and technology. You’ll hear it in every Zoom meeting that lasts longer than twenty minutes. On the formality spectrum, it’s much higher than 省钱 (shěng qián), which is what you do when you skip the extra guac at Chipotle. If a CEO said 我们要省钱, they’d sound like they’re struggling to pay rent. If they say 我们要降低运营成本, they sound like they have a master plan. It’s also very common in written Chinese—think business reports, LinkedIn posts, or news articles about the tech industry. Even if you're in a casual startup environment where everyone wears hoodies, this phrase remains the 'grown-up' way to talk about money. Using it shows you understand the mechanics of how a business actually functions.

Real-Life Examples

Let’s look at some modern scenarios. A restaurant owner might switch from paper menus to QR codes. In a meeting, they’d say they are doing this to 降低运营成本. No more printing costs! Or take a tech startup that decides to go fully remote. By getting rid of their expensive downtown office, they are significantly 降低运营成本. You’ll also see this in the context of automation. If a warehouse starts using robots to sort packages, the news might report that the company is trying to 降低运营成本 through technology. Even in the world of social media, a creator might use AI tools to edit their videos faster. While they might tell their friends they are 'saving time,' in a sponsorship pitch, they’d say they’ve found ways to 降低运营成本. It’s all about the context and who you’re trying to impress.

When To Use It

Reach for this phrase whenever you’re in a professional or academic setting involving business. It’s your go-to for job interviews, especially when asked about your achievements. Use it in business presentations when proposing a new software or a change in workflow. It’s also great for discussing economic trends with friends who work in finance or tech. If you’re a student, use it in your economics or management essays to get those extra 'sophistication' points. It’s also highly effective in emails to your boss or clients when you want to justify a budget request or a new initiative. Basically, if there’s a spreadsheet involved, this phrase should probably be somewhere nearby. It signals that you’re thinking about the big picture and the long-term health of the organization.

When NOT To Use It

Avoid using this phrase in purely personal, non-business contexts unless you're trying to be funny. If you tell your partner, 'We need to 降低运营成本 by buying fewer shoes,' they might think you’ve been spending too much time on LinkedIn. For daily life, stick to 省钱 (save money) or 减少开支 (reduce expenses). Also, don't use it if you're talking about a one-time purchase. 运营 implies an ongoing process. You can't 'lower the operating cost' of a single cup of coffee, but you can lower the operating cost of your daily caffeine habit by making it at home. Lastly, be careful using it around employees if you're a manager; it can sometimes be a 'dog whistle' for layoffs, which is a great way to ruin the mood at the office holiday party.

Common Mistakes

One of the biggest mistakes is confusing 降低 (lower) with 减少 (reduce/decrease). While they are similar, 降低 is specifically for levels or costs, whereas 减少 is more for quantities. You don't 'decrease' a cost in Chinese; you 'lower' it. ✗ 减少运营成本 is technically understandable, but ✓ 降低运营成本 is the professional standard. Another mistake is forgetting the 运营 part and just saying 降低成本. While not wrong, it’s less specific. 降低成本 could refer to the cost of making one product, while 降低运营成本 refers to the whole business running. Also, watch out for the 'double lower' error: ✗ 下降降低成本. Pick one! And for the love of all things holy, don't say 降低便宜. 便宜 is an adjective (cheap), not a noun (cost).

Common Variations

If you want to spice things up, you can use 优化运营成本 (optimize operating costs). This sounds even more proactive, suggesting you're not just cutting, but making things better. Another formal version is 削减运营开支 (cut operating expenses), which feels a bit more aggressive—think 'slashing' prices. In more casual business settings, people might say 压低成本 (press down costs), which gives a sense of intense negotiation with suppliers. If you’re talking about the result rather than the action, you might use 低成本运营 (low-cost operation). Regional variations are minimal because this is standard 'business Mandarin,' but in some tech circles, you might hear the English loanword 'OPEX' (Operating Expenses) used alongside the Chinese phrase, especially in multinational companies in Shanghai or Beijing.

Real Conversations

M

Manager

我们今年的主要目标是降低运营成本

(Our main goal this year is to reduce operating costs.)

E

Employee

我建议引入自动化系统,这能显著降低运营成本

(I suggest introducing an automated system; this can significantly reduce operating costs.)

F

Founder

我们的创业公司必须在保持质量的同时降低运营成本

(Our startup must reduce operating costs while maintaining quality.)

I

Investor

你们有什么具体的计划吗?

(Do you have any specific plans?)

F

Founder

我们将通过远程办公来降低运营成本

(We will reduce operating costs through remote work.)

Quick FAQ

Is this phrase only for big companies? No! A small Etsy shop or a freelance designer can also focus on 降低运营成本. Can I use it for my personal life? Only as a joke. It sounds way too 'corporate' for a grocery list. What’s the difference between this and 节约? 节约 is more about 'saving' or 'not wasting' resources like water or time. 降低运营成本 is a strategic financial goal. Is it always a good thing? Usually, yes, but if you cut costs too much, quality might suffer. So, it's a balancing act!

Usage Notes

This is a high-level business phrase. Use it when you want to sound analytical and professional. Avoid using it in personal life unless you're being intentionally ironic. It pairs best with '降低' as the verb and '为了' as the conjunction.

🎯

The Power of Percentages

In professional settings, always pair this phrase with a number. Saying 'I lowered operating costs' is okay, but 'I lowered operating costs by 12%' makes you look like a data-driven genius.

⚠️

Don't 'OPEX' your lunch

Never use this for personal small talk unless you want to sound like a robot. Using it to explain why you didn't buy a round of drinks for friends is the fastest way to stop being invited out.

💬

The 'Lean' Influence

Chinese business culture is heavily influenced by 'Lean Manufacturing' (精益生产). When you use this phrase, people often associate it with being efficient and modern, rather than just being poor.

💡

Verb Pairing

Common verbs that go with this phrase include: 实现 (to achieve), 致力于 (to be committed to), and 旨在 (to aim at). Using these will make your sentences sound much more native.

Examples

10
#1 In a board meeting

我们需要通过数字化转型来`降低运营成本`。

We need to reduce operating costs through digital transformation.

A classic way to justify tech upgrades in a corporate setting.

#2 Texting a business partner

搬到共享办公室确实帮我们`降低了运营成本`。

Moving to a co-working space really helped us reduce operating costs.

Using the past tense '了' to show a successful cost-cutting action.

#3 Job interview

在上一份工作中,我成功地帮公司`降低了15%的运营成本`。

In my previous job, I successfully helped the company reduce operating costs by 15%.

Adding a percentage makes your achievement sound much more concrete.

#4 Instagram caption for a startup founder

创业的第一年:如何既不影响质量,又能`降低运营成本`?

First year of startup: How to reduce operating costs without affecting quality?

A common rhetorical question used in entrepreneurial social media posts.

#5 Discussing cloud services

使用云服务器可以显著`降低运营成本`。

Using cloud servers can significantly reduce operating costs.

Highlighting a specific tool as the means to achieve the cost reduction.

#6 Humorous office joke

公司说要`降低运营成本`,结果把我们的免费咖啡给取消了。

The company said they wanted to reduce operating costs, and ended up canceling our free coffee.

A classic example of the small, annoying ways companies cut costs.

#7 Email to a client

这个方案旨在帮助贵公司`降低运营成本`,提高利润。

This proposal is aimed at helping your company reduce operating costs and increase profits.

Focusing on the benefit to the client to make the pitch more attractive.

Common mistake: mixing with personal life Common Mistake

✗ 我想买这件打折的衣服来`降低运营成本`。 → ✓ 我想买这件打折的衣服来`省钱`。

✗ I want to buy this discounted shirt to reduce operating costs. → ✓ I want to buy this discounted shirt to save money.

Operations are for businesses, not for buying shirts.

Common mistake: wrong verb Common Mistake

✗ 我们必须`减少运营成本`。 → ✓ 我们必须`降低运营成本`。

✗ We must decrease operating costs. → ✓ We must lower operating costs.

'降低' is the collocated verb for 'costs' in a business context.

#10 Analyzing a business failure

他们没能有效地`降低运营成本`,最终导致了破产。

They failed to effectively reduce operating costs, which eventually led to bankruptcy.

A serious, analytical sentence about business strategy.

Test Yourself

Fill in the blank

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 降低

To increase profit, you need to 'lower' (降低) costs, not 'increase' (增加) them.

Find and fix the error

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

While '减少' means reduce, '降低' is the standard professional term used with 'costs' (成本).

Choose the correct option

Which sentence uses the phrase correctly in a business context?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们的目标是通过优化供应链来降低运营成本。

Supply chain optimization is a valid business strategy for lowering operating costs. Personal habits like biking or skipping lunch use '省钱' instead.

🎉 Score: /3

Visual Learning Aids

Formality Spectrum of Saving Money

省钱

Very casual, used for daily life (e.g., groceries).

我今天省钱没买咖啡。

减少支出

Neutral, used for personal or general budget.

我们需要减少每月的支出。

降低运营成本

Formal, used specifically for business strategy.

通过数字化转型降低运营成本。

优化财务结构

Very formal, used in high-level financial reports.

公司旨在通过优化财务结构提高效率。

Where to Use: 降低运营成本

降低运营成本
💬

Cloud Computing

Switching from local servers to AWS/Azure. ☁️

💬

Remote Work

Giving up physical office space. 🏠

💬

Automation

Using AI to handle customer support. 🤖

💬

Outsourcing

Hiring a specialized agency for HR. 🤝

💬

Logistics

Optimizing delivery routes to save fuel. 🚚

Cost Reduction vs. Saving Money

降低运营成本
Context Business/Professional
Focus Systemic Efficiency
Tone Analytical/Strategic
省钱
Context Daily/Personal Life
Focus Individual Purchases
Tone Informal/Casual

Strategies for 降低运营成本

💻

Technology

  • Automation
  • Cloud Migration
  • SaaS Optimization
👥

Human Resources

  • Remote Work
  • Outsourcing
  • Training Efficiency
⚙️

Operations

  • Lean Manufacturing
  • Supply Chain
  • Energy Efficiency

Practice Bank

3 exercises
Fill in the blank Fill Blank beginner

为了提高利润,公司需要___运营成本。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 降低

To increase profit, you need to 'lower' (降低) costs, not 'increase' (增加) them.

Find and fix the error Error Fix intermediate

Find and fix the mistake:

这个新政策能帮我们减少运营成本。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个新政策能帮我们降低运营成本。

While '减少' means reduce, '降低' is the standard professional term used with 'costs' (成本).

Choose the correct option Choose advanced

Which sentence uses the phrase correctly in a business context?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们的目标是通过优化供应链来降低运营成本。

Supply chain optimization is a valid business strategy for lowering operating costs. Personal habits like biking or skipping lunch use '省钱' instead.

🎉 Score: /3

Frequently Asked Questions

18 questions

No, they are used in completely different contexts. '省钱' is for daily life like buying cheap fruit, while '降低运营成本' is a formal business strategy for long-term efficiency and profit optimization.

Only if you're making a joke or if you run your home like a professional business. Otherwise, it sounds way too formal and slightly ridiculous in a casual family setting where '省钱' is better.

The most common verb is simply '降低' (to lower). You'll often see it in sentences like '公司致力于降低运营成本' (The company is committed to lowering operating costs), which is a standard business goal.

While '减少' (decrease) is understandable, '降低' (lower) is the professional collocation for costs in Mandarin. Using '降低' will make you sound like you have a better grasp of business Chinese conventions.

Yes, labor costs are a major part of '运营成本'. However, be careful using this phrase around staff because it often signals potential layoffs or benefits cuts, which can lead to bad office morale.

You would say '降低了10%的运营成本'. Notice the placement of the percentage after the verb '降低' and before the noun '运营成本'. This is the most natural way to express a specific reduction amount.

Extremely common. You'll hear it daily in financial news on CCTV or read it in business journals like Caixin. It's one of the key metrics used to describe the health and strategy of modern Chinese companies.

'运营' (yùnyíng) means 'operations' or 'to operate'. It covers everything from rent and utilities to software subscriptions and logistics. It's the 'daily running' of any organization or large-scale project.

Yes, '降低成本' (lower costs) is a broader term. '降低运营成本' is specifically about the costs of running the business, whereas '降低成本' could refer to the production cost of a specific physical item.

The opposite would be '增加运营成本' (increase operating costs). This might happen when a company is expanding rapidly, hiring many new people, or investing heavily in new equipment or expensive marketing campaigns.

In a more relaxed startup, you might say '我们要控下成本' (We need to control costs a bit). It's slightly less formal than the full phrase but still professional enough for a team discussion.

In theory, no. It implies 'efficiency'. However, in practice, if someone says they are 'lowering costs' too much, customers might worry about quality. That's why people often add '在不影响质量的前提下' (while maintaining quality).

It's used in both. Government agencies and non-profits also talk about '降低运营成本' when they want to show they are using taxpayer money or donations more efficiently and transparently.

You can say '通过自动化技术降低运营成本' (lower operating costs through automation). This is a very trending topic in China right now as labor costs rise and technology becomes more accessible.

It depends on the context. In a strategy meeting, it's a great question. In a casual lunch, it might sound like you're worried about your job. Use it when discussing business plans, not office gossip.

You can use '削减' (xuējiǎn - to cut/slash), '压缩' (yāsuō - to compress), or '优化' (yōuhuà - to optimize). '优化' is the most positive-sounding version because it implies making things better, not just smaller.

It's generally considered an HSK 5 or 6 level phrase because it involves business terminology and more complex noun combinations. However, it's very useful for anyone working in a professional Chinese environment.

Yes! If you're a content creator, you can talk about how buying a faster computer or using cheaper stock footage helps you '降低运营成本'. It makes your side hustle sound like a serious business.

Related Phrases

🔄

节约开支

synonym

Save on expenses

This is a more general term that can be used for both personal and business contexts, unlike the strictly professional target phrase.

🔗

提高效率

related topic

Improve efficiency

Improving efficiency is usually the primary method used to achieve the goal of lowering operating costs in a business.

↔️

增加收入

antonym

Increase revenue

While lowering costs focuses on the 'minus' side of the ledger, increasing revenue focuses on the 'plus' side to achieve profit.

👔

削减预算

formal version

Cut the budget

This is a more aggressive and specific way to lower costs, usually involving removing specific projects or departments.

🔗

精益管理

related topic

Lean management

This is the management philosophy that popularized the obsession with reducing waste and lowering operating costs in modern companies.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!