B1 adjective Formal|neutral 1 min read

高昂

gao ang /ˈɡaʊ ˈɑŋ/

High-priced or elevated in level, often implying a significant cost or intensity.

Word in 30 Seconds

  • Means expensive or very high.
  • Used for prices, costs, and emotions.
  • Implies a significant or excessive level.

Overview

“高昂” (gāo'áng) 是一个形容词,主要用来描述价格、费用、情绪、声音等达到或超过了通常的、可接受的或较低的水平。它带有“非常高”、“超出寻常”的含义,强调了程度上的显著性。在经济语境下,它常用来指代商品、服务或生活成本的昂贵;在情感或声音语境下,它则形容情绪的激动或声音的洪亮。

“高昂”最常见的用法是修饰名词,特别是与价格、费用、成本、租金、税收、学费、工资、薪水等经济相关的名词。例如:“高昂的价格”、“高昂的费用”、“高昂的生活成本”。此外,它也可以用来形容人的情绪状态,如“情绪高昂”,或者形容声音的响亮,如“歌声高昂”。需要注意的是,“高昂”通常用于描述负面或需要付出较大代价的事物(如高昂的成本),但在形容情绪或声音时,则不一定带有负面含义。

声音与艺术表演:形容歌声、音乐或演讲声音的洪亮、激越。例如:‘歌剧演员的嗓音高亢嘹亮,极具穿透力。’

“贵”是最基础的表示价格高的词,可以单独使用,也可以构成“昂贵”、“贵重”等词。它不如“高昂”那样强调程度,适用范围也更广。

“昂贵”是“高昂”最直接的同义词,两者在描述价格昂贵时几乎可以互换使用,都表示价格很高。但“昂贵”更侧重于价格本身的高,而“高昂”有时也包含一种程度上的“超出”或“负担重”的意味。

这是一个更口语化、更直接的表达,不如“高昂”或“昂贵”那么书面化和正式。它仅仅陈述价格高这一事实,不带有“高昂”所蕴含的某种程度或情感色彩。

这个成语形容声音极大或声势浩大,有时可以用来形容“高昂”的声音,但它更强调的是影响范围和震撼力,而“高昂”只侧重声音的音高和响度。

Examples

1

这件艺术品的标价实在太高昂了,不是一般人能承受的。

everyday

The price tag of this artwork is truly too high; it's not something ordinary people can afford.

2

在经历了经济衰退后,许多家庭面临着高昂的生活成本。

formal

After experiencing the economic recession, many families are facing high living costs.

3

比赛胜利的消息传来,队员们的士气顿时高昂起来!

informal

When the news of the match victory arrived, the team's morale immediately soared!

4

该研究指出,高昂的研发投入是技术创新的关键驱动力之一。

academic

The study points out that high R&D investment is one of the key drivers of technological innovation.

Common Collocations

高昂的价格 high price
高昂的费用 high fees / costs
高昂的成本 high costs
情绪高昂 high spirits / morale
歌声高昂 loud/resonant singing voice

Common Phrases

价格高昂

price is high

生活成本高昂

high cost of living

斗志高昂

high fighting spirit

Often Confused With

高昂 vs 昂贵 (ángguì)

'昂贵' specifically refers to high prices or value, often for goods or services. '高昂' can also refer to high prices but extends to emotions, sounds, and morale, implying a significant elevation.

高昂 vs 价钱高 (jiàqian gāo)

This is a more colloquial and direct phrase meaning 'price is high'. '高昂' is more formal and descriptive, often used in written contexts or more serious discussions about costs.

Grammar Patterns

高昂 + 的 + 名词 (e.g., 高昂的价格) 情绪 + 高昂 声音 + 高昂

How to Use It

Usage Notes

Use '高昂' when discussing significantly high prices, costs, or expenditures, especially in formal or written contexts. It can also describe elevated emotions or loud sounds. Be mindful of the context to convey the intended meaning, as it can imply burden when referring to costs.


Common Mistakes

Confusing '高昂' with '昂贵' when describing emotions or sounds; '昂贵' is primarily for price. Using '高昂' in very casual price discussions where '贵' or '很贵' would be more natural. Incorrectly applying it to things that are merely expensive but not exceptionally so.

Tips

💡

Focus on the "high" aspect

Remember '高昂' emphasizes a high level, whether it's price, cost, emotion, or sound. Think of it as 'elevated' or 'sky-high'.

⚠️

Avoid overuse in casual talk

While useful, '高昂' can sound a bit formal. For everyday price discussions, simpler terms like '贵' or '很贵' might be more natural.

🌍

Economic hardship context

Discussing '高昂' living costs or taxes often reflects societal concerns about affordability and economic pressure.

Word Origin

The character '高' (gāo) means 'high' or 'tall'. The character '昂' (áng) originally referred to raising one's head or a proud expression, but in modern Chinese, it is strongly associated with high prices and costs.

Cultural Context

In Chinese culture, discussing '高昂' prices for essentials like housing or education can be a sensitive topic, often reflecting societal pressures and economic challenges.

Memory Tip

Picture a soaring eagle ('高' means high) with a hefty price tag ('昂' relates to price) attached to its leg.

Frequently Asked Questions

4 questions

“高昂”和“昂贵”在形容价格时意思非常接近,都可以表示“价格很高”。但“高昂”有时更侧重于程度上的“超出”或“负担重”,可以形容价格、费用、成本等;而“昂贵”则更直接地描述物品本身的价格高。此外,“高昂”还可以形容情绪或声音,这是“昂贵”不具备的用法。

“高昂”可以用在很多场合,最常见的是描述经济相关的名词,如价格、费用、成本、税收、学费等。它也可以用来形容人的情绪(如情绪高昂)或声音(如歌声高昂)。

“高昂”本身是中性词,但根据语境,它可以带有褒义或贬义。在形容价格、费用时,通常带有贬义,表示负担重、难以承受。但在形容情绪或声音时,则可以带有褒义,表示积极、振奋或有力量。

有的。“高昂”的反义词可以根据其不同的含义来确定。如果是指价格,反义词可以是“低廉”、“便宜”。如果是指情绪,反义词可以是“低落”、“消沉”。

Test Yourself

fill blank

在这个旅游旺季,酒店的价格非常______。

Correct! Not quite. Correct answer: 高昂

酒店在旅游旺季价格通常会上涨,用“高昂”形容价格很高是合适的。

multiple choice

听到自己被录取的消息,他的情绪______。

Correct! Not quite. Correct answer: 高昂

在得知好消息时,人的情绪通常会变得非常激动和兴奋,用“高昂”来形容是恰当的。

sentence building

请将以下词语组成一个完整句子:生活成本 / 越来越 / 高昂 / 。

Correct! Not quite. Correct answer: 生活成本越来越高昂。

这个句子结构完整,语意通顺,准确地表达了生活成本不断上升的意思。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!