At the A1 level, you are just starting to learn basic survival Chinese. '含早餐' (hán zǎocān) is a phrase you will see when you look at hotel pictures or booking apps. Think of '含' as a magic word that means 'inside the price'. '早餐' is just a fancy word for 'breakfast' (which you might know as '早饭'). When you see these three characters together, it means you don't have to go out and find food in the morning; the hotel will give it to you. You can use it in a very simple way: just point at a room and ask '含早餐吗?' (Hán zǎocān ma?). This is a 'yes or no' question. If they say '含' (hán), you get food. If they say '不含' (bù hán), you don't. It's one of the most useful phrases for a traveler because it helps you know if you need to buy more food. Even if you don't know many other words, remembering '含' (include) and '早餐' (breakfast) will make your trip much easier. You will see it on big signs in hotels or on small buttons on your phone when you try to book a room. It is a very friendly phrase because it usually means you are getting a good deal and a full stomach!
At the A2 level, you are building your ability to handle routine tasks, like booking a hotel or traveling. '含早餐' is a key vocabulary item for this level. You should understand that '含' (hán) functions as a verb here, meaning 'to include.' It is more formal than '有' (yǒu - to have). In A2, you should be able to use this phrase in full sentences. For example, instead of just pointing, you can say: '请问,这个房费含早餐吗?' (Excuse me, does this room rate include breakfast?). You should also recognize the negative form '不含早餐' (bù hán zǎocān). At this level, you might also start noticing variations like '含单早' (includes one breakfast) or '含双早' (includes two breakfasts). Understanding these variations is important because it prevents confusion when you are traveling with a friend. You are also learning to distinguish between formal '早餐' and informal '早饭'. In a hotel, always look for or use '早餐'. If a receptionist tells you '早餐在二楼' (Breakfast is on the second floor), and you know your room is '含早餐', you know you can just walk in and eat without paying at the door.
At the B1 level, you are becoming an 'independent user' of Chinese. You can now use '含早餐' in more complex discussions about travel plans and service expectations. You should understand the nuance of using '含' in a business context. It isn't just a simple verb; it's part of the professional register of the hospitality industry. You can now compare different options: '虽然这家酒店贵一点,但是它含早餐,所以更划算。' (Although this hotel is a bit more expensive, it includes breakfast, so it's a better deal). You should also be comfortable using '含' with other items, like '含税' (including tax) or '含服务费' (including service charge). At B1, you can handle situations where there is a mistake. For example, if you booked a room that was supposed to include breakfast but the hotel says it doesn't, you can say: '我预订的时候,确认单上写着含早餐。' (When I booked, it said 'including breakfast' on the confirmation slip). This level requires you to understand the 'why' behind the word—that it's a contractual term. You also start to understand cultural expectations: in China, '含早餐' usually implies a buffet with both Chinese and Western options, and you can ask specifically about this: '含的是自助早餐吗?' (Is it a buffet breakfast that's included?).
At the B2 level, you have the fluency to discuss the implications of '含早餐' in the context of travel contracts and marketing. You understand that '含' is a concise character used to streamline information. You can use it in hypothetical situations or when discussing business policies. For example, '如果房费不含早餐,酒店的竞争力会下降。' (If the room rate doesn't include breakfast, the hotel's competitiveness will decrease). You are also aware of the legalistic side of the word. In a travel contract, '费用含早餐' is a binding agreement. You might encounter more sophisticated synonyms like '涵盖' (hángài - to cover/encompass) or '包含' (bāohán - to contain/contain). You can distinguish between '含早餐' (a standard inclusion) and '赠送早餐' (a marketing tactic used to make the guest feel they are getting something for free). You can also discuss the economic aspect: how hotels use '含早' and '无早' price tiers to segment their market. Your vocabulary is rich enough to describe the quality of the breakfast included: '虽然含早餐,但种类非常有限。' (Although breakfast is included, the variety is very limited). You can effectively negotiate or clarify complex booking terms involving multiple people and multiple days.
At the C1 level, your grasp of '含早餐' extends to its stylistic and pragmatic functions within the broader scope of Chinese business and formal writing. You recognize '含' as a quintessential example of 'chānyòng' (industrial/commercial) language—highly efficient and devoid of unnecessary grammatical particles. You can analyze how this term is used in corporate travel policies (差旅制度), where '必须预订含早餐的房型' (one must book room types that include breakfast) might be a rule to simplify expense reporting. You understand the historical shift from '早饭' in traditional literature to the standardized '早餐' in modern commercial linguistics. You can use the term in professional presentations or reports about the tourism industry. For instance, '提升含早餐房型的占比可以有效提高客户满意度。' (Increasing the proportion of room types that include breakfast can effectively improve customer satisfaction). You also understand the subtle social cues: if a host says '明天的安排含早餐', they are taking full responsibility for your well-being. You can navigate the most complex booking scenarios, such as those involving group rates, corporate discounts, and tiered loyalty programs where '含早餐' is a benefit that varies by membership level (e.g., '行政待遇含早餐' - Executive benefits include breakfast).
At the C2 level, you possess a native-like mastery of the term '含早餐' and its various permutations across all registers. You can effortlessly switch between the ultra-concise '含早' of a mobile app, the professional '含早餐' of a hotel contract, and the descriptive '含自助早餐' of a marketing brochure. You understand the nuances of the character '含' (to contain/hold) and how its usage in '含早餐' reflects a broader linguistic preference for monosyllabic verbs in formal Chinese to create a sense of density and authority. You can discuss the word's role in the 'standardization of service' in China's rapidly evolving hospitality sector. You might even use the term metaphorically or in high-level business negotiations to describe package deals outside of hotels, such as '这个投资方案含早餐般的贴心服务' (This investment plan includes a level of considerate service comparable to a 'breakfast included' stay). You are sensitive to the regional differences in what '含早餐' might imply—from a 'Guangdong-style morning tea' (早茶) in the south to a 'Northern-style pancake and soy milk' in the north—and how the term acts as a gateway to these cultural experiences. Your command is so complete that you can identify when the term is being used ironically or when its omission in a high-end listing is a deliberate choice to imply that guests would prefer to order à la carte.

含早餐 in 30 Seconds

  • It means 'breakfast included' in Chinese travel and hotel settings.
  • Commonly seen as '含早餐' or the shorter '含早' on apps.
  • Used formally; '含' means include, '早餐' means breakfast.
  • Essential for travelers to check when comparing hotel prices in China.

The term 含早餐 (hán zǎocān) is a ubiquitous phrase in the Chinese hospitality and travel industry. At its core, it is a compound noun-phrase that indicates a specific amenity provided within a service package, typically a hotel stay or a guided tour. The character 含 (hán) literally means 'to contain,' 'to include,' or 'to hold in the mouth.' In a commercial context, it functions as a formal shorthand for 包括 (bāokuò), which means 'to include.' The second part, 早餐 (zǎocān), is the formal term for breakfast, where 早 (zǎo) means early and 餐 (cān) means meal. Together, they form a concise label that translates to 'including breakfast' or 'breakfast included.'

Commercial Usage
You will most frequently encounter this phrase on booking websites like Ctrip (携程), Meituan (美团), or international platforms when the language is set to Chinese. It is usually placed next to the room price to clarify the value proposition. For instance, a listing might say '双人间 (含早餐)' meaning 'Double Room (Breakfast Included)'. It is a critical piece of information for travelers because Chinese hotels often offer different price tiers for the same room—one '无早' (without breakfast) and one '含早' (with breakfast).
Linguistic Register
While in casual conversation you might ask '有早饭吗?' (Is there breakfast?), the term 含早餐 is the professional standard. It sounds more authoritative and precise. Using '含' instead of '有' (have) or '包括' (include) creates a sleek, transactional feel that is preferred in business and legal documents. It is almost never used in a domestic home setting; you wouldn't tell your family '今天的计划含早餐' unless you were being intentionally humorous or robotic.

订房的时候请确认是否含早餐,以免到时候产生额外费用。

Translation: When booking the room, please confirm whether it includes breakfast to avoid incurring extra charges later.

In the context of modern Chinese travel, '含早餐' often implies a buffet-style meal (自助餐). In high-end hotels, this could be an international spread, whereas in smaller 'minsu' (guesthouses), it might refer to a set meal of congee, steamed buns, and pickles. The term sets an expectation of hospitality. If a traveler sees '含早餐' and finds only a piece of bread and a carton of milk, they might feel the '含' was misleading, as the term generally promises a full morning meal service.

Cultural Nuance
Breakfast is considered the most important meal in Chinese culture for maintaining 'qi' and health. Therefore, '含早餐' is a major selling point. Many Chinese travelers prefer eating a warm meal (like noodles or congee) at their hotel before starting their day, making this specific inclusion much more desirable than it might be in cultures where a quick coffee suffices.

这家五星级酒店的房费已经含早餐了,不需要另外付钱。

Translation: The room rate for this five-star hotel already includes breakfast; there's no need to pay extra.

Using 含早餐 correctly requires an understanding of its role as a predicate or a modifier within a sentence. Because it is a concise phrase, it often follows the subject (the room or the price) directly or is used within a larger noun phrase. It is rarely used as a standalone verb like 'to include'; rather, it describes a state or a condition of a purchase.

As a Predicate (Describing the Price)
When you want to state that a price includes breakfast, you place '含早餐' after the noun '房价' (room price) or '费用' (fee).
Example: 房价含早餐吗? (Does the room rate include breakfast?)
Example: 这笔费用不含早餐。 (This fee does not include breakfast.)

如果是双人入住,房价是否依然含早餐

Translation: If it is a double occupancy, does the room rate still include breakfast?

One of the most common ways to use this phrase is in the negative. To say breakfast is not included, you simply add '不' (bù) before '含'. 不含早餐 (bù hán zǎocān) is the standard way to indicate that the customer will need to pay separately for their morning meal. This is a vital distinction to make when comparing travel deals.

As an Adjectival Modifier
In more formal writing or on menus/booking forms, you might see '含早餐的...' where it modifies a following noun.
Example: 含早餐的房间比较贵。 (Rooms that include breakfast are more expensive.)
However, in most travel apps, the '的' is dropped for brevity: 含早餐房型 (Breakfast-included room type).

我预订的是含早餐的服务,请确认。

Translation: I booked a service that includes breakfast; please confirm.

When asking a question, you can use the '...吗' structure or the '是否' (shìfǒu - whether or not) structure. '是否含早餐' is very common in written inquiries or formal customer service interactions. For example, '请问此房型是否含早餐?' (May I ask if this room type includes breakfast?) is a polite and professional way to clarify your booking details at a hotel front desk or over the phone.

The term 含早餐 is almost exclusively heard in the context of the service industry, specifically within travel, tourism, and hospitality. You will hear it from hotel receptionists, travel agents, and tour guides. It is a 'transactional' phrase that defines the boundaries of a contract or a purchase. Understanding where you will hear it helps you prepare for the specific environments where this vocabulary is essential.

At the Hotel Front Desk
When you check into a hotel in China, the receptionist will often summarize your booking details. They might say, '您的房间是含早餐的,早餐时间是早上七点到十点。' (Your room includes breakfast; breakfast time is from 7 AM to 10 AM). If you are looking to upgrade your room, they might say, '含早餐的房间每晚额外加收五十元。' (Rooms including breakfast have an additional charge of 50 yuan per night).

您好,我想确认一下,我预订的这个大床房是不是含早餐的?

Translation: Hello, I would like to confirm, does the king room I booked include breakfast?

In a travel agency or when talking to a tour operator, you will hear 含早餐 as part of a list of inclusions for a tour package. A guide might explain the itinerary by saying, '我们的团费含早餐和午餐,但不含晚餐。' (Our tour fee includes breakfast and lunch, but does not include dinner). This helps travelers budget for their out-of-pocket expenses.

On Digital Platforms
While not 'heard' in the literal sense, the word is 'heard' by the eyes on every major Chinese travel app. If you use voice search on an app like Fliggy (飞猪), you might say '找一家含早餐的酒店' (Find a hotel that includes breakfast). The AI will recognize this phrase as a filter for your search results.

导游说,明天的行程已经含早餐了,大家七点在餐厅集合。

Translation: The tour guide said tomorrow's itinerary already includes breakfast; everyone gather in the restaurant at seven.

Finally, in corporate settings, when an administrative assistant is booking travel for a boss, they will emphasize '含早餐' to ensure the executive has one less thing to worry about in the morning. It becomes a standard requirement in business travel policies (差旅标准), where '含早餐' is often a mandatory box to check for efficiency and reimbursement purposes.

Even though 含早餐 seems straightforward, English speakers and beginner Chinese learners often make specific errors in word order, word choice, and social context. Understanding these pitfalls will help you sound more like a native speaker and avoid confusion when booking services.

Mistake 1: Using '有' (yǒu) in Formal Contexts
Many learners say '房价有早餐' (The price has breakfast). While understandable, it sounds grammatically clunky and unprofessional. In a commercial setting, '含' is the correct functional verb. '有' implies simple possession, whereas '含' implies inclusion within a predefined package or scope.
Correct: 房价含早餐。

❌ 错误:这个房间早餐吗?
✅ 正确:这个房间早餐吗?

Another common mistake involves the placement of the negative particle. Some learners might say '含不早餐' or '不含的早餐'. The negative must always come before the inclusion verb: 不含早餐. This is a fixed phrase in the industry. If you want to say breakfast is not included, never put '不' anywhere else.

Mistake 2: Confusing '早餐' with '早饭'
'早饭' (zǎofàn) is the colloquial word for breakfast. While it's fine to say '含早饭', it creates a linguistic mismatch. '含' is formal, and '早饭' is informal. To maintain a consistent register, always pair '含' with '早餐'.
Mismatched: 含早饭 (Sounds a bit like saying 'Includes grub' in English).
Matched: 含早餐 (Includes breakfast).

❌ 错误:我想订一个含早饭的房间。
✅ 正确:我想订一个含早餐的房间。

Finally, learners often forget that '含早餐' usually refers to a specific number of people. In a double room, '含早餐' usually means breakfast for two. However, sometimes it might only mean '含单早' (includes breakfast for one). A common mistake is assuming '含早餐' covers everyone in the room without checking the quantity. Always ask: '含几份早餐?' (How many portions of breakfast are included?)

In the world of Chinese travel and hospitality, several words share a semantic field with 含早餐. Knowing the subtle differences between these terms will help you navigate bookings more effectively and understand exactly what you are paying for.

含早餐 vs. 包括早餐
包括 (bāokuò) is the general verb for 'to include'. It is used in all contexts (e.g., 'The price includes tax'). 含 (hán) is a more condensed, professional version specifically favored in listings and contracts. Use '包括' when speaking in full, explanatory sentences, and use '含' for quick checks or when reading labels.
含早餐 vs. 赠送早餐
赠送 (zèngsòng) means 'to give as a gift' or 'complimentary'. If a hotel says '赠送早餐', it implies that the breakfast is a free bonus rather than a standard part of the room package. While the result is the same (you get breakfast), '赠送' sounds more like a special offer or a perk of your membership status.

虽然房费不含早餐,但酒店经理决定赠送我们两份早餐。

Translation: Although the room rate doesn't include breakfast, the hotel manager decided to give us two complimentary breakfasts.

Another important distinction is between 双早 (shuāng zǎo) and 单早 (dān zǎo). These are the ultra-short versions of '含双人早餐' (includes breakfast for two) and '含单人早餐' (includes breakfast for one). In high-speed business environments, you will rarely hear the full '含早餐'; you will hear '含双早'.

含早餐 vs. 供应早餐
供应 (gōngyìng) means 'to provide' or 'to serve'. A hotel might 供应 breakfast (they have a restaurant that serves it), but that doesn't mean your room rate breakfast. You might still have to pay for it. This is a crucial distinction for your wallet!

这家旅馆供应早餐,但由于我的预订不含早餐,我得付30块钱。

Translation: This hostel serves breakfast, but since my booking doesn't include breakfast, I have to pay 30 yuan.

How Formal Is It?

Fun Fact

In ancient China, people usually only ate two meals a day. The concept of '早餐' as a formal, included hotel service is a relatively modern Western-influenced development in Chinese culture.

Pronunciation Guide

UK /hæn dzaʊtsæn/
US /hæn dzaʊtsæn/
The primary stress is on 'cān' as it is the final noun in the phrase.
Rhymes With
蓝 (lán) 盘 (pán) 山 (shān) 关 (guān) 船 (chuán) 看 (kàn) 慢 (màn) 饭 (fàn)
Common Errors
  • Pronouncing 'c' as 'k' (it should be 'ts').
  • Failing to use the rising tone on 'hán', making it sound like 'hàn' (sweat).
  • Mumbling the 'ao' in 'zǎo'.
  • Confusing 'zǎo' with 'zhǎo' (to look for).
  • Pronouncing 'hán' like 'hān' (snoring).

Difficulty Rating

Reading 2/5

The characters are standard and common in travel contexts.

Writing 3/5

Writing '餐' (cān) can be difficult for beginners due to the number of strokes.

Speaking 2/5

Pronunciation is straightforward if tones are respected.

Listening 2/5

Easily recognizable in the context of hotel check-ins.

What to Learn Next

Prerequisites

早 (Early) 饭 (Meal/Rice) 有 (To have) 不 (Not) 酒店 (Hotel)

Learn Next

自助餐 (Buffet) 预订 (To book) 退房 (To check out) 前台 (Front desk) 房费 (Room rate)

Advanced

涵盖 (To encompass) 附加费 (Additional fee) 增值税 (VAT) 差旅费 (Travel expenses) 协议价 (Contracted rate)

Grammar to Know

The verb '含' (hán) functions as an inclusion marker.

房价含税。

Negation of inclusion using '不' (bù).

此项不含保险。

Using '是否' (shìfǒu) for formal 'whether or not' questions.

请确认是否含早餐。

Noun + Verb (含) + Object (早餐) word order.

房费含早餐。

Adjective formation with '的' (de).

含早餐的房价。

Examples by Level

1

这个酒店含早餐。

This hotel includes breakfast.

Simple Subject + Verb (含) + Object (早餐).

2

含早餐吗?

Is breakfast included?

Using '吗' to form a yes/no question.

3

房费不含早餐。

The room rate does not include breakfast.

Adding '不' before '含' for negation.

4

我想要含早餐的房间。

I want a room that includes breakfast.

Using '含早餐的' as an adjective to modify '房间'.

5

这里含早餐。

It includes breakfast here.

'这里' (here) acts as the subject.

6

含早餐,很便宜。

Breakfast included, very cheap.

Two short descriptive phrases.

7

不含早餐,三十元。

Breakfast not included, thirty yuan.

Stating an exclusion and a price.

8

你含早餐吗?

Do you [your booking] include breakfast?

Colloquial use where 'you' refers to the booking.

1

请问,这个价格含早餐吗?

Excuse me, does this price include breakfast?

Using '请问' to start a polite inquiry.

2

我们的房间都含早餐。

Our rooms all include breakfast.

Using '都' (all) to emphasize consistency.

3

我想订一个含早餐的双人间。

I want to book a double room that includes breakfast.

Complex noun phrase: [含早餐的] [双人间].

4

这个套餐含早餐和晚餐。

This package includes breakfast and dinner.

Using '和' to connect two included items.

5

如果不含早餐,我们要去哪里吃?

If breakfast isn't included, where should we go to eat?

Using '如果...的话' (if) structure.

6

含早餐的服务非常好。

The service including breakfast is very good.

The entire phrase '含早餐的服务' is the subject.

7

这个酒店的房费已经含早餐了。

The room rate for this hotel already includes breakfast.

Using '已经...了' to indicate a completed state.

8

含早餐比不含早餐贵二十块。

Including breakfast is 20 yuan more expensive than not including it.

Comparison structure using '比'.

1

为了方便,我通常会选择含早餐的酒店。

For convenience, I usually choose hotels that include breakfast.

Using '为了' (for the sake of) to explain a choice.

2

确认单上清楚地写着‘含早餐’。

It clearly says 'breakfast included' on the confirmation slip.

Using '地' to form an adverb '清楚地' (clearly).

3

请问含早餐是指自助餐还是固定套餐?

May I ask if 'breakfast included' refers to a buffet or a set menu?

Using '是指...还是...' to ask for clarification.

4

如果不含早餐,我们可以去旁边的早点摊。

If breakfast isn't included, we can go to the breakfast stall next door.

Using '可以' to suggest an alternative.

5

这家酒店的行政房通常都含早餐。

The executive rooms in this hotel usually all include breakfast.

Specific vocabulary: '行政房' (executive room).

6

虽然价格稍高,但考虑到含早餐,还是挺划算的。

Although the price is slightly higher, considering it includes breakfast, it's quite a good deal.

Using '考虑到' (considering) as a conjunction.

7

预订时请务必勾选‘含早餐’选项。

When booking, please make sure to check the 'breakfast included' option.

Using '务必' (must/be sure to) for emphasis.

8

我想确认一下,我的预订是否含早餐。

I would like to confirm whether or not my booking includes breakfast.

Using '是否' (whether or not) for a formal inquiry.

1

在差旅报销中,含早餐的房型通常更容易处理。

In business travel reimbursement, room types including breakfast are usually easier to process.

Using '在...中' to define a context.

2

尽管合同里写着含早餐,但实际情况并非如此。

Even though the contract says breakfast is included, the actual situation is not so.

Using '尽管...但...' (even though) and '并非' (is not).

3

该房型不仅含早餐,还提供免费的机场接送服务。

This room type not only includes breakfast but also provides a free airport shuttle service.

Using '不仅...还...' (not only... but also).

4

含早餐与否,往往是旅客选择酒店的关键因素之一。

Whether breakfast is included or not is often one of the key factors for travelers when choosing a hotel.

Using '...与否' (whether or not) as a formal subject.

5

由于酒店政策调整,现在的特价房都不再含早餐。

Due to a change in hotel policy, special offer rooms no longer include breakfast.

Using '由于' (due to) to explain a cause.

6

含早餐的房价包含了增值税和服务费。

The room rate including breakfast includes VAT and service charges.

Distinguishing between '含' (short) and '包含了' (full verb).

7

如果您的会员等级足够高,酒店会自动为您升级到含早餐的待遇。

If your membership level is high enough, the hotel will automatically upgrade you to a breakfast-included status.

Conditional structure with '如果...就...'.

8

关于是否含早餐的问题,请直接咨询前台。

Regarding the question of whether breakfast is included, please consult the front desk directly.

Using '关于' (regarding) to introduce a topic.

1

酒店业竞争愈发激烈,含早餐已成为中端酒店的标配。

Competition in the hotel industry is becoming increasingly fierce; including breakfast has become standard for mid-range hotels.

Using '愈发' (increasingly) and '标配' (standard configuration).

2

在签署差旅协议时,务必明确‘含早餐’的具体标准。

When signing a business travel agreement, it is essential to clarify the specific standards for 'breakfast included'.

Imperative tone with '务必' and '明确'.

3

含早餐的承诺若无法兑现,酒店将面临品牌信誉受损的风险。

If the promise of including breakfast cannot be fulfilled, the hotel will face the risk of damage to its brand reputation.

Using '若' (if) and '面临' (to face).

4

该在线旅行社通过标注‘含早餐’来吸引对价格敏感的客户。

The online travel agency attracts price-sensitive customers by labeling 'breakfast included'.

Using '通过...来...' (by means of... to...).

5

含早餐的房型在旺季往往一房难求。

Room types that include breakfast are often hard to come by during the peak season.

Using the idiom '一房难求' (hard to find a single room).

6

考察一家酒店的性价比,不能仅仅看其是否含早餐。

When examining a hotel's value for money, one cannot merely look at whether it includes breakfast.

Using '不仅...不能仅仅...' to show a nuanced view.

7

含早餐的政策在不同国家和地区的执行标准迥异。

The implementation standards for 'breakfast included' policies vary greatly across different countries and regions.

Using '迥异' (totally different).

8

为了优化成本,部分酒店开始推行不含早餐的精简房价。

To optimize costs, some hotels have started to implement streamlined room rates that do not include breakfast.

Using '推行' (to implement/promote).

1

含早餐与否虽属细枝末节,却往往能折射出酒店的管理水平。

Whether breakfast is included may seem like a minor detail, but it often reflects the hotel's management quality.

Using '虽...却...' (although... but...) and '折射' (to reflect).

2

在高端奢华酒店的语境下,‘含早餐’往往意味着一种全方位的晨间社交体验。

In the context of high-end luxury hotels, 'breakfast included' often signifies a comprehensive morning social experience.

Using '语境' (context) and '意味着' (to signify).

3

含早餐的房费结构在财务审计中需被拆解,以核算真实的餐饮毛利。

Room rates including breakfast need to be deconstructed in financial audits to calculate the true gross profit of food and beverage.

Using '拆解' (to deconstruct) and '核算' (to calculate).

4

消费者对‘含早餐’的心理预期已从简单的温饱提升至对地域文化的探索。

Consumers' psychological expectations for 'breakfast included' have risen from simple sustenance to an exploration of local culture.

Using '从...提升至...' (from... raised to...).

5

含早餐的条款在法律层面必须具备明确的界定,以免产生消费纠纷。

The 'breakfast included' clause must have a clear definition at the legal level to avoid consumer disputes.

Using '具备' (to possess) and '界定' (definition/delimitation).

6

部分精品酒店通过‘不含早餐’的定价策略,旨在引导宾客体验周边的地道风味。

Some boutique hotels use a 'breakfast not included' pricing strategy to encourage guests to experience authentic local flavors nearby.

Using '旨在' (aimed at) and '引导' (to guide).

7

含早餐的普及化在某种程度上削弱了酒店餐饮的独立盈利能力。

The popularization of 'breakfast included' has, to some extent, weakened the independent profitability of hotel dining.

Using '在某种程度上' (to some extent) and '削弱' (to weaken).

8

纵观全球旅游业,‘含早餐’这一概念的内涵正在不断演变与丰富。

Looking across the global tourism industry, the connotation of the concept 'breakfast included' is constantly evolving and enriching.

Using '纵观' (to look at the big picture) and '内涵' (connotation).

Common Collocations

房费含早餐
确认含早餐
不含早餐
含自助早餐
是否含早餐
含早餐房型
含单人早餐
通常含早餐
已经含早餐
必须含早餐

Common Phrases

含双早

— Includes breakfast for two people. Very common in hotel listings.

这个房间含双早。

含自助早

— Includes a buffet-style breakfast. Common in larger hotels.

房费含自助早。

含单早

— Includes breakfast for only one person. Used for single occupancy.

我订的是含单早的房间。

不含早

— The standard shorthand for 'breakfast is not included'.

特价房通常不含早。

含餐费

— Includes meal costs (could be breakfast, lunch, or dinner).

团费已含餐费。

含税含早

— Includes both tax and breakfast. A common 'all-in' price description.

这个价格含税含早。

含早餐服务

— Includes breakfast service (more formal).

酒店提供含早餐服务。

仅含早餐

— Only includes breakfast (no other meals).

我们的套餐仅含早餐。

含早晚两餐

— Includes both breakfast and dinner.

这个度假村含早晚两餐。

含中式早餐

— Includes a Chinese-style breakfast (congee, buns, etc.).

民宿含中式早餐。

Often Confused With

含早餐 vs 有早餐

Informal and sounds less professional in a booking context.

含早餐 vs 包早餐

Common in some dialects or casual speech, but '含' is the industry standard.

含早餐 vs 含早饭

Mixing a formal verb '含' with an informal noun '早饭' sounds mismatched.

Idioms & Expressions

"一日之计在于晨"

— A good start in the morning is the key to the day. Often used to explain why breakfast is important.

一日之计在于晨,所以含早餐的酒店很受欢迎。

Literary/Common
"天下没有免费的午餐"

— There's no such thing as a free lunch. Used when considering 'free' breakfast offers.

虽然含早餐,但房费也贵,毕竟天下没有免费的午餐。

Colloquial
"麻雀虽小,五脏俱全"

— Small but complete. Used for small hotels that still include breakfast.

这家旅馆虽然小,但是含早餐,真是麻雀虽小,五脏俱全。

Idiomatic
"实惠到家"

— Extremely affordable/practical. Used to describe a good 'breakfast included' deal.

这个价格还含早餐,真是实惠到家了。

Slang/Colloquial
"宾至如归"

— To feel at home. Including breakfast is a way to make guests feel this way.

酒店提供含早餐的服务,让客人有宾至如归的感觉。

Formal
"绰绰有余"

— More than enough. Used if the included breakfast is very large.

含早餐的量非常大,两个人吃都绰绰有余。

Literary
"名副其实"

— Not just in name only; worthy of the title.

这家酒店说是含早餐,果然丰盛,名副其实。

Formal
"物超所值"

— The item is worth more than its price.

含早餐的房价非常低,真是物超所值。

Marketing
"面面俱到"

— Attend to every detail. Used for services that include everything.

这家旅行社的服务面面俱到,连早餐都含在内。

Commendatory
"入乡随俗"

— When in Rome, do as the Romans do. Used when eating the local breakfast included.

既然含早餐是中式的,我们就入乡随俗吧。

Common

Easily Confused

含早餐 vs 供应

Both relate to meals being available.

'供应' means they serve it; '含' means it is included in your specific price.

酒店供应早餐,但不含在房费里。

含早餐 vs 赠送

Both result in you getting breakfast.

'含' is a standard part of the deal; '赠送' is a gift or bonus.

经理决定额外赠送我们早餐。

含早餐 vs 涵盖

Both mean to include/cover.

'涵盖' is more abstract and academic; '含' is for specific items in a list.

该保险涵盖了意外伤害。

含早餐 vs 包含

Direct synonyms.

'包含' is the full verb; '含' is the more common shorthand in commercial labels.

这个礼包包含三件商品。

含早餐 vs 包括

Direct synonyms.

'包括' is used in general speech; '含' is specifically for prices and packages.

每个人都包括在内。

Sentence Patterns

A1

[Subject] 含早餐吗?

这个含早餐吗?

A2

[Noun] 含 [Number] 份早餐。

房费含两份早餐。

B1

虽然...但...含早餐。

虽然有点贵,但含早餐。

B2

是否含早餐取决于 [Condition]。

是否含早餐取决于您的房型。

C1

关于 [Topic],确认单上注明含早餐。

关于住宿,确认单上注明含早餐。

C2

含早餐与否并非关键,关键在于 [Point]。

含早餐与否并非关键,关键在于服务质量。

Any

不含早餐。

这个房型不含早餐。

Any

已经含早餐了。

我的房间已经含早餐了。

Word Family

Nouns

早餐 (Breakfast)
早点 (Breakfast/Light morning meal)
包含 (Inclusion)

Verbs

含 (To include/contain)
包括 (To include)
含有 (To contain)

Adjectives

含糊 (Vague/Blurry - unrelated but uses the same character)
含蓄 (Reserved/Implicit)

Related

午餐 (Lunch)
晚餐 (Dinner)
房费 (Room rate)
酒店 (Hotel)
预订 (Booking)

How to Use It

frequency

Extremely high in travel and tourism contexts.

Common Mistakes
  • Using '有' instead of '含' 房价含早餐

    In commercial settings, '含' is the professional verb for 'including'. '有' sounds too casual.

  • Saying '含早饭' 含早餐

    Mixing the formal '含' with the informal '早饭' creates a register clash. Stick to '早餐'.

  • Wrong word order: '早餐含' 含早餐

    The verb '含' must come before the object '早餐'.

  • Adding '的' incorrectly: '含的早餐' 含早餐

    When used as a verb in a sentence like '房价含早餐', you don't need '的'.

  • Assuming '含早餐' covers 3 people in a 2-person room. 含三份早餐

    Always check the number of portions included. Standard is usually two.

Tips

Check the Price Difference

Sometimes the price difference between '无早' and '含早' is 100 RMB, but you can buy a great local breakfast outside for 10 RMB. Always compare before you click 'book'!

Learn the Shorthand

On Chinese apps, look for '双早' (two breakfasts) or '单早' (one breakfast). These are the most common ways you'll see '含早餐' written in limited space.

Try the Congee

If your hotel '含早餐', don't skip the congee (rice porridge). It's a staple of Chinese breakfast culture and very soothing for a traveler's stomach.

Don't Forget '不'

To say breakfast is NOT included, simply put '不' in front: '不含早餐'. It's one of the easiest grammar patterns to master.

Use Filters

On apps like Ctrip, you can use the '含早餐' filter to only show hotels that provide food. This saves a lot of time searching.

Bring Your Room Number

When walking into a '含早餐' restaurant, have your room number ready in Chinese. They will ask '房号是多少?' (What is your room number?).

Check Your Receipt

Always check your printed confirmation. If it says '含早餐', you have a legal right to that meal. If they try to charge you, show them the characters.

Business Travel

In China, booking '含早餐' for a business guest is a sign of good hospitality. It ensures they are well-fed before meetings.

Tone Mastery

Practice 'hán' (rising tone) and 'zǎo' (dipping tone) together. The rhythm of these two tones is very distinctive in this phrase.

Early Departure

If your room is '含早餐' but you have an early flight, ask for a '打包早餐' (packed breakfast). Most hotels will provide a box if you ask the night before.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Hán' as a 'Hand' holding your 'Breakfast' (zǎocān). If the hotel 'Hands' you breakfast, it is '含早餐'.

Visual Association

Imagine a hotel room key card with a small picture of an egg and toast printed on it. The key 'contains' the meal.

Word Web

含 (Include) 早餐 (Breakfast) 酒店 (Hotel) 房费 (Price) 自助餐 (Buffet) 单早 (One breakfast) 双早 (Two breakfasts) 不含 (Exclude)

Challenge

Try to find three hotels on a Chinese booking app (like Ctrip) and identify which ones are '含早餐' and which ones are '无早'.

Word Origin

The phrase is a modern compound. '含' (hán) is an ancient pictograph of an object held in a mouth, evolving to mean 'contain'. '早餐' (zǎocān) combines 'early' with 'meal'.

Original meaning: To contain or hold the morning meal within a set price.

Sino-Tibetan (Sinitic).

Cultural Context

Be aware that '含早餐' might only include local food; Western guests should check if it '含西式早餐' (includes Western breakfast) if that is a preference.

In English-speaking countries, 'Bed and Breakfast' is a specific type of lodging. In China, '含早餐' is a standard feature across all hotel types, from budget to luxury.

Ctrip (携程) filter options. Hotel booking confirmation emails. Hospitality industry standard contracts.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Hotel Booking

  • 含早餐吗?
  • 我想订含早餐的房间。
  • 这个价格含早餐。
  • 不含早餐多少钱?

Hotel Check-in

  • 我的房间含早餐吗?
  • 含早餐的餐厅在哪?
  • 早餐几点开始?
  • 含早餐需要凭证吗?

Travel Agency

  • 这个团含早餐吗?
  • 费用含早餐和交通。
  • 所有行程都含早餐。
  • 不含早餐需要自己买。

Business Trip

  • 公司要求订含早餐的。
  • 报销单上写着含早餐。
  • 房费含早餐比较方便。
  • 请开含早餐的发票。

Online Apps

  • 筛选含早餐的酒店。
  • 含早餐标签。
  • 含早优惠。
  • 默认含早餐。

Conversation Starters

"请问,这个酒店的房价含早餐吗? (Excuse me, does this hotel's room rate include breakfast?)"

"如果你去旅游,你会选含早餐的房间还是不含的? (If you go traveling, would you choose a room with breakfast or without?)"

"这家酒店含早餐,而且是自助餐,你要不要看看? (This hotel includes breakfast, and it's a buffet; do you want to take a look?)"

"我刚才确认了,我们的预订确实含早餐。 (I just confirmed, our booking indeed includes breakfast.)"

"如果不含早餐的话,附近有什么好吃的早点店吗? (If breakfast isn't included, are there any good breakfast shops nearby?)"

Journal Prompts

写一写你住过的一家含早餐的酒店。早餐好吃吗? (Write about a hotel you stayed at that included breakfast. Was the breakfast good?)

你觉得含早餐对一个游客来说重要吗?为什么? (Do you think including breakfast is important for a traveler? Why?)

描述一下如果你开一家酒店,你会提供什么样的含早餐服务。 (Describe what kind of 'breakfast included' service you would provide if you opened a hotel.)

对比一下含早餐和不含早餐的优缺点。 (Compare the pros and cons of breakfast included versus not included.)

写一段对话:一个客人在前台询问是否含早餐。 (Write a dialogue: a guest at the front desk asking if breakfast is included.)

Frequently Asked Questions

10 questions

Not necessarily, though in most mid-to-high-end Chinese hotels, it does. In smaller guesthouses, it might be a set meal (fixed items). It is always best to ask '是自助餐吗?' (Is it a buffet?) if you are unsure.

This depends on the booking. In a double room, it usually means two ('含双早'). However, some discounted rates only include one ('含单早'). Always check the '一份' or '两份' notation on your app.

You will be understood, but it sounds slightly uneducated or overly casual. In a hotel or business setting, '早餐' is the much better word to pair with '含'.

'无早' (wú zǎo) is the shorthand for 'no breakfast'. It is the direct opposite of '含早'. You will see these two options side-by-side on apps like Meituan or Ctrip.

In China, even international chains will have a strong Chinese selection (congee, noodles). If you specifically want Western food, look for '含西式早餐'.

Usually, you just give your room number at the restaurant entrance. However, some hotels provide '早餐券' (breakfast vouchers) at check-in. The receptionist will tell you '这是您的早餐券' if needed.

Standard time in China is 7:00 AM to 10:00 AM. In some business hotels, it might start as early as 6:30 AM.

Generally, no. '含早餐' is a package deal. If you don't eat it, you don't get money back. If you don't plan to eat, it's better to book a '无早' (no breakfast) rate from the start.

Yes, coffee, tea, and soy milk are standard parts of any '含早餐' service in a hotel.

You can say: '请问这个房费含早餐吗?' (Excuse me, does this room rate include breakfast?). This is the most natural way to ask.

Test Yourself 200 questions

writing

Write 'Does the room rate include breakfast?' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I want a room that includes breakfast.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Breakfast is not included.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'This price includes two breakfasts.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Is the included breakfast a buffet?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '已经' and '含早餐'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '不含' and '价格'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please confirm if it includes breakfast.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Breakfast is served on the second floor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I booked a breakfast-included room type.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Includes breakfast and dinner.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Is it a Chinese-style breakfast?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'The hotel provides breakfast.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Including breakfast is very convenient.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I don't need breakfast.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The executive room includes breakfast.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Breakfast is from 7 to 10.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'A good deal including breakfast.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Does the tour fee include breakfast?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Including breakfast for two.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask the receptionist: 'Does this room include breakfast?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I want to book a room with breakfast for two.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Is it a buffet breakfast?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell your friend: 'Breakfast is included, so we don't need to buy food.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'What time does breakfast start?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'My booking clearly says breakfast included.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Where is the breakfast restaurant?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I would like to upgrade to a room with breakfast.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Does the tour fee include breakfast?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I don't need breakfast, I'll eat outside.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'How much extra for breakfast?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'It's a very good deal with breakfast.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Do I need a voucher for breakfast?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Breakfast is included every day.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Is there a Western breakfast included?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I'll take the room without breakfast.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'How many people's breakfast is included?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The breakfast here is very famous.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Can I have a packed breakfast tomorrow?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Please confirm my breakfast inclusion.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Audio: '您的房费不含早餐。' Is breakfast included?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Audio: '含早餐的房间在三楼。' Where is the room?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Audio: '早餐时间是六点半到九点半。' When does it end?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Audio: '我们为您免费赠送双早。' How many breakfasts?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Audio: '餐厅在二楼,报房号即可。' How do you get in?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Audio: '此价格已经含税含早了。' What is included?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Audio: '对不起,您的预订里没有早餐。' Is there breakfast?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Audio: '含自助早的客人请走这边。' Where should buffet guests go?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Audio: '明天的行程是不含早的。' Is there breakfast tomorrow?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Audio: '含早餐的房型比这个贵二十块。' How much more is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Audio: '请出示您的早餐券。' What do you need to show?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Audio: '这里只含中式早餐。' What kind of food?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Audio: '房费含单早,第二位需加钱。' Who pays for the second person?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Audio: '含早餐的房间已经没有了。' Are there rooms with breakfast left?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Audio: '我们的行政待遇含早餐。' What includes breakfast?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!