B2 noun Formal 1 min read

通讯

tong xun /tʰʊŋ ɕyɛn/

Communication refers to the transmission of information through technical means, serving as the backbone of modern connectivity.

Word in 30 Seconds

  • Refers to the process of transmitting information via technology.
  • Commonly used to describe telecommunication systems and devices.
  • Can also refer to a specific type of detailed news report.

概览:通讯(Communication)是指通过电磁波、光纤或其他媒介,将文字、声音、图像等信息从一地传送到另一地的活动。它不仅是现代信息社会的基石,也是连接全球经济与文化的纽带。

  1. 1使用模式:在汉语中,“通讯”既可以作为名词,指代通讯技术、通讯设备或通讯工具(如手机、电台);也可以指代通讯行为本身(如“通讯中断”)。它常与“技术”、“系统”、“设备”、“工具”等名词搭配,构成复合词组。

常见语境:通讯常出现在科技、商业、军事及日常生活中。例如,在新闻领域,“通讯”还可以指一种新闻体裁,即比消息更详尽、更具文学色彩的新闻报道。

  1. 1近义词辨析:与“通信”相比,“通讯”涵盖的范围更广。在严格的技术语境下,“通信”通常特指信息的传递(如电信、网络通信),而“通讯”在现代汉语中除了指代传递信息的手段外,还常用于指代新闻报道形式,或者更广义的联络方式。在日常口语中,两者常可互换,但在专业技术文档中需注意区分。

Examples

1

这部手机的通讯功能非常强大。

everyday

The communication functions of this mobile phone are very powerful.

2

由于暴雨,该地区的通讯中断了。

formal

Due to the heavy rain, the communication in this area was interrupted.

3

我们需要保持通讯畅通。

informal

We need to keep the communication lines open.

4

这篇通讯深入报道了抗疫一线的故事。

academic

This report deeply covered the stories from the front line of the pandemic.

Common Collocations

通讯设备 Communication equipment
通讯卫星 Communication satellite
保持通讯 Maintain communication

Common Phrases

通讯录

Address book/Contact list

通讯技术

Communication technology

通讯社

News agency

Often Confused With

通讯 vs 沟通

Refers to interpersonal exchange of thoughts or feelings; focus is on the human interaction rather than the technical transmission.

通讯 vs 通信

Technically interchangeable, but often preferred in engineering contexts for data transmission and network systems.

Grammar Patterns

通讯+名词 (e.g., 通讯设备) 名词+通讯 (e.g., 卫星通讯) 保持+通讯

How to Use It

Usage Notes

The word is primarily used in formal or technical contexts. When referring to interpersonal exchange of ideas, use 沟通 instead. In technical documentation, 通信 is often preferred over 通讯.


Common Mistakes

Learners often use 通讯 to describe simple conversations between friends, which sounds unnatural. Use 聊天 or 交流 for casual talk. Do not confuse it with 消息 (news/message).

Tips

💡

Use with technical nouns

Combine it with words like 设备 (equipment) or 技术 (technology) to sound more professional.

⚠️

Distinguish from news genre

Remember that in a journalistic context, it refers to a specific type of article, not just the act of talking.

🌍

Evolution of communication

The term reflects the rapid evolution of China's infrastructure from traditional telegraphs to modern 5G networks.

Word Origin

Derived from the combination of '通' (through/connect) and '讯' (news/information), reflecting the historical development of telegraphy and modern telecommunications.

Cultural Context

Reflects the rapid modernization of China's infrastructure. In the 20th century, it was associated with telegraphs and radio; today, it is synonymous with internet and mobile connectivity.

Memory Tip

Think of '通' (connect) + '讯' (information/news). It literally means 'connecting information'.

Frequently Asked Questions

4 questions

在现代汉语中,两者含义趋同,但在严谨的语境下,“通信”更侧重于信息的传递过程(如电信),而“通讯”除了指技术手段,还常指代一种新闻体裁。

可以。例如“通讯设备”或“通讯工具”,这里的“通讯”修饰后面的名词,指代用于进行信息交流的硬件。

在新闻学中,通讯是一种比消息更详尽、更生动地报道人物或事件的新闻体裁,要求具有较强的文学性和叙事性。

是的,它在科技、商业和正式书面语中使用频率较高,属于中高级词汇。

Test Yourself

fill blank

随着科技的发展,现代___设备变得越来越轻便。

Correct! Not quite. Correct answer: 通讯

“通讯设备”是固定搭配,指代用于信息传输的硬件。

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!